FILTER
Prikaži samo sadržaje koji zadovoljavaju:
objavljeni u periodu:
na jeziku:
hrvatski engleski
sadrže pojam:

SVIJET UZ KAVU

ZAGREB, 16. svibnja (Hina) TOKYO - Stranci često govore da je japanski jezik velika barijera za bolje razumjevanje Japana. Pošto nije moguće učiniti ništa što bi pojednostavilo jezik za učenje, japanska je tvrtka Sanyo našla jeftin način kako doskočiti tom problemu. Sanyo će u lipnju započeti s marketingom software programa koji automatski prevodi s japanskog na engleski jezik. Taj će program imati u memoriji oko 80.000 riječi i moći će se kupiti za 300 dolara. Program je dizajniran za osobna računala koja koriste japansku verziju Microsoft Worda 5.0 i 6.0. Konkurentski programi mogu se nabaviti na tržištu za oko 2.500 dolara. LONDON - Bivši časnik konjice James Hewitt, koji izjavljuje da je imao ljubavnu vezu s princezom Dianom, rekao je da je dobar jedino u dvije stvari u životu: seksu i konjima. Hewitt je izjavio za novine Sunday Times da sada žali zbog objavljene knjige u kojoj su opisani detalji navodne veze. On je također rekao da je knjiga, koju je napisala Anna Pasternak, od njega napravila izopćenika društva. "Razmišljam što ću raditi ostatak života. Dobar sam jedino u dvije stvari, konjima i seksu," kaže Hewitt. "Pretpostavljam da sam zbog toga neupotrebljiv...," dodao je. NEW YORK - Ako tražite poseban stav na koji možete naići samo u New Yorku, a to je da vas dočekaju frazama kao što su "zaboravi" ili "makni mi se s puta", otputujte negdje drugdje. Skupina gospodarstvenika i javnih djelatnika pokušat će preodgojiti ozloglašeno nepopravljive Newyorčanine, barem one koji su u kontaktu s turistima, kako bi privukli više posjetitelja u taj grad. Skupina ocjenjuje da bi turisti potrošili još 50 milijuna dolara, povrh 20 milijardi dolara koje troše godišnje u New Yorku, kad bi Newyorčanini bili malo ljubazniji. (Hina) kš kš 160625 MET may 95 16HHMM MET may 95

VEZANE OBJAVE

An unhandled error has occurred. Reload 🗙