FILTER
Prikaži samo sadržaje koji zadovoljavaju:
objavljeni u periodu:
na jeziku:
hrvatski engleski
sadrže pojam:

ZAJEDNIČKO PRIOPĆENJE NAKON RAZGOVORA IZASLANSTAVA REPUBLIKE HRVATSKE, REPUBLIKE BIH I FEDERACIJE BIH U ZAGREBU

HRVATSKE, REPUBLIKE BIH I FEDERACIJE BIH U ZAGREBU ZAGREB, 14. rujna (Hina) - Nakon dvodnevnih razgovora izaslanstava Republike Hrvatske, Republike BiH i Federacije BiH objavljeno je zajedničko priopćenje kojeg prenosimo u cijelosti. "Dana 13. i 14. rujna 1994. sastala su se u Zagrebu u Predsjedničkim dvorima izaslanstva Republike Hrvatske, Republike Bosne i Hercegovine i Federacije Bosne i Hercegovine koje su vodili Predsjednik Republike Hrvatske dr. Franjo Tuđman, Predsjednik Predsjedništva Republike Bosne i Hercegovine g. Alija Izetbegović i Predsjednik Federacije Bosne i Hercegovine g. Krešimir Zubak. U izaslanstvu Republike Hrvatske bili su nazočni: g. Nikica Valentić, predsjednik Vlade Republike Hrvatske, dr. Jure Radić, predstojnik Ureda Predsjednika Republike Hrvatske, g. Hrvoje Šarinić, predstojnik Ureda za nacionalnu sigurnost Republike Hrvatske, dr. Mate Granić, potpredsjednik Vlade i ministar vanjskih poslova Republike Hrvatske, dr. Borislav Škegro, potpredsjednik Vlade Republike Hrvatske, g. Gojko Šušak, ministar obrane Republike Hrvatske, g. Božo Prka, ministar financija Republike Hrvatske, g. Nadan Vidošević, ministar gospodarstva Republike Hrvatske, dr. Zdravko Sančević, veleposlanik Republike Hrvatske u Republici Bosni i Hercegovini, dr. Miomir Žužul, veleposlanik, savjetnik Predsjednika Republike Hrvatske, dr. Željko Matić, savjetnik za vanjsku politiku Predsjednika Republike Hrvatske i dr. Slobodan Lang, veleposlanik, savjetnik Predsjednika Republike Hrvatske. U izaslanstvu Republike Bosne i Hercegovine i Federacije Bosne i Hercegovine bili su nazočni: dr. Haris Silajdžić, predsjednik Vlade Republike i Federacije Bosne i Hercegovine, dr. Ivo Komšić, član Predsjedništva Republike Bosne i Hercegovine, g. Mariofil Ljubić, predsjednik Ustavotvorne skupštine Federacije Republike Bosne i Hercegovine i potpredsjednik Skupštine Republike Bosne i Hercegovine, dr. Jadranko Prlić, zamjenik predsjednika Vlade Republike i Federacije Bosne i Hercegovine, g. Edhem Bicakčić, predsjednik Komisije za međunarodnu suradnju Skupštine Republike Bosne i Hercegovine, dr. Irfan Ljubijankić, ministar vanjskih poslova Republike Bosne i Hercegovine, mr. Faruk Smajlbegović, ministar energetike i industrije Vlade Republike i Federacije Bosne i Hercegovine, dr. Kasim Trnka, veleposlanik Republike Bosne i Hercegovine u Republici Hrvatskoj, dr. Kasim Begić, savjetnik Predsjednika Predsjedništva Republike Bosne i Hercegovine, g. Safet Oručević, gradonačelnik istočnog dijela grada Mostara, g. Mile Brajković, gradonačelnik zapadnog dijela grada Mostara i g. Bakir Sadović, sekretar Predsjednika Predsjedništva Republike Bosne i Hercegovine. Razgovorima je bio nazočan i general zbora Ante Roso, član Združenog stožera Armije Bosne i Hercegovine i Hrvatskog Vijeća Obrane. Izaslanstva su razmotrila dosadašnje rezultate u provođenju Washingtonskih sporazuma i donijela odluke o daljnjem provođenju tih sporazuma koje treba najhitnije ostvariti. Ustanovljeno je da je nakon zaključenja spomenutih sporazuma došlo do potpunog prekida neprijateljstava, da su u dosadašnjem ostvarivanju tih sporazuma postignuti značajni rezultati, ali da treba što prije riješiti određena pitanja koja su bitan uvjet njihovog daljnjeg provođenja. Izaslanstva su izrazila svoju jedinstvenu i neupitnu političku volju da se Washingtonski sporazum dosljedno i u cijelosti provede te su u svezi s tim donijela sljedeće Z A K LJ U Č K E I. Odnosi između Republike Hrvatske i Republike Bosne i Hercegovine 1. S ciljem unapređenja gospodarske suradnje, izaslanstva su se suglasila o sadržaju Ugovora o carinskoj suradnji, te obostrano utvrđuju da je taj Ugovor spreman za potpisivanje. Postignut je visok stupanj suglasnosti o Sporazumu o željezničkom prometu, s time da će preostala pitanja uređenja međusobnih odnosa glede nepokretne imovine koja je u svezi sa željezničkim prometom, biti uređena posebnim ugovorom. Slijedećih će se dana, na razini grupa stručnjaka, nastaviti pregovori o zaključivanju Ugovora o gospodarskoj suradnji. Izaslanstva su se suglasila da se u što kraćem roku pristupi usklađivanju stajališta o sadržaju ugovora kojim će se urediti pitanja zaštite imovine, korištenja luke Ploče i prolaska kroz općinu Neum. 2. Republika Hrvatska i Republika Bosna i Hercegovina sporazumjele su se da, do potpune uspostave diplomatsko-konzularne mreže jedne i druge države, u državama u kojima jedna od navedenih država ima diplomatsko-konzularno predstavništvo, može obavljati diplomatsko-konzularne usluge za potrebe druge države, vodeći računa o zaštiti interesa te države i njenih građana. U ovom trenutku taj će se zaključak odnositi na sljedeće države: Tunis, Katar, Libiju, Saudijsku Arabiju, Pakistan i Maleziju (u kojima će postojeća diplomatsko-konzularna predstavništva Republike Bosne i Hercegovine obavljati diplomatsko-konzularne poslove za potrebe Republike Hrvatske i njenih građana), te na: Japan, Kinu, Indiju, Južnoafričku Republiku, Portugal, Čile i Argentinu (u kojima će postojeća diplomatsko-konzularna predstavništva Republike Hrvatske obavljati diplomatsko-konzularne poslove za potrebe Republike BiH i njenih građana). 3. Odmah treba imenovati zajedničku grupu Hrvatske televizije i Televizije Bosne i Hercegovine, koja će izraditi zajednički program ili emisiju putem koje će jednom tjedno obavještavati javnost Republike Bosne i Hercegovine i Republike Hrvatske o razvitku međusobnih odnosa i suradnji, te o razvitku Federacije i o uspostavi konfederalnih odnosa između Republike Hrvatske i Federacije Bosne i Hercegovine. II. Provedba Ustava Federacije Bosne i Hercegovine 1. Izaslanstva su zaključila da se u svim općinama Federacije Bosne i Hercegovine formiraju prijelazni organi vlasti u skladu s Ustavom Federacije Bosne i Hercegovine do 30. rujna 1994. godine, a kantonalni organi do 31. listopada 1994. g. Također je zaključeno da se usporedno izvrši i popuna federalnih tijela s tim da se odmah počne s procesom dopune Vlade (službi i ministarstava), kako bi se osigurala odgovarajuća zastupljenost kadrova hrvatskoga i bošnjačkog naroda. Ako u tom roku ne budu osnovana prijelazna ustavna tijela kantona, Vlada će imenovati privremene povjerenike čija će zadaća biti da osiguraju konstituiranje tih tijela. Federacija će preporučiti Ustavotvornoj skupštini Federacije da pristupe donošenju propisa o lokalnoj samoupravi, što podrazumijeva utvrđivanje postupka za osnivanje novih općina (sukladno "Bečkom sporazumu"). 2. Sukladno "Splitskom sporazumu" treba staviti u potpuno djelovanje zajedničko zapovjedništvo Armije Bosne i Hercegovine i Hrvatskog Vijeća Obrane, a ujedno će se nastaviti s radom na pripremi federalnih propisa o konačnom uređenju vojske u Federaciji, suglasno Ustavu Federacije Bosne i Hercegovine. 3. Izaslanstva predlažu tijelima Federacije da u što kraćem roku donesu odgovarajuće propise i mjere kojima će se osigurati slobodan protok ljudi, roba i usluga, te uskladiti režim naplate svih dažbina kao preduvjet ekonomske integracije svih područja Federacije Bosne i Hercegovine. 4. Radi osiguranja slobodnog kretanja ljudi i nesmetanog protoka roba u okviru Federacije, izaslanstva su se suglasila da cestovni promet između Metkovića (Doljani) i Doboja, kao i željeznička pruga od granice Republike Hrvatske do Sarajeva, u prijelaznom razdoblju do konstituiranja kantonalnih tijela osiguravaju isključivo federalna tijela. Sastav federalne policije, čija je neposredna zadaća kontrola spomenutih komunikacija, biti će nacionalno ujednačen, a odražavati će nacionalni sastav kantona na čijem se području ove prometnice nalaze. Vlada Federacije će, sukladno Ustavu, urediti režim korištenja ovih prometnica, carinski nadzor, uključujući i predcarinsku kontrolu (npr. zdravstvena, veterinarska i slična) i druga pitanja u svezi s uvozom i robnim prometom na ovim prometnicama, u roku od 14 (četrnaest) dana. Radi potpunijeg korištenja ovih prometnica, Vlada će prioritetno osigurati zaobilaženje pontonskih mostova na cestovnom smjeru, kao i popravak odnosno zaobilaženje mostova na trasi željezničke pruge. 5. Povratak prognanih, izbjeglih i raseljenih osoba jedan je od najvažnijih preduvjeta za uspješno ostvarenje Federacije. Strane su suglasne da se svim tim osobama, po mogućnosti prije nastupa zimskog perioda, osigura povratak na njihova ognjišta koji neće biti ničim uvjetovan i uz jamčenje sigurnosti njihovih osoba i imovine. Posebno se jamči sloboda kretanja i djelovanja svim humanitarnim organizacijama, zdravstvenim radnicima i ustanovama. Svi prognanici i izbjeglice imaju se pravo vratiti u svoje domove, a napose sve žrtve međusobnog sukoba Hrvatskog Vijeća Obrane i Armije Bosne i Hercegovine. S ciljem ostvarenja povratka odmah će se pristupiti izradi programa povratka i njegovoj provedbi. Program će izraditi i provoditi Federacija, a Republika Hrvatske pružiti će stručnu i drugu pomoć. Odmah će se imenovati dužnosnici Vlade, koji su odgovorni u Federaciji za program i provedbu povratka prognanika i izbjeglica. Za žrtve srpske agresije biti će izrađen poseban program povratka, obnove domova i cjelokupnog života (primjerice: gospodarstva, školstva, zdravstva). U izradi i provedbi ovih programa zatražiti će se međunarodna suradnja i pomoć. 6. Dogovoreno je da se u svim diplomatsko-konzularnim predstavništvima osigura adekvatna nacionalna zastupljenost u skladu s Ustavom, tako da u diplomatskim predstavništvima u kojima je na čelu predstavništva osoba iz redova bošnjačkog naroda, prvi ministar savjetnik treba biti iz redova hrvatskog naroda, i obratno. Usklađeno je da od dvije misije pri Ujedinjenim narodima, u jednoj (Ženeva) na čelu bude bosanski Hrvat, te da veleposlanici u Sjedinjenim Američkim Državama i u Švicarskoj budu iz reda drugog naroda u odnosu na šefove misija pri Ujedinjenim narodima u tim zemljama. Zaključeno je da će iz reda bosanskih Hrvata biti imenovani šefovi sljedećih diplomatsko-konzularnih predstavništava: Rim, Budimpešta i Ljubljana, te Bonn ili Washington. Usklađeno je da se uspostave dva nova diplomatsko-konzularna predstavništva - Australija i Kanada - od kojih će na čelu diplomatsko-konzularnog predstavništva u Kanadi biti bosanski Hrvat, a onog u Australiji Bošnjak. Kandidatura šefova diplomatsko-konzularnih predstavništava izvršit će se, u skladu sa navedenim stanovništvom, u roku od 14 (četrnaest) dana. Posebno će se dogovoriti raspored mjesta u zemljama Bliskog, Srednjeg i Dalekog Istoka". (Hina) pp fs 142350 MET sep 94 142350 MET sep 94

VEZANE OBJAVE

An unhandled error has occurred. Reload 🗙