ZAGREB, 19. ožujka (Hina) - Objavljujemo cjelovit tekst (neslužbeni i
radni prijevod) Ustava federacije Bosne i Hercegovine:
USTAV FEDERACIJE BOSNE I HERCEGOVINE
SADRŽAJ
Preambula
I. USPOSTAVA FEDERACIJE
II. LJUDSKA PRAVA I TEMELJNE SLOBODE
A. OPĆE ODREDBE
B. Prvo imenovanje i funkcije ombudsmana
1. Opće odredbe
2. Nadležnost i ovlasti ombudsmana
3. Izvješća ombudsmana
4. Statuti ombudsmana
III. PODJELA NADLEŽNOSTI IZMEĐU VLASTI FEDERACIJE I KANTONA
IV. USTROJ SAVEZNE VLASTI
A. Savezno zakonodavstvo
1. Zastupnički dom
2. Dom naroda
3. Opće odredbe
4. Odluke Zakonodavnog tijela
5. Ovlasti Zakonodavnog tijela
B. Savezna izvršna vlast
1. Predsjednik i potpredsjednik
2. Vlada
3. Raspodjela izvršnih nadležnosti
4. Imunitet
C. Sudstvo
1. Opće odredbe glede svih sudova
2. Opće odredbe glede sudova Federacije
3. Ustavni sud
4. Vrhovni sud Federacije
5. Sud za ljudska prava
V. KANTONALNE VLASTI
1. Opće odredbe
2. Kantonalna zakonodavna tijela
3. Izvršna vlast kantona
4. Sudstvo kantona
VI. Općinska uprava
VII. MEĐUNARODNI ODNOSI
VIII. IZMJENE I DOPUNE USTAVA
IX. PRIHVAĆANJE USTAVA I NJEGOVO STUPANJE NA SNAGU TE PRIJELAZNE MJERE
DODATAK
INSTRUMENTI ZA ZAŠTITU LJUDSKIH PRAVA KOJE VALJA UKLJUČITI U USTAV
FEDERACIJE
USTAV FEDERACIJE
BOSNE I HERCEGOVINE
Uvjereni da demokratske institucije temeljene na poštivanju ljudskih
prava i sloboda najbolje stvaraju međusobni sklad između sebe i svojih
zajednica,
Odbacujući nasilje rata,
U želji da pridonesu unapređenju mira,
U želji da promiču slobodu pojedinca i razvijaju slobodno tržište,
Vođeni načelima Povelje Ujedinjenih naroda, Univerzalne deklaracije o
ljudskim pravima, Deklaracije o načelima Međunarodne konferencije o
bivšoj Jugoslaviji na zasjedanju u Londonu, kao i odlukama Vijeća
sigurnosti Ujedinjenih naroda o bivšoj Jugoslaviji; i
Na temelju suvereniteta i teritorijalne cjelovitosti Republike Bosne
i Hercegovine,
Narodi i građani Bosne i Hercegovine, odlučni da osiguraju punu
nacionalnu jednakost, demokratske odnose i najviše norme ljudskih
prava i sloboda, ovime osnivaju Federaciju.
I USPOSTAVA FEDERACIJE
Članak 1
(1) Bošnjaci i Hrvati kao konstitutivni narodi (zajedno s Ostalima) i
građani Republike Bosne i Hercegovine, primjenjujući svoja suverena
prava, preoblikuju nutarnji ustroj teritorija s većinskim bošnjačkim i
hrvatskim pučanstvom u Republici Bosni i Hercegovini u Federaciju koja
se sastoji od federalnih jedinica s jednakim pravima i odgovornostima.
(2) Odluke o ustavnom statusu teritorija Republike Bosne i Hercegovine
s većinom srpskog pučanstva donijet će se tijekom pregovora za
mirno rješenje i na Međunarodnoj Konferenciji o bivšoj Jugoslaviji.
Članak 2
Federacija se sastoji od federalnih jedinica (Kantona). Metoda i
postupak fizičkog određivanja granica između Kantona utvrdit će se
federalnim zakonodavstvom. Kantoni će se imenovati isključivo po
gradovima sjedištima kantonalnih vlada ili po regionalno-zemljopisnim
karakteristikama.
Članak 3
Federacija će se službeno zvati Federacije Bosne i Hercegovine.
Članak 4
Glavni grad Federacije bit će Sarajevo.
Članak 5
(1) Federacija će imati zastavu, himnu, grb i pečat, kao i sva druga
znamenja kako odluči Zakonodavstvo u skladu sa stavkom (2).
(2) Za prihvaćanje znamenja bit će potrebna većina glasova u oba Doma
Zakonodavnog tijela, uključujući većinu glasova bošnjačkih izaslanika
i većinu glasova hrvatskih izaslanika u Domu naroda.
Članak 6
(1) Službeni jezici Federacije bit će bošnjački i hrvatski. Službeno
pismo bit će latinica.
(2) Ostali se jezici mogu koristiti kao sredstvo komunikacije i
nastave.
(3) Dodatni jezici mogu se odrediti kao službeni većinom glasova u
svakom Domu Zakonodavstva, uključujući Dom naroda većinom glasova
bošnjačkih izaslanika i većinom glasova hrvatskih izaslanika.
II. LJUDSKA PRAVA I TEMELJNE SLOBODE
A. OPĆE ODREDBE
Članak l
Budući da se dolje izložena načela, te prava i slobode predviđena
instrumentima navedenima u Dodatku primjenjuju na cijelom teritoriju
Republike Bosne i Hercegovine, slijedeće se odredbe odnose na
Federaciju:
Članak 2
Federacija će osigurati primjenu najviše razine međunarodno priznatih
prava i sloboda predviđenih u dokumentima navedenim u Dodatku.
Osobito,
(1) sve osobe unutar teritorija Federacije uživaju slijedeća prava:
(a) na život;
(b) na slobodu, time da su uhidba i pritvor dopustivi samo po zakonu;
(c) na jednakost pred zakonom;
(d) na slobodu od diskriminacije temeljem rase, boje kože, spola,
jezika, vjere ili uvjerenja, političkih i drugih stavova, nacionalnog
ili društvenog podrijetla;
(e) na pravičan krivični postupak;
(f) na slobodu od mučenja, te okrutnog i nehumanog postupka ili
kažnjavanja;
(g) na privatni život;
(h) na slobodu kretanja;
(i) na azil;
(j) na zaštitu obitelji i djece;
(k) na imovinu;
(l) na temeljne slobode: slobodu govora i tiska; slobodu mišljenja,
savjesti i uvjerenja; slobodu vjeroispovijesti, uključujući privatni i
javni obred; slobodu okupljanja; slobodu udruživanja, uključujući
slobodu osnivanja i pripadanja sindikatima, te slobodu neudruživanja;
slobodu na rad i na obavljanje zvanja;
(m) na odgoj i obrazovanje;
(n) na socijalnu zaštitu;
(o) na zdravstvenu zaštitu;
(p) na prehranu;
(q) na utočište; i
(r) na zaštitu manjina i potencijalno ugroženih skupina;
(2) Svi građani uživaju slijedeća prava;
(a) na državljanstvo: ne može ih se prognati niti lišiti državljanstva;
(b) na osnivanje i pripadnost političkim strankama: te
(c) na politička prava: sudjelovanja u javnim poslovima; ravnopravnog
pristupa javnim službama; glasovanja i isticanja vlastite kandidature
na izborima.
Članak 3
Sve izbjeglice i prognanici imaju pravo na slobodan povratak domovima
svojega podrijetla.
Članak 4
Sve osobe imaju pravo, koje se provodi u skladu sa zakonodavstvom
Federacije, na povrat svekolike imovine koje su lišeni tijekom
etničkog čišćenja, te na naknadu svekolike imovine koja im se ne može
povratiti. Svi iskazi dani i obveze preuzete pod pritiskom, posebice
one što se odnose na odreknuće od prava na zemlju ili imutak, smatraju
se ništavnima.
Članak 5
Stjecanje i prestanak državljanstva propisuje zakonodavstvo
Federacije, uz slijedeće uvjete:
(a) Nijedna se osoba ne može lišiti državljanstva proizvoljno ili na
način koji bi je učinio osobom bez državljanstva.
(b) Svi građani imaju pravo na državljanstvo neke druge države.
Članak 6
Svi sudovi, upravne ispostave i druga tijela Federacije primjenjivat
će i poštovati prava i slobode predviđene u dokumentima navedenima u
Dodatku. Osnovat će se Sud za ljudska prava u skladu s Člankom
IV.C.16.
Članak 7
Sve nadležne vlasti u Federaciji surađivat će s međunarodnim
nadzornim mehanizmima za ljudska prava osnovanim za Bosnu i
Hercegovinu, kao i s nadzornim tijelima osnovanima po bilo kojem od
dokumenata navedenih u Dodatku.
B. Prvo imenovanje i funkcije ombudsmana
1. Opće odredbe
Članak 1
(1) Postoje tri ombudsmana, jedan Bošnjak, jedan Hrvat i jedan
druge nacionalnosti, koje imenuje Federacija u skladu sa zakonima koje
donosi najranije tri godine nakon stupanja na snagu ovog Ustava.
(2) Svaki ombudsman, uz pristanak Predsjednika, bira jednog ili
više zamjenika. Oni posebice nastoje imenovati zamjenike u općinama s
pučanstvom koje ne odražava sastav kantona u cjelini. Nadležne vlasti
potpomažu ta nastojanja.
(3) Trajanje mandata ombudsmana i njihovih zamjenika jednako je
trajanju mandata Predsjednika i sudaca Vrhovnog suda.
(4) Svaki ombudsman bira i dodatno osoblje u okviru sredstava
koje u tu svrhu odbori Vlada Federacije ili, na početku, Predsjednik
Vlade.
Članak 2
(1) Ombudsmani dužni su štititi ljudsko dostojanstvo, prava i
slobode zajamčene Ustavom instrumentima navedenima u Dodatku Ustavu te
ustavima kantona. Oni posebice djeluju na otklanjanju posljedica
povreda tih prava i sloboda, a posebice posljedica etničkog čišćenja.
(2) U obnašanju svojih dužnosti, ombudsmani se moraju rukovoditi
zakonom i načelima ćudoređa i pravde.
Članak 3
Svaki ombudsman obavlja svoje dužnosti zasebno, osim kad je u
ovom Ustavu drukčije predviđeno. Dvojica ili više ombudsmana
mogu surađivati u obnašanju bilo koje od svojih dužnosti.
Članak 4
Ombudsmani su neovisni u obnašanju svojih dužnosti, i nijedna
se osoba ili državno tijelo ne smije miješati u te dužnosti.
2. Nadležnost i ovlasti ombudsmana
Članak 5
Ombudsmani mogu ispitivati djelatnost bilo koje ustanove
Federacije, kantona ili općine, kao i bilo koju ustanovu ili osobu
koja bi negirala ljudsko dostojanstvo, prava ili slobode, uključujući
i slučajeve u kojima se to čini etničkim čišćenjem ili održavanjem
njegovih posljedica.
Članak 6
(1) Ombudsman ima pravo pokretati postupke pri nadležnim
sudovima i intervenirati u postupcima koji su u tijeku, uključujući
bilo koji postupak na Sudu za ljudska prava.
(2) Kao što je predviđeno Člankom IV.C.8., ombudsman ima pravo
na pomoć pravosudne policije.
Članak 7
(1) U obavljanju svojih dužnosti ombudsman može pregledavati sve
službene dokumente, uključujući i tajne, kao i sudske i
administrativne spise, te zatražiti suradnju od bilo koje osobe
(uključujući i službene), posebice suradnju pribavljanjem relevantnih
informacija, dokumenata i spisa. Ombudsman može i prisustvovati
sudskim i upravnim saslušanjima, kao i sastancima drugih tijela, te
može stupiti na bilo koje mjesto gdje rade osobe lišene slobode i
prekontrolirati ga.
(2) Ombudsmani, njihovi zamjenici i sve osobe koje obavljaju
ispitivanja prema stavku (1) dužne su čuvati tajnost dobivenih
informacija te sa svim dokumentima i spisima postupati u skladu s
primjenjivim pravilima, osim u slučaju predviđenom u Članku 8.
3. Izvješća ombudsmana
Članak 8
(1) Svaki ombudsman podnosi godišnje izvješće predsjedniku Vlade
i Potpredsjedniku Vlade Federacije, predsjednicima svih kantona i
KESS-u.
(2) Ombudsman može u bilo koje vrijeme podnijeti posebno
izvješće bilo kojem tijelu Federacije, kantonalnom, općinskom ili
međunarodnom tijelu. Domaće ustanove dužne su odgovoriti u roku koji
je odredio ombudsman.
(3) U izvješća navedena u stavcima (1) i (2), ombudsman može
uključiti bilo koji materijal opisan u Članku 5, a poduzima mjere za
zaštitu informacija koje zahtijevaju tajnost.
4. Statuti ombudsmana
Članak 9
Svaki ombudsman sastavlja, ili ombudsmani zajednički
sastavljaju, Statut koji određuje njihovu organizaciju i načine
obavljanja dužnosti. Statuti se objavljuju u Službenim novinama
Federacije. Vlada Federacije može zakonom promijeniti te Statute.
(Hina - nastavlja se) pis mć
191024 MET mar 94
191024 MET mar 94
Engleska: Nottingham Forest deklasirao Brighton
Marcus Rashford seli u Aston Villu - mediji
SKV: Svijet u 15,30 sati
Pusić zamolio Plenkovića da spriječi da Thompson pjeva na dočeku rukometaša
Arapski šefovi diplomacija odbacili Trumpov prijedlog o premještanju Palestinaca
Prosvjedi u Srbiji: Počele blokade tri mosta u Novom Sadu
SKV: Hrvatska u 15,30 sati
Davis Cup: Hrvatska - Slovačka 3-0
"Puntanjem kmetov" započela manifestacija "Bitka kod Stubice"
Najava događaja - sport - za nedjelju, 2. veljače