NEW YORK, 25. veljače 2004. (Hina/Reuters) - Kontroverzni film Mela Gibsona "The Passion of Christ" počeo se prikazivati u srijedu u kinima diljem Sjedinjenih Država, dok ga istodobno židovske skupine ocijenjuju antisemitskim, a
newyorški kardinal svojim vjernicima govori da Židovi nisu ubili Isusa.
NEW YORK, 25. veljače 2004. (Hina/Reuters) - Kontroverzni film Mela
Gibsona "The Passion of Christ" počeo se prikazivati u srijedu u
kinima diljem Sjedinjenih Država, dok ga istodobno židovske skupine
ocijenjuju antisemitskim, a newyorški kardinal svojim vjernicima
govori da Židovi nisu ubili Isusa.#L#
Kino-dvorane na newyorškom Manhattanu otvorile su vrata rano ujutro u
srijedu svima onima koji su nestrpljivo htjeli pogledati film koji je
kritika "razapela" mnogo prije javne premijere.
Inače, film se u Amerikci istodobno prikazuje u 2.800 dvorana što je
otvaranje uobičajeno za druge blockbustere, poput primjerice
Gibsonovog "Smrtonosnog oružja".
Kako je najavljeno, brojne židovske skupine planiraju prosvjede
tijekom dana. Neki od prosvjednika planiraju odjenuti uniforme iz
koncentracijskih logora.
"Mi smo katolici i želim vidjeti u čemu je problem", kazala je Sara
Martinez koja je prisustvovala ranoj predstavi u New Yorku. Još jedan
rani gledatelj je kazao: "Ja sam Židov i želim znati zašto su Židovi
optuženi, zašto postoji toliko neprijateljstva. Isus je bio Židov.
Zašto toliko neprijateljstva u 2000 godina?".
I dok su filmoljupci uživali trošeći svoje vrijeme rezervirano inače
za doručak i gledali film pun krvi, kritičari se i dalje žale da je
Gibson izgubio nit.
"New York Times" piše da je film napola "horror" i povezuje
okrutnost sa surovošću, brutalnošću i nasiljem iz "Kill Billa"
Quentina Tarantina. No list nije ponovio optužbe za antisemitizam,
ističući da portretiranje Židova u filmu "ne prelazi ono što može biti
pronađeno u povijesnim izvorima".
Potpredsjednik židovske skupine Amcha rabin Shumuel Herzfeld je
istaknuo: "Ovaj je film nastao iz iste teorije iz koje je nastao
holokaust".
Najviše kontroverze vezane za film, u kojem su dijalozi na aramejskom
i latinskom uz engleske titlove, odnosi se na citiranje povika iz
židovske svjetine prigodom osude Isusa koji se spominju u Evanđelju po
Mateju: "Krv njegova na nas i na djecu našu!"
Kritičari su tražili Gibsona da ukloni taj citat iz konačnog izdanja
filma no on ga je odlučio ostaviti, ali je uklonio prijevod na
engleski.
Uz prvi dan prikazivanja filma, na Pepelnicu, newyorški kardinal
Edward Egan odlučio je svojim vjernicima pismeno poručiti da Židovi
nisu odgovorni za Isusovo raspeće.
(Hina) xbis ydj