HRVATSKE, REPUBLIKE BIH I FEDERACIJE BIH U ZAGREBU
ZAGREB, 14. rujna (Hina) - Nakon dvodnevnih razgovora izaslanstava
Republike Hrvatske, Republike BiH i Federacije BiH objavljeno je
zajedničko priopćenje kojeg prenosimo u cijelosti.
"Dana 13. i 14. rujna 1994. sastala su se u Zagrebu u Predsjedničkim
dvorima izaslanstva Republike Hrvatske, Republike Bosne i Hercegovine
i Federacije Bosne i Hercegovine koje su vodili Predsjednik Republike
Hrvatske dr. Franjo Tuđman, Predsjednik Predsjedništva Republike Bosne
i Hercegovine g. Alija Izetbegović i Predsjednik Federacije Bosne i
Hercegovine g. Krešimir Zubak.
U izaslanstvu Republike Hrvatske bili su nazočni: g. Nikica Valentić,
predsjednik Vlade Republike Hrvatske, dr. Jure Radić, predstojnik
Ureda Predsjednika Republike Hrvatske, g. Hrvoje Šarinić, predstojnik
Ureda za nacionalnu sigurnost Republike Hrvatske, dr. Mate Granić,
potpredsjednik Vlade i ministar vanjskih poslova Republike Hrvatske,
dr. Borislav Škegro, potpredsjednik Vlade Republike Hrvatske, g. Gojko
Šušak, ministar obrane Republike Hrvatske, g. Božo Prka, ministar
financija Republike Hrvatske, g. Nadan Vidošević, ministar
gospodarstva Republike Hrvatske, dr. Zdravko Sančević, veleposlanik
Republike Hrvatske u Republici Bosni i Hercegovini, dr. Miomir Žužul,
veleposlanik, savjetnik Predsjednika Republike Hrvatske, dr. Željko
Matić, savjetnik za vanjsku politiku Predsjednika Republike Hrvatske i
dr. Slobodan Lang, veleposlanik, savjetnik Predsjednika Republike
Hrvatske.
U izaslanstvu Republike Bosne i Hercegovine i Federacije Bosne i
Hercegovine bili su nazočni: dr. Haris Silajdžić, predsjednik Vlade
Republike i Federacije Bosne i Hercegovine, dr. Ivo Komšić, član
Predsjedništva Republike Bosne i Hercegovine, g. Mariofil Ljubić,
predsjednik Ustavotvorne skupštine Federacije Republike Bosne i
Hercegovine i potpredsjednik Skupštine Republike Bosne i Hercegovine,
dr. Jadranko Prlić, zamjenik predsjednika Vlade Republike i Federacije
Bosne i Hercegovine, g. Edhem Bicakčić, predsjednik Komisije za
međunarodnu suradnju Skupštine Republike Bosne i Hercegovine, dr.
Irfan Ljubijankić, ministar vanjskih poslova Republike Bosne i
Hercegovine, mr. Faruk Smajlbegović, ministar energetike i industrije
Vlade Republike i Federacije Bosne i Hercegovine, dr. Kasim Trnka,
veleposlanik Republike Bosne i Hercegovine u Republici Hrvatskoj, dr.
Kasim Begić, savjetnik Predsjednika Predsjedništva Republike Bosne i
Hercegovine, g. Safet Oručević, gradonačelnik istočnog dijela grada
Mostara, g. Mile Brajković, gradonačelnik zapadnog dijela grada
Mostara i g. Bakir Sadović, sekretar Predsjednika Predsjedništva
Republike Bosne i Hercegovine.
Razgovorima je bio nazočan i general zbora Ante Roso, član Združenog
stožera Armije Bosne i Hercegovine i Hrvatskog Vijeća Obrane.
Izaslanstva su razmotrila dosadašnje rezultate u provođenju
Washingtonskih sporazuma i donijela odluke o daljnjem provođenju tih
sporazuma koje treba najhitnije ostvariti. Ustanovljeno je da je nakon
zaključenja spomenutih sporazuma došlo do potpunog prekida
neprijateljstava, da su u dosadašnjem ostvarivanju tih sporazuma
postignuti značajni rezultati, ali da treba što prije riješiti
određena pitanja koja su bitan uvjet njihovog daljnjeg provođenja.
Izaslanstva su izrazila svoju jedinstvenu i neupitnu političku volju
da se Washingtonski sporazum dosljedno i u cijelosti provede te su u
svezi s tim donijela sljedeće
Z A K LJ U Č K E
I. Odnosi između Republike Hrvatske i Republike Bosne i Hercegovine
1. S ciljem unapređenja gospodarske suradnje, izaslanstva su se
suglasila o sadržaju Ugovora o carinskoj suradnji, te obostrano
utvrđuju da je taj Ugovor spreman za potpisivanje.
Postignut je visok stupanj suglasnosti o Sporazumu o željezničkom
prometu, s time da će preostala pitanja uređenja međusobnih odnosa
glede nepokretne imovine koja je u svezi sa željezničkim prometom,
biti uređena posebnim ugovorom.
Slijedećih će se dana, na razini grupa stručnjaka, nastaviti
pregovori o zaključivanju Ugovora o gospodarskoj suradnji.
Izaslanstva su se suglasila da se u što kraćem roku pristupi
usklađivanju stajališta o sadržaju ugovora kojim će se urediti pitanja
zaštite imovine, korištenja luke Ploče i prolaska kroz općinu Neum.
2. Republika Hrvatska i Republika Bosna i Hercegovina sporazumjele su
se da, do potpune uspostave diplomatsko-konzularne mreže jedne i druge
države, u državama u kojima jedna od navedenih država ima
diplomatsko-konzularno predstavništvo, može obavljati
diplomatsko-konzularne usluge za potrebe druge države, vodeći računa o
zaštiti interesa te države i njenih građana.
U ovom trenutku taj će se zaključak odnositi na sljedeće države:
Tunis, Katar, Libiju, Saudijsku Arabiju, Pakistan i Maleziju (u kojima
će postojeća diplomatsko-konzularna predstavništva Republike Bosne i
Hercegovine obavljati diplomatsko-konzularne poslove za potrebe
Republike Hrvatske i njenih građana), te na: Japan, Kinu, Indiju,
Južnoafričku Republiku, Portugal, Čile i Argentinu (u kojima će
postojeća diplomatsko-konzularna predstavništva Republike Hrvatske
obavljati diplomatsko-konzularne poslove za potrebe Republike BiH i
njenih građana).
3. Odmah treba imenovati zajedničku grupu Hrvatske televizije i
Televizije Bosne i Hercegovine, koja će izraditi zajednički program
ili emisiju putem koje će jednom tjedno obavještavati javnost
Republike Bosne i Hercegovine i Republike Hrvatske o razvitku
međusobnih odnosa i suradnji, te o razvitku Federacije i o uspostavi
konfederalnih odnosa između Republike Hrvatske i Federacije Bosne i
Hercegovine.
II. Provedba Ustava Federacije Bosne i Hercegovine
1. Izaslanstva su zaključila da se u svim općinama Federacije Bosne i
Hercegovine formiraju prijelazni organi vlasti u skladu s Ustavom
Federacije Bosne i Hercegovine do 30. rujna 1994. godine, a kantonalni
organi do 31. listopada 1994. g. Također je zaključeno da se usporedno
izvrši i popuna federalnih tijela s tim da se odmah počne s procesom
dopune Vlade (službi i ministarstava), kako bi se osigurala
odgovarajuća zastupljenost kadrova hrvatskoga i bošnjačkog naroda.
Ako u tom roku ne budu osnovana prijelazna ustavna tijela kantona,
Vlada će imenovati privremene povjerenike čija će zadaća biti da
osiguraju konstituiranje tih tijela. Federacija će preporučiti
Ustavotvornoj skupštini Federacije da pristupe donošenju propisa o
lokalnoj samoupravi, što podrazumijeva utvrđivanje postupka za
osnivanje novih općina (sukladno "Bečkom sporazumu").
2. Sukladno "Splitskom sporazumu" treba staviti u potpuno djelovanje
zajedničko zapovjedništvo Armije Bosne i Hercegovine i Hrvatskog
Vijeća Obrane, a ujedno će se nastaviti s radom na pripremi federalnih
propisa o konačnom uređenju vojske u Federaciji, suglasno Ustavu
Federacije Bosne i Hercegovine.
3. Izaslanstva predlažu tijelima Federacije da u što kraćem roku
donesu odgovarajuće propise i mjere kojima će se osigurati slobodan
protok ljudi, roba i usluga, te uskladiti režim naplate svih dažbina
kao preduvjet ekonomske integracije svih područja Federacije Bosne i
Hercegovine.
4. Radi osiguranja slobodnog kretanja ljudi i nesmetanog protoka roba
u okviru Federacije, izaslanstva su se suglasila da cestovni promet
između Metkovića (Doljani) i Doboja, kao i željeznička pruga od
granice Republike Hrvatske do Sarajeva, u prijelaznom razdoblju do
konstituiranja kantonalnih tijela osiguravaju isključivo federalna
tijela.
Sastav federalne policije, čija je neposredna zadaća kontrola
spomenutih komunikacija, biti će nacionalno ujednačen, a odražavati će
nacionalni sastav kantona na čijem se području ove prometnice nalaze.
Vlada Federacije će, sukladno Ustavu, urediti režim korištenja ovih
prometnica, carinski nadzor, uključujući i predcarinsku kontrolu (npr.
zdravstvena, veterinarska i slična) i druga pitanja u svezi s uvozom i
robnim prometom na ovim prometnicama, u roku od 14 (četrnaest) dana.
Radi potpunijeg korištenja ovih prometnica, Vlada će prioritetno
osigurati zaobilaženje pontonskih mostova na cestovnom smjeru, kao i
popravak odnosno zaobilaženje mostova na trasi željezničke pruge.
5. Povratak prognanih, izbjeglih i raseljenih osoba jedan je od
najvažnijih preduvjeta za uspješno ostvarenje Federacije. Strane su
suglasne da se svim tim osobama, po mogućnosti prije nastupa zimskog
perioda, osigura povratak na njihova ognjišta koji neće biti ničim
uvjetovan i uz jamčenje sigurnosti njihovih osoba i imovine.
Posebno se jamči sloboda kretanja i djelovanja svim humanitarnim
organizacijama, zdravstvenim radnicima i ustanovama.
Svi prognanici i izbjeglice imaju se pravo vratiti u svoje domove, a
napose sve žrtve međusobnog sukoba Hrvatskog Vijeća Obrane i Armije
Bosne i Hercegovine.
S ciljem ostvarenja povratka odmah će se pristupiti izradi programa
povratka i njegovoj provedbi.
Program će izraditi i provoditi Federacija, a Republika Hrvatske
pružiti će stručnu i drugu pomoć.
Odmah će se imenovati dužnosnici Vlade, koji su odgovorni u
Federaciji za program i provedbu povratka prognanika i izbjeglica.
Za žrtve srpske agresije biti će izrađen poseban program povratka,
obnove domova i cjelokupnog života (primjerice: gospodarstva,
školstva, zdravstva).
U izradi i provedbi ovih programa zatražiti će se međunarodna
suradnja i pomoć.
6. Dogovoreno je da se u svim diplomatsko-konzularnim
predstavništvima osigura adekvatna nacionalna zastupljenost u skladu s
Ustavom, tako da u diplomatskim predstavništvima u kojima je na čelu
predstavništva osoba iz redova bošnjačkog naroda, prvi ministar
savjetnik treba biti iz redova hrvatskog naroda, i obratno.
Usklađeno je da od dvije misije pri Ujedinjenim narodima, u jednoj
(Ženeva) na čelu bude bosanski Hrvat, te da veleposlanici u
Sjedinjenim Američkim Državama i u Švicarskoj budu iz reda drugog
naroda u odnosu na šefove misija pri Ujedinjenim narodima u tim
zemljama.
Zaključeno je da će iz reda bosanskih Hrvata biti imenovani šefovi
sljedećih diplomatsko-konzularnih predstavništava: Rim, Budimpešta i
Ljubljana, te Bonn ili Washington.
Usklađeno je da se uspostave dva nova diplomatsko-konzularna
predstavništva - Australija i Kanada - od kojih će na čelu
diplomatsko-konzularnog predstavništva u Kanadi biti bosanski Hrvat, a
onog u Australiji Bošnjak.
Kandidatura šefova diplomatsko-konzularnih predstavništava izvršit će
se, u skladu sa navedenim stanovništvom, u roku od 14 (četrnaest)
dana.
Posebno će se dogovoriti raspored mjesta u zemljama Bliskog, Srednjeg
i Dalekog Istoka".
(Hina) pp fs
142350 MET sep 94
142350 MET sep 94
Bez golova u susretu Istre 1961 i Gorice
Oštećen grob nedavno preminulog Jean-Marie Le Pena
Vlada: Ivica Budimir predložen za predsjednika Uprave HC-a do izbora novog
Davis Cup: Hrvatska povela protiv Slovačke
Slovački premijer Fico tvrdi da ga mreže povezane s Ukrajinom žele svrgnuti s vlasti
Počela izgradnja rotora Pavlovac na frekventnom raskrižju u Rijeci
Gospodarstvo - ukratko do 17,30 sati
Tjedna najava događaja - Hrvatska - od 1. do 7. veljače
Tjedna najava događaja - kultura - od 1. do 7. veljače
OIF: Tek jedan gubitnik