Nadnaslov:Vraća li se normalni život u Bosnu i Hercegovinu?
Naslov: BIH između rata i mira
Podnaslov:Konvoj s opremom za termoelektranu u Kaknju omogućit će
da u sve gradove na slobodnom teritoriju središnje Bosne
stigne struja, Mostar počinje liječiti ratne rane, u
UNPOFOR-ovu sektoru Jug-Zapad razmjerno je mirno s
izuzetkom ozrenskog "džepa", no konačni mir, po svemu
sudeći, još je daleko.
Piše: Ranko MAVRAK, HINA
SARAJEVO - Odavno se na cestama kroz slobodne dijelove BiH nije mogla
vidjeti tako impresivna kolona vozila kao u utorak i srijedu. U ranu
zoru 28. lipnja iz logističke baze UNHCR-a u Metkoviću na put ka
Kaknju u središnjoj Bosni krenuo je konvoj od 47 teških kamiona
natovarenih opremom i rezervnim dijelovima za tamošnju termoelektranu,
jedan od ključnih objekata za funkcioniranje elektroenergetskog
sustava u BiH. Osim ovih 900 tona opreme, ka Kaknju je krenula i veća
količina humanitarne pomoći natovarena na još desetak kamiona. Sve
skupa, preko sedamdeset vozila sa oznakama UN.
Koliki je značaj ovom konvoju pridao UNPROFOR govori i to da je u
njegovoj pratnji bio brigadir Ridgeway, zapovjednik sektora Jug-Zapad
mirovnih snaga u Bosni. "Mjesecima smo čekali sva potrebna dopuštenja
i garancije za prolazak konvoja. Oprema koju on nosi bila je pripravna
još prije pola godine ali su političke prilike onemogućile njezin
transport", kaže brigadir Ridgeway ne propuštajući podsjetiti kako je
sve to donacija britanske Vlade i humanitarne organizacije Overseas
Development Agency (ODA).
Kada ova oprema stigne u Kakanj i omogući neophodne popravke na
kakanjskoj termoelektrani, to će značiti povratak stvarnog života u
veći dio središnje Bosne. U sve gradove na slobodnom teritoriju ponovo
će stići električna energija, kažu predstavnici UNHCR-a napominjući
ipak kako je to samo prvi korak jer za potpuno osposobljavanje ove
termoelektrane, kao uostalom i svega drugog u Bosni, treba još puno
sredstava, dobre volje i mira.
Značaj konvoja je i u tome da je on praktično trebao testirati
vrijednost sporazuma što su ga prošlog tjedna postigli predstavnici
HVO i Armije BiH o otvaranju putne komunikacije Mostar-Metković.
Nakon kraćeg zadržavanja na hrvatsko-bosanskohercegovačkoj granici
vozila UN produžila su k istočnom dijelu Mostara no kod baze
španjolskog bataljuna put im je bio zaustavljen, kao i za veći broj
drugih kamiona s humanitarnom pomoći te osobnih vozila i autobusa.
Kako se moglo pretpostaviti razlog je bio boravak Alije Izetbegovića u
istočnom dijelu Mostara. Nakon kraćih konzultacija iz istočnog dijela
Mostara stigao je pozitivan odgovor i kamioni UN-a mogli su nastaviti
put.
Međunaslov: Život se polako vraća u Mostar
Načelnik stožera španjolskih plavih kaciga u Mostaru bojnik Fernando
Moragrega kaže kako put Metković - Mostar, unatoč sporazumu iz Gornjeg
Vakufa, još uvijek nije otvoren za komercijalni promet. Još nije došlo
do predviđenog uklanjanja suvišnih kontrolnih punktova pa stoga još
ima poteškoća da cestu u potpunosti otvorimo, kaže ovaj španjolski
časnik. No, on ne sumnja da će se to uskoro ipak realizirati. "U ovom
trenutku", objašnjava nam dalje, "nisu u potpunosti na snazi niti
odredbe sporazuma kojim je predviđeno da svakodnevno s jedne obale
Neretve na drugu prelazi 200 ljudi uz mogućnost ostanka do tri dana.
Oko 200 ljudi i prelazi ali ih samo po 25 ostaje tri dana, a ostali se
vraćaju iste večeri. No, i to je napredak. Ako ništa drugo ne moraju
više sjediti pod šatorima kod robne kuće 'Hit'."
On ističe kako je najvažnije da je u Mostaru uspostavljen neophodni
stupanj suradnje i da se na toj osnovi sve može dogovoriti. "Željeli
bismo što prije osposobiti jedan od mostova preko Neretve za promet
vozila, popraviti vodovodnu mrežu, svugdje dovesti struju", kaže
bojnik Moragrega dok nas vodi kroz ono što je ostalo od Donje mahale.
"Ne biste vjerovali koliki je entuzijazam ovih ljudi, koliko oni žele
što prije vratiti život ovom predivnom gradu. Pogledajte samo ovaj
most", dodaje vodeći nas prema nesigurnoj konstrukciji visećeg mosta
postavljenog tamo gdje je nekada bio onaj Stari. Dok se približavamo
drugoj obali radnici, okupirani montiranjem metalne konstrukcije
namijenjene nekom novom, širem i sigurnijem, mada opet improviziranom
i montažnom mostu, nakratko zastaju s poslom da bi se pozdravili s
bojnikom.
Španjolske su plave kacige, barem u ovom dijelu Mostara, po svemu
sudeći rado viđeni gosti. "Naš je zadatak da ove ljude potičemo na
međusobnu suradnju i zato s objema stranama nastojimo graditi što
bolje odnose", kaže Moragrega.
Kratko razgledavanje Mostara završavamo šetnjom sablasno pustim
Bulevarom, kuda je prolazila crta bojišnice. "Nakon prestanka sukoba
samo iz ove ulice uklonili smo 42 leša koja su tu ležala danima i
tjednima jer im se naprosto nije moglo prići. Nakon toga pokušali smo
ukloniti otpatke, a sada oprezno počinjemo s uklanjanjem mina koje su
posijane i s jedne i s druge strane ulice. U ovim ruševinama oko nas
nema utvrđenih pozicija niti puno vojnika ni s jedne strane.
Pripadnici Armije BiH sada se uglavnom premještaju prema crtama
razdvajanja sa Srbima, gore na Veležu", kaže dalje naš domaćin.
Nakon obilaska, vraćamo se u bazu španjolskih plavih kaciga gdje nas
čeka helikopter koji će nas odvesti do Gornjeg Vakufa. Na rastanku
bojnik Moragrega nam kaže da je konvoj sretno nastavio put.
Međunaslov: Gornji Vakuf živi mirnodopski
Da nije razorenih zgrada i tragova razaranja vidljivih na svakom
koraku Gornji Vakuf, poprište dojučerašnjih žestokih sukoba između HVO
i Armije BiH, danas bi izgledao gotovo idilično. Ljudi optušeno šetaju
ulicama, djeca se igraju, prodavaonice pune svakakve robe (uključujući
tu i austrijsko pivo), gosti u vrtovima nekoliko otvorenih kavana.
Nakon Mostara gotovo smo iznenađeni da u gradu nema niti jedne
naoružane osobe osim britanskih vojnika koji su nas pratili, a kamoli
kontrolnog punkta. Nismo vidjeli čak niti uniformu jedne ili druge
vojske. Središnja ulica kroz koju je prolazila crta bojišnice za
razliku od mostarskog Bulevara izgleda potpuno mirnodopski. Bizarnu
sliku upotpunjuju djeca koja sjede na nekoj ruševini jedući sladoled.
"Potpuno smo zadovoljni stanjem u Gornjem Vakufu", kažu nam naši
britanski domaćini. Ovdje već odavno nema ni napetosti niti sukoba
između Armije BiH i HVO, s objema stranama veoma dobro surađujemo a i
život se, kako što vidite, postupno normalizira, objašnjavaju nam. U
Gornjem Vakufu redovito se održavaju sastanci mješovite komisije HVO i
Armije BiH na kojima obično sudjeluju najviši vojni predstavnici ovih
strana. Posljednjem sastanku održanom proteklog tjedna predsjedavao je
osobno brigadir Ridgeway.
Međunaslov: Kada i kako do konačnog mira?
Kako se i on se istoga dana vratio u svoj stožer u Gornjem Vakufu,
nakon što je stanoviti dio puta pratio konvoj, pitamo ga prilikom
ponovnog susreta da li je zadovoljan načinom rada ove komisije i zašto
na posljednjem sastanku nisu potpisani sporazumi o definitivnom
premještanju snaga Armije i HVO sa sadašnjih crta dodira.
"Ako smo do sada nešto naučili onda je to činjenica da ne smijemo
biti nestrpljivi. Koliko god se na jednom sastanku dogovori i potom
realizira dovoljno je. Politikom malih koraka najviše se može postići
pa će tako i premještanje snaga doći na red", odgovara brigadir
Ridgeway, potvrđujući na neki način ono što smo već čuli od bojnika
Moragrege u Mostaru. Brigadir Ridgeway podsjeća kako se postupno
realizira sve ono što je dogovoreno vojnim sporazumom Roso-Delić iz
veljače ove godine. "Povremenih nesporazuma ima ali oni ni u kom
slučaju ne ugrožavaju uspostavljenu razinu suradnje", kaže zapovjednik
UNPROFOR-ovog sektora Jug-Zapad.
Brigadir Ridgeway cjelokupno stanje u svom sektoru opisao nam je kao
razmjerno mirno uz izuzetak dijela ozrenskog "džepa" koji se nalazi u
ovoj zoni odgovornosti. I po njegovu sudu Armija BiH, u teškim
borbama koje se ovih dana vode južno od Ozrena, pokušava presjeći
najtanji dio ozrenskog džepa i u potpunosti preuzeti cestu
Zavidovići-Tuzla kao i dio njenog zaleđa koji sada kontroliraju Srbi.
"Značaj te ceste za bosansku je stranu ogroman. Oni sada moraju
putovati gotovo cijeli jedan dan duže da bi iz Zenice stigli u Tuzlu",
kaže britanski časnik. On također tvrdi da je bosanska vojska i dalje
tehnički inferiorna, pa tako i u ovim borbama, što nadoknađuje
pojačanom upotrebom žive sile.
Podsjećamo ga i na konstataciju generala Rose da se sadašnji prekid
vatre, ionako dobro načet posljednjim borbama oko Ozrena, teško može
održati ukoliko uskoro ne bude postignuto cjelovito mirovno rješenje.
Ridgeway nam kaže kako u potpunosti dijeli takvo mišljenje. "Ne bude
li uskoro mira ova bi zemlja mogla potonuti u potpuni kaos, a rat koji
bi nakon toga buknuo mogao bi trajati godinama, možda i decenijama",
govori britanski časnik dodajući kako mu doista nije jasno kako se to
može ostvariti nekakav mir koji bi bio pravedan.
Sadašnje zatišje u nekim dijelovima Bosne, u koje se tijekom ovog
kratkog ratnog "izleta" imao prilike uvjeriti i novinar Hine, očevidno
nije dovoljno da bi se izvukao zaključak kako uskoro valja očekivati i
konačni mir.
(Hina) rm br
301339 MET jun 94
30HHMM MET jun 94
Šest ljudi, uključujući dijete, bilo je u zrakoplovu koji se srušio u Philadelphiji
Trumpova administracija razmatra stavljanje USAID-a pod kontrolu State Departmenta
Fragment od 19 km odvojio se od najveće ledene sante na svijetu
SKV: Hrvatska u 4,30 sati
SKV: Svijet u 4,30 sati
Zrakoplov se srušio u blizini trgovačkog centra u Philadelphiji
Sudac privremeno onemogućio Trumpu zamrzavanje saveznog financiranja
Najava događaja - fotografije - za subotu, 1. veljače
Najava događaja - sport - za subotu, 1. veljače
Najava događaja - kultura - za subotu, 1. veljače