FILTER
Prikaži samo sadržaje koji zadovoljavaju:
objavljeni u periodu:
na jeziku:
hrvatski engleski
sadrže pojam:

- ANEKS B SPORAZUMU O PREKIDU VATRE OD 29. OŽUJKA 1994.

ZAGREB, 30. ožujka (Hina) - Objavljujemo cjelovit tekst Aneksa B - Pravila o razdvajanju snaga i ostala pitanja vezana uz Sporazum o prekidu vatre od 29. ožujka 1994. "PRAVILA O RAZDVAJANJU SNAGA I OSTALA PITANJA VEZANA UZ SPORAZUM O PREKIDU VATRE OD 29. OŽUJKA 1994. 1. Strane će UNPROFOR-u dostaviti za svaku jedinicu popis s brojem tenkova, protuzrakoplovnog oružja, topničkog oružja i ostalog neizravnog oružja koje će razmjestiti izvan njihovog maksimanlnog dometa i izvan crta od 10 i 20 km. Popisi bi također trebali sadržavati točno naznačene lokacije s koordinatama (UTM) na koje će se oružje premjestiti. Strane će UNPROFOR-u dostaviti označene zemljovide i podatke o minskim poljima za sva minska polja unutar crta razdvajanja; one će ukloniti mine na zahtjev i pod nadzorom UNPROFOR-a. Strane će dostaviti UNPROFOR-u imena policajaca iz točke 10. (dolje). Gore navedeni podaci moraju se dostaviti UNPROFOR-ovim zapovjednicima sektora najkasnije 72 sata nakon potpisivanja Sporazuma o prekidu vatre. 2. UNPROFOR će otvoriti privremene kontrolne točke na crtama od 10 i 20 km u skladu s točkom 3. Sporazuma o prekidu vatre. Sve jedinice koje se premještaju i njihovo oružje moraju se prijaviti i proći kroz spomenute točke radi prebrojavanja. Na ovim punktovima, svaki na svojoj strani, bit će nazočni hrvatski odnosno srpski časnik za vezu. 3. Točka 3. Sporazuma o prekidu vatre predviđa da će "svo neizravno oružje biti razmješteno izvan dometa crta razdvajanja". To podrazumijeva maksimalni domet oružja kako ga definiraju tehnički priručnici svake od strana. Unutar minimalne zone razdvajanja (10 i 20 km), naznačene u istoj točki, neće biti dozvoljeno nikakvo neizravno oružje. 4. Kao jedina iznimka gore navedenoj točki 3., Hrvatskoj će vojsci biti dopušteno uskladištiti neizravno oružje u Starigradu, Zadru i Šibeniku, gdje će ostati pod nadzorom UNPROFOR-a. Srpskim snagma bit će dopušteno uskladištiti neizravno oružje u Belom Manastiru, Dalju, Vukovaru, Benkovcu i Gračacu. 5. Crte razdvajanja bit će onakve kakve ih ucrta UNPROFOR na svojim zemljovidima i prihvate strane. Po izvršenju razdvajanja, ove se crte mogu izmijeniti na terenu onako kako to predloži UNPROFOR i prihvati strana o kojoj se radi. Taj prijedlog se može zasnivati na prijedlozima bilo koje od strana. Ovo će biti zadaća zajedničkih komisija koje se osnivaju u skladu sa zasebnim Sporazumom o zajedničkim komisijama (Aneks C). 6. Tamo gdje crta dodira prolazi kroz grad ili selo crte razdvajanja mogu biti povučene na manje od 2 km jedna od druge. One ovdje mogu biti povučene što je moguće bliže, no na način koji omogućava UNPROFOR-u da se postavi između strana uz dovoljnu sigurnost, i koji sprečava strane da vrše promatranja i pucaju izravno jedna na drugu. Ukoliko se strane ne mogu dogovoriti o položaju crta, UNPROFOR ima pravo arbitraže i utvrđivanja tih crta. Prijelaze između crta unutar gradova ili sela provjeravat će i/ili blokirati UNPROFOR. 7. Točka 5. Sporazuma o prekidu vatre određuje da "sloboda kretanja u gore opisanim područjima uključuje pravo obilaska svih vojnih i paravojnih jedinica i objekata uz najavu datu četiri sata unaprijed". Gore spomenuta područja sežu onoliko daleko od crta razdvajanja koliki je maksimalni domet neizravnog oružja s najvećim dometom, premještenog u skladu s popisima iz gore navedene točke 1. 8. 9. travnja 1994. strane će početi uklanjati sve mine koje mogu ometati razmještanje UNPROFOR-a u području razdvajanja. Svo potrebno osoblje ući će u to područje bez oružja, kretat će se u pratnji UNPROFOR-a te uklanjati mine pod nadzorom UNPROFOR-a. Zajedničke komisije odlučit će o početku i izvođenju konačnog uklanjanja mina. 9. Pripadnicima policije naoružanim samo kratkim oružjem bit će dopušten ulazak i rad u području između crta razdvajanja pod nadzorom UNPROFOR-a, u broju dogovorenom na Zajedničkoj komisija na središnjoj razini a u skladu s pravilima koja će utvrditi ista Zajednička komisija. 10. Dok točka 9. ne bude provedena, svaka strana može zadržati najviše 200 policajaca u onim područjima između crta razdvajanja o kojima se dogovore određena strana i UNPROFOR. Ovi policajci će imati serijski obrojčane osobne iskaznice s fotografijom koje će im izdati UNPROFOR najkasnije dana 7. travnja, i oni će biti naoružani samo kratkim oružjem. Ni u jednom od sektora neće biti raspoređeno više od 75 policajaca. 11. Strane su sporazumne da će omogućiti pristup bona fide posjetiteljima Jasenovačkog groblja." Potpisnici ovog Aneksa su Hrvoje Šarinić i Dušan Rakić, a kao svjedoci su supotpisali veleposlanici Gert Ahrens i Kai Eide te zapovjednik UNPROFOR-, general Bertrand de Lapresle. (Hina) fp fp 301530 MET mar 94 30HHMM MET mar 94

VEZANE OBJAVE

An unhandled error has occurred. Reload 🗙