FILTER
Prikaži samo sadržaje koji zadovoljavaju:
objavljeni u periodu:
na jeziku:
hrvatski engleski
sadrže pojam:

400 GODINA RECEPCIJE HRVATSKE KNJIŽEVNOSTI U ČEHA

ZAGREB, 18. listopada (Hina) - U sklopu Dana češke kulture u Zagrebu večeras je književni prevodilac i pisac Dušan Karpatsky u Društvu hrvatskih književnika održao predavanje o 400 godina recepcije hrvatske književnosti u Čeha. On je istaknuo da je prva knjiga jednog hrvatskog pisca na češki prevedena 1560. i da su među prva tri prevođena pisca Bartol Đurđević, Faust Vrančić i Marko Marulić. Karpatsky ističe da se o tim prijevodima ne može govoriti kao svjesnom odnosu Čeha prema hrvatskoj književnosti, jer su to prije svega znanstvena djela. Tijekom sedamnaestog i osamnaestog stoljeća, po njegovim riječima, nastaje zastoj u prevođenju. Do pravog interesa među Česima za hrvatsku književnost dolazi tek u devetnaestom stoljeću. Početkom devetnaestog stoljeća prevode se pučke pjesme, narodne bajke, a kasnije i ozbiljna književna djela. Tijekom dvadesetog stoljeća na češki jezik prevedena su djela gotovo svih važnijih hrvatskih pisaca, kazao je Karpatsky. (Hina) bi mc 182132 MET oct 94 182132 MET oct 94

VEZANE OBJAVE

An unhandled error has occurred. Reload 🗙