SARAJEVO, 5. listopada (Hina) - Objavljujemo službeni tekst sporazuma
o prekidu vatre u BiH, što je podijeljen novinarima u Predsjedništvu
BiH u Sarajevu:
"Dolje potpisani slažu se u sljedećem:
1. Počevši od dana stupanja na snagu, definiranoga u stavku 2, strane
će na cijelom teritoriju unutar granica BiH provesti prekid vatre i
prekinuti sva neprijateljska vojna djelovanja te primijeniti ostale
odredbe ovoga sporazuma.
2. Prekid vatre stupit će na snagu u 00,01 sati 10. listopada godine
1995., ako u to vrijeme u potpunosti budu uspostavljeni dotok plina i
električne energije u grad Sarajevo. Ako se to ne dogodi, prekid vatre
stupit će na snagu u 00.01 sati na dan koji slijedi uspostavi dotoka
tih energenata u grad.
3. Da bi se omogućili pregovori i početak primjene mirovnog
sporazuma, prekid vatre će trajati 60 dana, ili do završetka posrednih
mirovnih pregovora i mirovne konferencije, ovisno što od toga bude
kasnije.
4. U skladu s obvezom prekida vatre na dan stupanja na snagu prekida
vatre, sve će strane odmah osigurati da vojni zapovjednici izdaju i
pridržavaju se jasnih zapovijedi, kojima će se spriječiti:
a) sve ofenzivne akcije,
b) ophodnje i ofenzivne izvidnice ispred svojih položaja,
c) svaka vrsta paljbe, uključujući i snajpere,
d) postavljanje dodatnih mina,
e) postavljanje dodatnih prepreka ili zapreka.
5. Nakon stupanja na snagu prekida vatre, sve će strane odmah
osigurati:
a) da se svi civili i zarobljenici tretiraju humano,
b) da sve svi ratni zarobljenici razmjene pod nadzorom UNPROFOR-a.
6. Počevši od dana stupanja na snagu prekida vatre, strane će
surađivati u aktivnostima UNPROFOR-a vezanima za praćenje prekida vatre
i odmah će o kršenjima sporazuma izvješćivati ovlaštene službe
UNPROFOR-a.
7. Počevši od dana stupanja na snagu prekida vatre strane će osigurati
slobodno kretanje i nesmetani cestovni promet između Sarajeva i
Goražda duž dva primarna smjera (Sarajevo - Rogatica - Goražde i
Beograd - Goražde) za sav nevojni promet i UNPROFOR-ova vozila.
8. Tijekom razdoblja prekida vatre dolje potpisani će u cijelosti
poštovati obveze preuzete Dogovorom o osnovnim načelima od 8. rujna
1995. u Ženevi, Okvirnim sporazumom od 14. rujna 1995. i Daljnjim
dogovorenim principima od 26. rujna 1995., uključujući (ne
ograničavajući se na opća značenja gore navedenog) obveze da se
omogući sloboda kretanja svim osobama i svima raseljenima, te pravo da
se vrate svojim domovima i ponovno preuzmu svoju imovinu.
Predsjednik Predsjedništva:
Alija IZetbegović,
Veleposlanik SAD u BIH:
John Menzies
Pomoćnik američkog državnog tajnika:
Richard Holbrooke
(Hina) rm rb
051955 MET oct 95
Odmetnuta regija Moldavije kaže da ostaje bez plina
Najava događaja - svijet - za subotu, 25. siječnja
Najava događaja - fotografije - za subotu, 25. siječnja
Najava događaja - sport - za subotu, 25. siječnja
Najava događaja - Hrvatska - za subotu, 25. siječnja
Najava događaja - kultura - za subotu, 25. siječnja
Zelenskij: Putin pokušava manipulirati Trumpovim mirovnim naporima
U Rijeci zavladale maškare, izabrana nova Kraljica karnevala
Španjolska: Las Palmas - Osasuna 1-1
Euroliga: Fenerbahce prekinuo Olympiakosov pobjednički niz