FILTER
Prikaži samo sadržaje koji zadovoljavaju:
objavljeni u periodu:
na jeziku:
hrvatski engleski
sadrže pojam:

ČESTITKA PREDSJEDNIKA REPUBLIKE HRVATSKE DR. FRANJE TUĐMANA

ZAGREB, 23. prosinca (Hina) - Predsjednik Republike Hrvatske dr. Franjo Tuđman uputio je u prigodi božićnih i novogodišnjih blagdana čestitku koju prenosimo u cijelosti: "Hrvatice i Hrvati, u domovini i u svijetu, građani Hrvatske! Božićni i novogodišnji blagdani oduvijek su u hrvatskom narodu bili ispunjeni duhom mira, radosti, sloge, pomirbe i topline obiteljskog doma i domovinskog ognjišta. Ove godine, ti svečani dani imaju i posebno značenje: oslobađanje okupiranih hrvatskih područja, i nedavno potpisivanje daytonskih mirovnih sporazuma u Parizu, izvor su čvrste nade u skori kraj trpljenja, u sigurnu, cjelovitu i zauvijek neovisnu Domovinu, te vjere u sve bolje hrvatsko sutra. S tom nadom i čvrstom vjerom: svim sudionicima domovinskog rata, osobito onima koji su izgubili svoje najbliže, svim invalidima, ranjenicima i stradalnicima; svim hrvatskim braniteljima i redarstvenicima koji časno i samoprijekorno obavljaju svoju rodoljubnu dužnost; svim prognanicima koji željno očekuju da se u novoj godini konačno vrate na svoja ognjišta; svim dobročiniteljima koji su pružili pomoć, ili pod svoj krov primili prognane i izbjegle, napaćene i ranjene; svoj hrvatskoj mladeži i svim hrvatskim obiteljima; svim hrvatskim građanima u domovini, koji svojim radom na polju, u tvornici i u poduzeću, u prosvjeti, u kulturi i u znanosti, u državnoj upravi i u socijalno-zdravstvenim službama, ulažu napore u izgradnju slobodne i demokratske Hrvatske; svim Hrvatima u svijetu koje domovina željno o
ZAGREB, 23. prosinca (Hina) - Predsjednik Republike Hrvatske dr. Franjo Tuđman uputio je u prigodi božićnih i novogodišnjih blagdana čestitku koju prenosimo u cijelosti: "Hrvatice i Hrvati, u domovini i u svijetu, građani Hrvatske! Božićni i novogodišnji blagdani oduvijek su u hrvatskom narodu bili ispunjeni duhom mira, radosti, sloge, pomirbe i topline obiteljskog doma i domovinskog ognjišta. Ove godine, ti svečani dani imaju i posebno značenje: oslobađanje okupiranih hrvatskih područja, i nedavno potpisivanje daytonskih mirovnih sporazuma u Parizu, izvor su čvrste nade u skori kraj trpljenja, u sigurnu, cjelovitu i zauvijek neovisnu Domovinu, te vjere u sve bolje hrvatsko sutra. S tom nadom i čvrstom vjerom: svim sudionicima domovinskog rata, osobito onima koji su izgubili svoje najbliže, svim invalidima, ranjenicima i stradalnicima; svim hrvatskim braniteljima i redarstvenicima koji časno i samoprijekorno obavljaju svoju rodoljubnu dužnost; svim prognanicima koji željno očekuju da se u novoj godini konačno vrate na svoja ognjišta; svim dobročiniteljima koji su pružili pomoć, ili pod svoj krov primili prognane i izbjegle, napaćene i ranjene; svoj hrvatskoj mladeži i svim hrvatskim obiteljima; svim hrvatskim građanima u domovini, koji svojim radom na polju, u tvornici i u poduzeću, u prosvjeti, u kulturi i u znanosti, u državnoj upravi i u socijalno-zdravstvenim službama, ulažu napore u izgradnju slobodne i demokratske Hrvatske; svim Hrvatima u svijetu koje domovina željno očekuje; svim pripadnicima snaga Ujedinjenih naroda i NATO-a, koji pridonose miru u Hrvatskoj i u ovom dijelu Europe; svima koji svetkuju, svim hrvatskim državljanima, i svim ljudima dobre volje diljem svijeta, Neka je čestit Božić i sretna Nova, 1996. godina! Predsjednik Republike Hrvatske dr. Franjo Tuđman" #L# (Hina) pp mć 231240 MET dec 95

VEZANE OBJAVE

An unhandled error has occurred. Reload 🗙