LIVNO, 8. veljače (Hina) - Objavljujemo u cijelosti tekst Deklaracije
koju je večeras usvojio Zastupnički dom Hrvatske Republike
Herceg-Bosne na izvanrednom zasjedanju u Livnu.
"Kao baštinici trinaeststoljetne kulturne i civilizacijske pripadnosti
hrvatskog naroda zapadnoeuropskoj kršćanskoj uljudbi, trajno
opredjeljeni za mir, vođeni načelima Povelje Ujedinjenih Naroda,
uvažavajući sve Rezolucije Vijeća sigurnosti, mi zastupnici
Zastupničkog doma Hrvatske Republike Herceg-Bosne, u ovim sudbonosnim
danima za hrvatski narod u Bosni i Hercegovini, donosimo
D E K L A R A C I J U
I
Zastupnički dom Hrvatske Republike Herceg Bosne kao jedina legitimna
zakonodavna vlast hrvatskog naroda u Bosni i Hercegovini, čiji su svi
zastupnici iz reda hrvatskog naroda zadobili povjerenje na prvim
višestranačkim demokratskim izborima, ima pravo i obvezu zastupati i
ostvariti njegovu nacionalnu, vjersku, kulturnu i gospodarsku slobodu
i samostalnost, očuvati povijesnu i kulturnu baštinu i oživotvoriti
njegovu državotvornost.
Zauzimali smo se i dalje se zauzimamo za neovisnost Bosne i
Hercegovine u međunarodno priznatim granicama, kao države triju
jednakopravnih državotvornih naroda.
Hrvatski narod i njegovi legalni i legitimni predstavnici u
političkoj, zakonodavnoj i izvršnoj vlasti države Bosne i Hercegovine,
očitovali su svoju pripravnost za rad u državnim tijelima i
glasovanjem na referendumu za neovisnost države u kojoj stoljećima
žive, omogućivši tako njezino priznanje. Ispravnost stajališta i
djelovanja legitimnih predstavnika hrvatskog naroda u traženju
rješenja državne krize Bosne i Hercegovine potvrđena su na
međunarodnim mirovnim pregovorima o Bosni i Hercegovini od začetka do
danas.
II
Uvažavajući novonastalo stanje i odnose u Bosni i Hercegovini, vodeći
računa o sadašnjem međunarodnom poretku, shvaćajući i prihvaćajući ga
dinamičkim procesom, potvrđujući svoje trajno opredjeljenje za mir,
zauzimamo se za hitnu obustavu rata, te političko rješenje državne
krize u Bosni i Hercegovini na sljedećim načelima:
1. Očuvanje države Bosne i Hercegovine, kao neovisne i međunarodno
priznate države, jedino je moguće uz privolu svakoga od triju
jednakopravnih državotvornih naroda (Hrvata, Srba, Muslimana) i svih
zajedno, kroz Uniju Republika Bosne i Hercegovine.
2. Pravo hrvatskog naroda u Bosni i Hercegovini na samopredjeljenje i
oživotvorenje državnosti, samostalnosti i neovisnosti ostvariti i
jamčiti kroz Hrvatsku Republiku Herceg Bosnu u Uniji Republika Bosne i
Hercegovine, poštujući pravo drugih dvaju državotvornih naroda (Srba,
Muslimana) da isto osiguraju na jednakom principu.
3. Sva prava pripadnika hrvatskog naroda u Bosni i Hercegovini,
neovisno o unutarnjem uređenju države, na čitavom njezinom teritoriju
moraju biti osigurana kroz Mirovni dogovor o Bosni i Hercegovini uz
posredovanje međunarodne zajednice, osiguravši primjenu najviših
svjetskih standarda u oblasti ljudskih i političkih prava, jednako
tražeći ista za druga dva državotvorna naroda (Srbe i Muslimane).
Zalažemo se za kulturnu, vjersku i nacionalnu autonomiju i lokalnu
samoupravu svakog naroda u svakoj od triju republika.
4. Unija Republika Bosne i Hercegovine mora biti uređena kao
demokratska, višestranačka parlamentarna država, koja osigurava i
jamči sva osnovna prava i slobode svakom njezinom državotvornom narodu,
kao i građaninu, neovisno o nacionalnoj pripadnosti, vjerskom
svjetonazoru, političkom uvjerenju, spolnoj pripadnosti, te socijalnom
statusu.
5. Jamčimo stalan napor i borbu ukupnog legitimnog politčkog vodstva
hrvatskog naroda Bosne i Hercegovine za osiguranja svih nacionalnih,
kulturnih, gospodarskih i ljudskih prava Hrvatima izvan prostora
Hrvatske Republike Herceg Bosne na osnovi reciprociteta s druga dva
državotvorna naroda.
III
Mostar je prijestolnica Hrvatske Republike Herceg-Bosne, kojemu
pripadaju sva prava stolnog grada jednog suverenog državotvornog
naroda, kako je to svugdje u civiliziranom svijetu.
Mostar je političko, vjersko, kulturno, povijesno, gospodarsko,
znanstveno, komunikacijsko i svako drugo središte hrvatskog naroda
Hrvatske Republike Herceg Bosne u Uniji Republika Bosne i Hercegovine,
nedjeljiva urbana cjelina i mora biti garant opstanka i razvoja
hrvatskog naroda Hrvatske Republike Herceg Bosne.
IV
Hrvatski narod u Bosni i Hercegovini žrtva je genocida srpske i
muslimanske agresije. Ubijeno je oko 8.000 Hrvata, a oko 25.000 Hrvata
je ranjeno. Etnički su očišćeni prostori na kojima su Hrvati prije
genocida predstavljali znatan dio populacije: Bosanska Posavina
(Derventa, Bosanski Brod, Odžak, Modriča, dio Bosanskog Šamca),
Bosanska Krajina (Teslić, Kotor Varoš, Skender Vakuf, Banja Luka),
Kupres, Jajce, Travnik, Konjic, Kakanj, Fojnica, Bugojno, Vareš.
Potpuno je etnički očišćeno, opljačkano, spaljeno i porušeno 377
naselja u kojima su Hrvati činili apsolutnu ili relativnu većinu. U
masakrima nad hrvatskim civilnim stanovništvom, od svibnja 1992. do
siječnja 1994., dosad je evidentirano 480 umorenih Hrvata. Samo u
muslimanskom zatočeništvu nalazi se oko 13.000 civila i 1900 pripadnika
HVO-a. Iz svojih domova izgnano je gotovo 350.000 Hrvata. Svjetski
politički čimbenici nijemo promatraju ovaj zločin golemih razmjera.
Stoga najodlučnije tražimo od Europske Unije i Ujedinjenih Naroda
najdjelotvorniji utjecaj poradi zaustavljanja ove tragedije.
V
Zauzimamo se za oživotvorenje poštivanja međunarodnog humanitarnog
prava na čitavom teritoriju Bosne i Hercegovine, pozivajući i tražeći
to i od druga dva državotvorna naroda (Srba i Muslimana).
Mi, zastupnici hrvatskog naroda u Zastupničkom domu Hrvatske
Republike Herceg Bosne izabrani na prvim demokratskim izborima
izglasali smo Deklaraciju o prihvaćanju dokumenata o zaštiti i
ostvarenju ljudskih prava.
Apsolutno i bezuvjetno podržavamo napore na svim razinama i
sprovodimo sve potrebne mjere da humanitarna pomoć u organizaciji
međunarodnih i drugih humanitarnih organizacija nesmetano i sigurno
stigne željenom cilju, do onih kojima je ta pomoć potrebna, neovisno o
nacionalnoj, vjerskoj i drugoj pripadnosti.
Tražimo da vojnik Hrvatskog vijeća obrane štuje sve odredbe
međunarodnog humanitarnog i ratnog prava.
Jednako pozivamo i tražimo od druga dva državotvorna naroda (Srba i
Muslimana) na zauzetost i učinkovito provođenje međunarodnog
humanitarnog prava.
VI
Kao baštinici kulture na koju smo ponosni i koja nas obvezuje,
energično osuđujemo svaki nasilni čin i barbarizam spram povijesne i
kulturne baštine svakog od triju državotvornih naroda (Hrvata, Srba,
Muslimana) i drugih naroda u Bosni i Hercegovini.
Kultura, kao izričaj jednog određenog naroda, bitno je vezana na taj
narod, istodobno je kozmička i općeljudska vrednota i vlasništvo, te niti
jedan narod niti pojedina ne može uništavati ni svoju, a pogotovu ne,
kulturnu baštinu drugih naroda.
Tražimo od tijela i organa Vlade Hrvatske Republike Herceg Bosna da
učine svekolike napore na očuvanju i zaštiti povijesne i kulturne
baštine na prostorima nad kojima vlada.
Jednako pozivamo i tražimo od druga dva državotvorna naroda da ulože
napore oko očuvanja povijesne i kulturne baštine na prostorima koje
kontroliraju.
Pozivamo sve međunarodne institucije koje bdiju nad zaštitom svjetske
kulturne baštine da pomognu u očuvanju povijesne i kulturne baštine
države Bosne i Hercegovine.
VII
Pozdravljamo utemeljenje i početak rada Suda za ratne zločine na
prostorima bivše Jugoslavije.
Ne dvojimo o njegovoj pravičnosti, nadamo se njegovoj spremnosti i
djelotvornosti glede osude svakog zločina.
VIII
Trajno opredjeljeni za mir, prihvaćamo i podupiremo mirovnu
inicijativu i nastojanja predsjednika Republike Hrvatske dr. Franje
Tuđmana oko obustave rata i uspostave mira u Bosni i Hercegovini i
Republici Hrvatskoj.
Pozdravljamo potpisivanje sporazuma između Republike Hrvatske i
Republike Jugoslavije (Srbije i Crne Gore) glede uspostave vladinih
ureda u Beogradu, odnosno Zagrebu, razumjevajući ih kao početak
procesa trajnog uređenja međusobnih odnosa i međudržavnog priznanja.
Pozivamo i one koji dosad nisu prihvatili mirovnu iniciajtivu dr.
Franje Tuđmana, da rješenje državne krize u BiH ne traže u
nastavljanju rata."
(Hina) pp mn
082156 MET feb 94
082156 MET feb 94
Davis Cup: Hrvatska - Slovačka 3-1
HAK: Zbog prometne nesreće na A6 u smjeru Zagreba vozi se jednim trakom
Najava događaja - kultura - za nedjelju, 2. veljače
Najava događaja - Hrvatska - za nedjelju, 2. veljače
Najava događaja - svijet - za nedjelju, 2. veljače
La Liga: Getafe i Sevilla odigrali bez golova
Engleska: Nottingham Forest deklasirao Brighton
Marcus Rashford seli u Aston Villu - mediji
SKV: Svijet u 15,30 sati
Pusić zamolio Plenkovića da spriječi da Thompson pjeva na dočeku rukometaša