FILTER
Prikaži samo sadržaje koji zadovoljavaju:
objavljeni u periodu:
na jeziku:
hrvatski engleski
sadrže pojam:

- SPORAZUM O PREKIDU VATRE OD 29. OŽUJKA 1994.

ZAGREB, 30. ožujka (Hina) - Objavljujemo cjelovit tekst Sporazuma o prekidu vatre koji su 29. ožujka u Zagrebu potpisali inž. Hrvoje Šarinić i Dušan Rakić. "SPORAZUM O PREKIDU VATRE Strane potpisnice ovog dokumenta prihvaćaju da sva oružana neprijateljstva između strana trebaju prestati odmah, te da potpuno poštivanje prekida vatre na svim crtama dodira, onakvima kakve postoje između strana dana 29. ožujka 1994.(u daljnjem tekstu: crta dodira) treba početi od 09,00 sati dana 4. travnja 1994. U cilju postizanja i očuvanja trajnog prestanka neprijateljstava, strane su se suglasile da prihvate i postupe prema slovu i u duhu slijedećih točaka: 1. Sva oružana neprijateljstva prestat će odmah i prekid vatre će stupiti na snagu na crti dodira u 09,00 sati dana 4. travnja 1994. 2. Od dana potpisivanja ovog sporazuma, taktička situacija snaga raspoređenih na crti dodira i unutar 10 km od te crte bit će zamrznuta u oba smjera, i unutar tako određene zone neće biti pokreta jedinica osim u smislu izvršenja ovog sporazuma ili po unaprijed izdanom odobrenju UNPROFOR-a. UNPROFOR će biti obaviješten o prolazu jedinica s više od tri vozila kroz to područje tijekom prvih 14 dana nakon potpisivanja ovog sporazuma. 3. Najkasnije do 09,00 sati 05. travnja 1994. svo neizravno oružje bit će razmješteno izvan domašaja crta razdvajanja (kao što je definirano u točki 4.), i to: minobacači i protuzrakoplovni topovi na najmanje 10 km, a topništvo i tenkovi na najmanje 20 km. Iznimno obje strane mogu uskladištiti neka neizravna oružja unutar crte od 20 km. Takvo skladištenje oružja bit će izvršeno u skladu s točkom 4. aneksa B, "Pravila o razdvajanju snaga". 4. Najkasnije do 09,00 sati 8. travnja 1994., sve jedinice na crti dodira bit će razdvojene. Razdvajanje će se zasnivati na obostranom povlačenju najmanje 1,000 m od crte dodira na svoju crtu razdvajanja (u daljnjem tekstu: crte razdvajanja). Te crte će biti takve kakve su ucrtane na zemljovidima, prihvaćenim od strana i priloženim u aneksu D. Jedinice trebaju biti povučene onoliko koliko je potrebno da se onemogući međusobno gađanje izravnim vatrenim oružjem. Crta na koju će se premjestiti mora se moći lako odrediti na terenu (daje se prednost nekim zemljopisnim obilježjima kao npr. cesti, rijeci, prijevoju, itd.). Područje između crta razdvajanja bit će pod isključivom kontrolom UNPROFOR-a i, osim kao što je određeno u ovom Sporazumu i Aneksu B, na njemu neće biti vojnog, paravojnog, policijskog ili milicijskog osoblja bilo koje od strana. Strane će ipak biti obvezne pružiti pomoć UNPROFOR-u u spriječavanju kriminala i održavanja zakona i reda između Crta razdvajanja kako je navedeno u točkama 9. i 10. aneksa B. 5. UNPROFOR i ECMM će nadgledati prekid vatre. Vojnim promatračima UNPROFOR-a bit će data puna sloboda kretanja s obje strane crta razdvajanja kako bi mogli potvrditi da su svi sustavi naoružanja navedeni u ovom sporazumu raspoređeni izvan minimalnih udaljenosti od crta razdvajanja. Sloboda kretanja na gore opisanim područjima uključuje pravo obilaska vojnih i paravojnih jedinica i objekata uz najavu četiri sata unaprijed. ECMM, djelujući sukladno svojem Memorandumu o razumijevanju, dobit će punu slobodu kretanja na svim područjima koja se odnose na taj Memorandum. UNPROFOR-u, koji će djelovati u skladu sa svojim mandatom, bit će data puna sloboda kretanja na svim relevantnim područjima i isto pravo obilaska svih vojnih i paravojnih jedinica i objekata kako je gore opisano. Sloboda kretanja uključuje i neograničenu uporabu helikoptera u gore navedenim područjima. 6. Zajedničke komisije bit će uspostavljene na svim razinama. Njihova prva zadaća bit će određivanje crta razdvajanja na samom terenu u skladu s načelima određenim u točki 4. Ovo treba biti postignuto do 13. travnja 1994. Njihova glavna zadaća je da odmah istraže svako kršenje prekida vatre. Svrha istrage je utvrditi odgovornost za takav prekršaj. Komisija koja bude istraživala slučaj kršenja bit će obaviještena od strane čija se odgovornost za prekršaj utvrdi o svim disciplinskim mjerama ili drugim radnjama koje će glede incidenta poduzeti. Ove će Komisije biti uspostavljene prije početka prekida vatre. Komisijama će predsjedavati predstavnik UNPROFOR-a koji će zakazivati sastanke na vlastiti poticaj ili na zahtjev strana. Sastanci će počinjati, uz nazočnost svih strana, najranije moguće po primitku poziva od strane glavnih stožera članova. Detalji oko članstva, mjesta održavanja sastanaka i dokumentaciji kako je dogovoreno nalaze se u Aneksu B. 7. Ukoliko dođe do bilo kakvog prekršaja prekida vatre ili drugih odredbi ovog Sporazuma, nijedna strana neće uzvratiti nego će se u potpunosti osloniti na procedure predviđene u gore navedenoj točki 6. 8. Sudionici su suglasni oko otvaranja određenog broja prijelaza uzduž crte dodira. Ovi novi prijelazi, kao i već postojeći, navedeni su u Aneksu A. Na svim ovim prijelazima UNPROFOR će imati svoju kontrolnu točku. Sve kontrolne točke ili drugi položaji dviju strana moraju biti postavljeni na takvoj udaljenosti od kontrolnih točaka Ujedinjenih naroda da se na njih ne može gađati iz lakog oružja i vatrom iz teških strojnica. Na svim kontrolnim točkama UNPROFOR-a odredit će se objekti za održavanje sastanaka zajedničkih komisija. Svi prijelazi bit će otvoreni najkasnije tri sata nakon početka prekida vatre. 9. Najkasnije do 09,00 sati 19. travnja 1994., strane će se sastati i ugovoriti načine smanjenja snaga u zoni od 10 km s obje strane crte dodira. Ovo smanjenje snaga biti će dovršeno u roku od 5 dana nakon postizanja sporazuma. Aneksi: A. Prijelazi na Crti dodira B. Pravila o razdvajanju snaga C. Sporazum o uspostavljanju Zajedničkih komisija D. Dogovoreni zemljovidi Ovaj su sporazum potpisali Hrvoje Šarinić i Dušan Rakić, a kao svjedoci su supotpisali veleposlanici Kai Eide i Gert Ahrens te zapovjednik UNPROFOR-a general Bertrand de Lapresle. (Hina) fp fp 301508 MET mar 94 301508 MET mar 94

VEZANE OBJAVE

An unhandled error has occurred. Reload 🗙