ŽENEVA, 14. svibnja (Hina) - Teritorij Federacije utvrđuje se na
osnovu sljedećih kriterija:
1. Teritorij Federacije, prema članku 1. poglavlja I Ustava
Federacije BiH, čine područja s većinskim bošnjačkim i hrvatskim
stanovništvom.
2. Ova područja čine općine u kojima su, prema objavljenim podacima o
popisu stanovništva 1991. g. većinu stanovištva činili Bošnjaci i
Hrvati.
3. Granice područja iz točke 2. u rubnim općinama korigiraju se
isključivanjem područja naseljenih mjesta s većinskim srpskim
stanovništvom, odnosno uključivanjem područja naseljenih mjesta s
većinskim bošnjačkim i hrvatskim stanovništvom iz susjednih općina.
4. Temeljni interes određivanja područja Federacije je da se u njega
obvezno uključe područja s većinskim bošnjačkim i hrvatskim
stanovništvom u Istočnoj Bosni - uz rijeku Drinu - u Bosanskoj
Posavini i u Zapadnoj Bosni.
NAPOMENA:
a) Kao poseban tehnički projekt pripremit će se prijedlog mogućih
koridora kao moguća osnovica za nastavak mirovnih pregovora.
b) Mjesta s većinskim bošnjačkim i hrvatskim stanovništvom izvan
područja Federacije bit će predmet nastavka mirovnih pregovora.
c) Podrazumijeva se da će se, uz pomoć i odgovornost međunarodne
zajednice, izbjeglice, prognanici i raseljena lica vratiti u mjesta
svog stanovanja na cijelom teritoriju Republike BiH. To je neodvojivi
dio ukupnog mirovnog sporazuma za Bosnu i Hercegovinu.
Sastavni dio ovih kriterija je zemljovid Federacije.
NAČELA KONSTITUIRANJA KANTONA
1. Kantoni su oblik teritorijalne organizacije države BiH.
2. Kantoni su federalne jedinice i oblik decentralizacije države.
3. Kantoni će se imenovati isključivo po gradovima-sjedištima
kantonalnih vlada ili po regionalno-zemljopisnim karakteristikama.
4. Kantoni su zajednički životni prostor konstitutivnih naroda i
građana koji tu žive.
5. Kantoni se teritorijalno organiziraju na etničkom,
ekonomsko-funkcionalnom, prirodno-geografskom i komunikacijskom
načelu.
6. Područja kantona čine općine u kojima su, prema objavljenim
podacima o popisu stanovništva u 1991. godine, većinu stanovinštva
činili Bošnjaci i Hrvati.
7. Granice rubnih općina mogu se korigirati isključivanjem, odnosno
uključivanjem, područja naseljenih mjesta s većinskim bošnjačkim,
odnosno hrvatskim, stanovništvom u odgovarajući kanton.
8. Općine čije većinsko stanovništvo nije stanovništvo koje čini
većinu u kantonu kao cjelini imat će poseban status u skladu s Ustavom
Federacije.
9. Granice između kantona ne mogu se mijenjati bez donošenja odluke u
Parlamentu Federacije po kriterijima donošenja odluka od vitalnog
interesa za jedan narod.
10. Za precizno određivanje i označavanje granica na temelju gornjih
načela ustanovit će se Zajednička parlamentarna (mješovita) komisija
bošnjačkog i hrvatskog naroda, koja će svoje odluke donositi
konsenzusom.
11. Na granicama između kantona ne postoji granična kontrola.
NAPOMENA:
Posebnim sporazumom - aneksom ovog dokumenta regulirat će se pitanje
područja koja dosad nisu bila organizirana u općine, a postoje razlozi
za konstituiranje općine radi ostvarivanja prava iz Gl. V, čl. 2.2
Ustava Federacije.
U skladu s odlukama Ustavotvorne skupštine Federacije Bosne i
Hercegovine, ovlašteni predstavnici, na sastanku održanom u Beču od 7.
do 11. 05. 1994, zaključili su slijedeći SPORAZUM
I. Ustavotvornoj skupštini BiH bit će predloženo da prvi predsjednik
Federacije u prijelaznom razdoblju od 6 mjeseci bude kandidat iz reda
hrvatskog naroda, a dopredsjednik Federacije u istom razdoblju iz reda
bošnjačkog naroda.
Istekom razdoblja od 6 mjeseci, dužnost predsjednika obavljat će
predstavnik iz reda bošnjačkog naroda, a dužnost dopredsjednika
predstavnik iz reda hrvatskog naroda.
Prvi predsjednik Federacije nakon isteka prijelaznog perioda birat će
se iz reda bošnjačkog naroda.
II. Pri rekonstrukciji Vlade osigurat će se da dužnost premijera
obavlja predstavnik iz reda bošnjačkog naroda, a dužnost zamjenika
premijera predstavnih iz reda hrvatskog naroda.
Zamjenik premijera Vlade bit će na čelu Ministarstva obrane.
Predložit će se Zakon o Vladi Federacije Bih tako da Vlada Federacije
sačinjavaju predsjednik, dopredsjednik, 11 resornih ministara i 4
ministra bez portfelja.
Ministri iz reda bošnjačkog naroda bit će na čelu slijedećih
ministarstava:
- Ministarstva unutarnjih poslova;
- Minsitarstva vanjskih poslova;
- Ministarstva prometa i komunikacija;
-Ministarstva energetike i industrije;
- Ministarstva prostornog uređenja, resursa i okoliša;
- Ministarstva izbjeglica i socijalne politike;
- Ministarstva obrazovanja, znanosti i kulture.
Ministri iz reda hrvatskog naroda bit će na čelu:
- Ministarstva obrane (dopredsjednik Vlade);
- Ministarstva financija;
- Ministarstva pravde;
- Minsitarstva trgovine;
- Ministarstva zdravlja.
Od 4 ministra bez portfelja, jedan će biti iz reda hrvatskog naroda.
III. Teritorij Federacije utvrđen je na temelju zajednički usvojenih
kriterija koji su priloženi uz ovaj sporazum.
Sastavni dio ovog sporazuma čine mape s označenim teritorijem
Federacije i označenim područjima kantona.
IV. U Federaciji BiH uspostavit će se dva kantona s posebnim režimom,
i to Srednjobosanski i Neretvanski kantoni (radni naziv kantona).
Sukladno prednjem, predlažu se izmjene u Ustavu Federacije, tako da
ovi kantoni, analogno rješenjima u Federaciji, osiguravaju
ravnopravnost konstitutivnih naroda Federacije BiH.
Usuglašeni tekst prijedloga izmjena Ustava Federacije BiH sastavni je
dio ovog sporazuma.
Sve općine u kantonima s posebnim režimom imat će nadležnosti iz
Članka V, 1,2(2) Ustava Federacije BiH, ako takav status zatraže.
Predsjednici ova dva kantona ne mogu istovremeno biti iz istog
konstitutivnog naroda.
V. Potpisnici sporazuma obvezuju se odmah pristupiti uspostavi
općinskih tijela vlasti u skladu s Ustavom Federacije BiH.
Tamo gdje postoji opravdan interes, na temelju jedinstvenih kriterija
utvrđenih u skladu s Ustavom, omogućit će se konstituiranje i izmjena
granica općina (npr. Usora).
VI. Uspostavit će se paritetna komisija za traženje nestalih osoba.
VII. Potpisnici su suglasni da će Ustavotvornoj skupštini Federacije
BiH predložiti da sukladno ovom sporazumu donese odgovarajuće akte iz
svoje nadležnosti.
Potpisnici sporazuma izražavaju zahvalnost predstavnicima Vlade SAD i
Ambasadi SAD u Beču na dobrim uslugama i pomoći u tijeku pripreme ovog
sporazuma.
NAPOMENA : Gornje dokumente su danas svećano potpisali u američkom
veleposlanstvu u Ženevi, uz nazočnost hrvatskog ministra vanjskih
poslova dr. Mate Granića i američkog državnog tajnika Warrena
Christophera, bosanskohercegovački premijer Haris Silajdžić i
predsjednik Predsjedničkog vijeća HR Herceg-Bosne Krešimir Zubak.
(Hina) fp dr
141711 MET may 94
141711 MET may 94
Nominacija Beatlesa za Grammy postavlja pitanje uloge AI-ja u glazbi
NHL: Rezultati
SKV: Svijet uz kavu
Šest ljudi, uključujući dijete, bilo je u zrakoplovu koji se srušio u Philadelphiji
Trumpova administracija razmatra stavljanje USAID-a pod kontrolu State Departmenta
Fragment od 19 km odvojio se od najveće ledene sante na svijetu
SKV: Hrvatska u 4,30 sati
SKV: Svijet u 4,30 sati
Zrakoplov se srušio u blizini trgovačkog centra u Philadelphiji
Sudac privremeno onemogućio Trumpu zamrzavanje saveznog financiranja