ZAGREB, 13. lipnja (Hina) - Pet knjiga iz prvog kola nove biblioteke
"Hrvatski povijesni roman" predstavljene su danas u Školskoj knjizi
koja je ujedno i nakladnik. Predstavljena djela su "Crna kraljica"
Higina Dragišića, "Posljednji svoga roda" Milutina Mayera, "Diogenes"
Augusta Šenoe, "Vuci" Milutina Cihlara Nehajeva i "Urota
Zrinsko-Frankopanska" Eugena Kumičića.
O pokretanju te biblioteke govorili su urednica biblioteke Avenka
Žurić i glavni direktor Školske knjige i pokretač biblioteke Dragomir
Mađerić. Dvojica predstavljača dr. Krešimir Nemet i dr. Stjepko Težak
izdvojili su dva romana "Crnu kraljicu" i "Urotu Zrinsko Frankopansku"
ukazujući upravo na tim djelima važnost hrvatskog povijesnog romana
koji je do sada bio prilično zapostavljen u našoj javnosti i među
školskom mladeži.
Krešimir Nemet je napomenuo da je tematika tih romana aktualna i
danas a tako je i kada se gleda hrvatski roman u svim književnim
stilovima počevši od Tkalčevića do naših suvremenika Aralice i
Fabrija. Ovakvim djelima, dodao je Nemet, propisivao se nacionalni
identitet ali se i spašavala egzistencijalna ugroženost hrvatske
literature, posebno što se tiče zapostavljanja pravilnoga hrvatskog
književnog jezika. Taj duh i težnja hrvatskoga povijesnoga romana
otvoren je i prema suvremenim autorima pa hrvatski nakladnici nastoje
stimulirati hrvatske pisce za pisanje ovakvog tipa povijesnog romana.
Prof. dr. Stjepko Težak osvrnuo se na Kumičićevo kapitalno djelo
"Urota Zrinsko-Frankopanska" ističući da je Kumičić jedan od
istaknutijih hrvatskih pisaca koji je nastojao održati nacionalno u
hrvatskom romanu ali isto tako stavljajući ga u kontekst tadašnjih
europskih kretanja. Svjedoci smo da su Kumičićeva djela što se tiče
jezika u njima bila prekrajana u tim vrlo promjenljivim povijesnim
vremenima što je ovisilo i o vladarima u Hrvatskoj.
Ovo izdanje Urote pojavljuje se stotinu godina nakon prvoga, koje je
objavljeno u časopisu "Dom i sviet" 1892. i 1893. godine a te su
godine, dodao je dr. Težak, prijelomne u povijesti hrvatskoga
standardnoga jezika, naime 1892. tiskan je hrvatski pravopis Ivana
Broza kojim je u javnu uporabu mjesto dotadašnjega morfološkoga načela
uvedeno fonološko načelo. Inače, napomenuo je Težak, ovo izdanje
doživjelo je do sada 15 izdanja, sadrži jedan domoljubni naboj,
pokazuje Kumičića kao majstora masovnih scena i roman je to o
najtragičnijem trenutku hrvatske povijesti. Antun Gustav Matoš prvi je
utvrdio da je to roman o Hrvatskoj. Dramski umjetnici Goran Grgić i
Joško Ševo kazivali su ulomke iz "Urote".
(Hina) ta dd
131635 MET jun 95
Većina građana neće na zimski odmor - anketa
SKV: Svijet u 9,30 sati
Uspješna poslovna godina za King ICT, optimizam za 2025.
ZSE: Očekuje se stagnacija Crobexa na rekordnoj razini
U zrakoplovu koji se srušio bili svjetski prvaci u umjetničkom klizanju iz 1994.
NBA: Zubac opet sjajan u pobjedi Clippersa
Rastu napetosti između Slovačke i Ukrajine zbog spora o plinu i energetskoj politici
Eurovizijska groznica: U sedam minuta prodane 42.000 ulaznica
NBA: Rezultati
SVJETSKA TRŽIŠTA: Na azijskim burzama mirno, dolar stabilan