ANEKS 1-B - REGIONALNA STABILIZACIJA
ZAGREB, 20. prosinca (Hina) - Objavljujemo službeni tekst Sporazuma o
regionalnoj stabilizaciji koji je kao Aneks 1-B sastavni dio mirovnih
sporazuma o BiH, potpisanih u Parizu 14. prosinca (neslužbeni prijevod
s engleskog).
"SPORAZUM O REGIONALNOJ STABILIZACIJI
Republika Bosna i Hercegovina, Republika Hrvatska, Republika
Jugoslavija, Federacija Bosne i Hercegovine i Republika Srpska (u
daljnjem tekstu "Stranke") suglasile su se kako slijedi:
Članak 1. Opće obveze
Stranke su se suglasile da je uspostava progresivnih mjera za regionalnu
stabilnost i kontrolu naoružanja bitna za stvaranje stabilnog mira u
regiji. U tu svrhu, Stranke su se suglasile o važnosti osmišljavanja
novih oblika suradnje na području sigurnosti radi izgradnje
transparentnosti i povjerenja te postizanja uravnoteženih i stabilnih
razina obrambenih snaga u najmanjem broju koji bi bio u skladu sa
sigurnošću pojedinih Strankaa i potrebom da se izbjegne utrka u
naoružanju u regiji. Odobrile su sljedeće elemente regionalne
strukture za stabilnost.
Članak 2. Mjere za izgradnju povjerenja i sigurnosti u BiH
U roku od sedam dana nakon što ovaj Sporazum (u daljnjem tekstu
"Aneks") stupi na snagu, Republika Bosna i Hercegovina, Federacija
Bosne i Hercegovine i Republika Srpska započinju, na odogvarajuće
visokoj političkoj razini, pregovore pod pokroviteljstvom Organizacije
za europsku sigurnost i suradnju (u daljnjem tekstu "OESS"), kako bi
se složile o nizu mjera za povećanje međusobnog povjerenja i smanjenje
opasnosti od sukoba, u potpunosti se oslanjajući na bečki Dokument o
pregovorima o mjerama za izgradnju povjerenja i sigurnosti OESS-a iz
1994. Cilj ovih pregovora jest složiti se o početnom nizu mjera u roku
od četrdesetpet (45) dana nakon što onaj Aneks stupi na snagu,
uključujući, uz ostalo:
(a) ograničenja vojnog razmještaja i vojnih vježbi u određenim
zemljopisnim područjima;
(b) ograničenja ponovnog uvođenja stranih snaga u kontekstu članka 3.
Aneksa 1-A Općeg okvirnog sporazuma;
(c) ograničenja smještaja teškog naoružanja;
(d) povlačenje snaga i teškog naoružanja u nastambe (kantonmane)/vojarne
ili na druge utvrđene lokacije, kao što je predviđeno člankom 4. Aneksa
1-A;
(e) obavijesti o raspuštanju (postrojbi za ) posebne operacije i
naoružanih civilnih skupina;
(f) obavijesti o određenim planiranim vojnim aktivnostima, uključujući
međunarodnu vojnu pomoć i programe obuke;
(g) identifikaciju i praćenje kapaciteta za proizvodnju naoružanja;
(h) trenutnu razmjenu podataka o posjedovanju pet kategorija oružja
prema definiciji iz Sporazuma o konvencionalnim oružanim snagama u uropi
(u daljnjem tekstu "CFE"), uz dodatni sporazum da će se topništvom
smatrati oružja kalibra 75 mm i više; i
(i) trenutnu uspostavu vojnih misija za vezu između zapovjednika
oružanih snaga Federacije Bosne i Hercegovine i Republike Srpske;
Članak 3. Mjere za izgradnju regionalnog povjerenja i sigurnosti
Kako bi se dopunile mjere iz gornjeg članka 2. na široj osnovi,
Stranke su se složile da će pokrenuti korake prema regionalnom
sporazumu o mjerama za izgradnju regionalnog povjerenja i sigurnosti.
Stranke su se složile:
(a) da neće uvoziti nikakvo oružje devedeset (90) dana od stupanja na
snagu ovog Aneksa;
(b) da 180 dana od stupanja na snagu ovog Aneksa ili dok ne stupi na
snagu sporazum o kontroli naoružanja iz donjeg Članka (4), ovisno što je
ranije, neće uvoziti teško naoružanje, streljivo za teško naoružanje,
mine, vojne zrakoplove ni helikoptere. Teško oružje odnosi se na sve
tenkove i oklopna vozila, sve topništvo kalibra 75 mm i više, sve
minobacače kalibra 81 mm i više, te sve protuzrakoplovno oružje kalibra
20 mm i više.
Članak 4. Mjere za podregionalnu kontrolu naoružanja
(1) Uvažavajući važnost postizanja uravnoteženih i stabilnih razina
obrambenih snaga na najmanjem broju koji bi bio u skladu sa sigurnošću
pojedinih Stranka, i shvaćajući da će uspostava stabilne vojne
ravnoteže temeljene na najnižoj razini naoružanja biti bitan čimbenik u
sprječavanju ponovnog izbijanja sukoba, Stranke će u roku od trideset
(30) dana od stupanja na snagu ovog Aneksa započeti pregovore pod
pokroviteljstvom OESS-a, kako bi što prije postigle sporazum o
razinama naoružanja koje su u skladu s tim ciljem. U roku od trideset
(30) dana od stupanja na snagu ovog Aneksa, Stranke će također
započeti pregovore o sporazumu koji će uspostaviti dobrovoljna
ograničenja vojnog ljudstva.
(2) Stranke su se složile da bi se sporazum o naoružanju trebao
temeljiti najmanje na sljedećim kriterijima: broj stanovnika, sadašnje
posjedovanje vojnog naoružanja, obrambne potrebe i relativne razine
snaga u regiji.
(a) Sporazumom će se uspostaviti brojčana ograničenja za posjedovanje
tenkova, topništva, oklopnih bojnih vozila, borbenih zrakoplova i
navalnih helikoptera, kao što je definirano u relevantnim dijelovima
Sporazuma CFE, uz dodatnu odredbu da će se topništvom smatrati oružje
kalibra 75 mm i više.
(b) Kako bi se ustanovila referentna vrijednost, Stranke su se složile
da će u roku od (30) dana od stupanja na snagu ovog Aneksa izvijestiti
što posjeduju, kako je definirano gornjim podstavkom (a), u skladu s
obrascem utvrđenim bečkim Dokumentom OESS-a.
(c) Taj će se obrazac za izvještavanje nadopuniti kako bi uzeo u obzir
posebne okolnosti regije.
(3) Stranke su se složile da će u roku od 180 dana od stupanja na snagu
ovog Aneksa dovršiti gornje pregovore o dogovorenim brojčanim
ograničenjima za kategorije iz točke (2)(a) ovog članka. Ako se Stranke ne
dogovore o tim ograničenjim u roku od 180 dana od stupanja na snagu ovog
Aneksa, primjenjivat će se sljedeća ograničenja, prema odnosu 5 : 2 : 2
koji se temelji na približnom odnosu broja stanovnika Strankaka:
(a) referentna vrijednost bit će utvrđeno posjedovanje oružja Savezne
Republike Jugoslavije (u daljnjem tekstu "referentna vrijednost");
(b) granica za Saveznu Republiku Jugoslaviju bit će sedamdesetpet (75)
posto referentne vrijednosti;
(c) granica za Republiku Hrvatsku bit će trideset (30) posto referentne
vrijednosti;
(d) granica za Bosnu i Hercegovinu bit će trideset (30) posto referentne
vrijednosti; i
(e) dodjele za Bosnu i Hercegovinu će među entitetima odražavati odnos
dva (2) za Federaciju Bosne i Hercegovine i jedan (1) za Republiku
Srpsku.
(4) OESS će pomagati Strankama u njihovim pregovorima prema člancima 2.
i 4. ovog Aneksa te u provedbi i verifikaciji (uključujući verifikaciju
izjava o posjedovanju) sporazuma koji su rezultat tih pregovora.
Članak 5. Sporazum o regionalnoj kontroli naoružanja
OESS će pomoći Strankama postavljanjem posebnog predstavnika koji će
pomoći u organizaciji i vođenju pregovora pod pokroviteljstvom OESS-ovog
Foruma o sigurnosnoj suradnji ("FSC") radi uspostave regionalne
ravnoteže unutar i u susjedstvu bivše Jugoslavije. Stranke se obvezuju
da će u tome u potpunosti surađivati s OESS-om i olakšavati redovne
inspekcije drugim Strankama. Nadalje, Stranke su se složile da će
zajedno s predstavnicima OESS-a uspostaviti komisiju radi lakšeg
rješavanja eventualnih sporova.
Članak 6. Stupanje na snagu
Ovaj Aneks stupa na snagu potpisivanjem."
(Hina) pp fp
200932 MET dec 95
WHO smanjuje troškove i preispituje prioritete nakon povlačenja SAD-a
Guardiola u siječnju potrošio 152 milijuna eura, ali traži još tri pojačanja
ZSE: Uz povećani promet, Crobexi dosegnuli nove rekordne razine
Kolar (SDP): Inflacija je odgovornost Vlade, ne može se prebaciti na trgovce
Kina se priprema za lunarnu Novu godinu
SP, rukomet: David Mandić prijavljen za ogled protiv Islanda
Šojgu: Raste opasnost od sukoba nuklearnih sila
Bjelovar u plusu 1,7 milijuna eura, Hrebak najavio nove investicije
Podravci sva odobrenje za preuzimanje poljoprivrednog segmenta Fortenove
Đoković: I dalje želim osvajati Grand Slam pehare