FILTER
Prikaži samo sadržaje koji zadovoljavaju:
objavljeni u periodu:
na jeziku:
hrvatski engleski
sadrže pojam:

MIROVNI SPORAZUM ZA BIH - DOKUMENTI (5) ANEKS 1-B - REGIONALNA STABILIZACIJA

ANEKS 1-B - REGIONALNA STABILIZACIJA ZAGREB, 20. prosinca (Hina) - Objavljujemo službeni tekst Sporazuma o regionalnoj stabilizaciji koji je kao Aneks 1-B sastavni dio mirovnih sporazuma o BiH, potpisanih u Parizu 14. prosinca (neslužbeni prijevod s engleskog). "SPORAZUM O REGIONALNOJ STABILIZACIJI Republika Bosna i Hercegovina, Republika Hrvatska, Republika Jugoslavija, Federacija Bosne i Hercegovine i Republika Srpska (u daljnjem tekstu "Stranke") suglasile su se kako slijedi: Članak 1. Opće obveze Stranke su se suglasile da je uspostava progresivnih mjera za regionalnu stabilnost i kontrolu naoružanja bitna za stvaranje stabilnog mira u regiji. U tu svrhu, Stranke su se suglasile o važnosti osmišljavanja novih oblika suradnje na području sigurnosti radi izgradnje transparentnosti i povjerenja te postizanja uravnoteženih i stabilnih razina obrambenih snaga u najmanjem broju koji bi bio u skladu sa sigurnošću pojedinih Strankaa i potrebom da se izbjegne utrka u naoružanju u regiji. Odobrile su sljedeće elemente regionalne strukture za stabilnost. Članak 2. Mjere za izgradnju povjerenja i sigurnosti u BiH U roku od sedam dana nakon što ovaj Sporazum (u daljnjem tekstu "Aneks") stupi na snagu, Republika Bosna i Hercegovina, Federacija Bosne i Hercegovine i Republika Srpska započinju, na odogvarajuće visokoj političkoj razini, pregovore pod pokroviteljstvom Organizacije za europsku sigurnost i suradnju (u daljnjem tekstu "OESS"), kako bi se složile o nizu mjera za povećanje međusobnog povjerenja i smanjenje opasnosti od sukoba, u potpunosti se oslanjajući na bečki Dokument o pregovorima o mjerama za izgradnju povjerenja i sigurnosti OESS-a iz 1994. Cilj ovih pregovora jest složiti se o početnom nizu mjera u roku od četrdesetpet (45) dana nakon što onaj Aneks stupi na snagu, uključujući, uz ostalo: (a) ograničenja vojnog razmještaja i vojnih vježbi u određenim zemljopisnim područjima; (b) ograničenja ponovnog uvođenja stranih snaga u kontekstu članka 3. Aneksa 1-A Općeg okvirnog sporazuma; (c) ograničenja smještaja teškog naoružanja; (d) povlačenje snaga i teškog naoružanja u nastambe (kantonmane)/vojarne ili na druge utvrđene lokacije, kao što je predviđeno člankom 4. Aneksa 1-A; (e) obavijesti o raspuštanju (postrojbi za ) posebne operacije i naoružanih civilnih skupina; (f) obavijesti o određenim planiranim vojnim aktivnostima, uključujući međunarodnu vojnu pomoć i programe obuke; (g) identifikaciju i praćenje kapaciteta za proizvodnju naoružanja; (h) trenutnu razmjenu podataka o posjedovanju pet kategorija oružja prema definiciji iz Sporazuma o konvencionalnim oružanim snagama u uropi (u daljnjem tekstu "CFE"), uz dodatni sporazum da će se topništvom smatrati oružja kalibra 75 mm i više; i (i) trenutnu uspostavu vojnih misija za vezu između zapovjednika oružanih snaga Federacije Bosne i Hercegovine i Republike Srpske; Članak 3. Mjere za izgradnju regionalnog povjerenja i sigurnosti Kako bi se dopunile mjere iz gornjeg članka 2. na široj osnovi, Stranke su se složile da će pokrenuti korake prema regionalnom sporazumu o mjerama za izgradnju regionalnog povjerenja i sigurnosti. Stranke su se složile: (a) da neće uvoziti nikakvo oružje devedeset (90) dana od stupanja na snagu ovog Aneksa; (b) da 180 dana od stupanja na snagu ovog Aneksa ili dok ne stupi na snagu sporazum o kontroli naoružanja iz donjeg Članka (4), ovisno što je ranije, neće uvoziti teško naoružanje, streljivo za teško naoružanje, mine, vojne zrakoplove ni helikoptere. Teško oružje odnosi se na sve tenkove i oklopna vozila, sve topništvo kalibra 75 mm i više, sve minobacače kalibra 81 mm i više, te sve protuzrakoplovno oružje kalibra 20 mm i više. Članak 4. Mjere za podregionalnu kontrolu naoružanja (1) Uvažavajući važnost postizanja uravnoteženih i stabilnih razina obrambenih snaga na najmanjem broju koji bi bio u skladu sa sigurnošću pojedinih Stranka, i shvaćajući da će uspostava stabilne vojne ravnoteže temeljene na najnižoj razini naoružanja biti bitan čimbenik u sprječavanju ponovnog izbijanja sukoba, Stranke će u roku od trideset (30) dana od stupanja na snagu ovog Aneksa započeti pregovore pod pokroviteljstvom OESS-a, kako bi što prije postigle sporazum o razinama naoružanja koje su u skladu s tim ciljem. U roku od trideset (30) dana od stupanja na snagu ovog Aneksa, Stranke će također započeti pregovore o sporazumu koji će uspostaviti dobrovoljna ograničenja vojnog ljudstva. (2) Stranke su se složile da bi se sporazum o naoružanju trebao temeljiti najmanje na sljedećim kriterijima: broj stanovnika, sadašnje posjedovanje vojnog naoružanja, obrambne potrebe i relativne razine snaga u regiji. (a) Sporazumom će se uspostaviti brojčana ograničenja za posjedovanje tenkova, topništva, oklopnih bojnih vozila, borbenih zrakoplova i navalnih helikoptera, kao što je definirano u relevantnim dijelovima Sporazuma CFE, uz dodatnu odredbu da će se topništvom smatrati oružje kalibra 75 mm i više. (b) Kako bi se ustanovila referentna vrijednost, Stranke su se složile da će u roku od (30) dana od stupanja na snagu ovog Aneksa izvijestiti što posjeduju, kako je definirano gornjim podstavkom (a), u skladu s obrascem utvrđenim bečkim Dokumentom OESS-a. (c) Taj će se obrazac za izvještavanje nadopuniti kako bi uzeo u obzir posebne okolnosti regije. (3) Stranke su se složile da će u roku od 180 dana od stupanja na snagu ovog Aneksa dovršiti gornje pregovore o dogovorenim brojčanim ograničenjima za kategorije iz točke (2)(a) ovog članka. Ako se Stranke ne dogovore o tim ograničenjim u roku od 180 dana od stupanja na snagu ovog Aneksa, primjenjivat će se sljedeća ograničenja, prema odnosu 5 : 2 : 2 koji se temelji na približnom odnosu broja stanovnika Strankaka: (a) referentna vrijednost bit će utvrđeno posjedovanje oružja Savezne Republike Jugoslavije (u daljnjem tekstu "referentna vrijednost"); (b) granica za Saveznu Republiku Jugoslaviju bit će sedamdesetpet (75) posto referentne vrijednosti; (c) granica za Republiku Hrvatsku bit će trideset (30) posto referentne vrijednosti; (d) granica za Bosnu i Hercegovinu bit će trideset (30) posto referentne vrijednosti; i (e) dodjele za Bosnu i Hercegovinu će među entitetima odražavati odnos dva (2) za Federaciju Bosne i Hercegovine i jedan (1) za Republiku Srpsku. (4) OESS će pomagati Strankama u njihovim pregovorima prema člancima 2. i 4. ovog Aneksa te u provedbi i verifikaciji (uključujući verifikaciju izjava o posjedovanju) sporazuma koji su rezultat tih pregovora. Članak 5. Sporazum o regionalnoj kontroli naoružanja OESS će pomoći Strankama postavljanjem posebnog predstavnika koji će pomoći u organizaciji i vođenju pregovora pod pokroviteljstvom OESS-ovog Foruma o sigurnosnoj suradnji ("FSC") radi uspostave regionalne ravnoteže unutar i u susjedstvu bivše Jugoslavije. Stranke se obvezuju da će u tome u potpunosti surađivati s OESS-om i olakšavati redovne inspekcije drugim Strankama. Nadalje, Stranke su se složile da će zajedno s predstavnicima OESS-a uspostaviti komisiju radi lakšeg rješavanja eventualnih sporova. Članak 6. Stupanje na snagu Ovaj Aneks stupa na snagu potpisivanjem." (Hina) pp fp 200932 MET dec 95

VEZANE OBJAVE

An unhandled error has occurred. Reload 🗙