FILTER
Prikaži samo sadržaje koji zadovoljavaju:
objavljeni u periodu:
na jeziku:
hrvatski engleski
sadrže pojam:

SVIJET U 18 SATI

ZAGREB, 9. svibnja (Hina) MOSKVA - Iz Ureda predsjednika RH primili smo priopćenje koje prenosimo u cijelosti: "Tijekom četvrtog dana proslava 50. obljetnice pobjede nad fašizmom, Predsjednik Republike Hrvatske dr. Franjo Tuđman danas je u Moskvi, na Trgu Ivanovskog, bio nazočan svečanom mimohodu veterana, sudionika Velikog domovinskog rata. U pratnji Predsjednika bili su veleposlanik Republike Hrvatske u Moskvi g. Niko Bezmalinović, hrvatski veleposlanik u Belgiji barun Janko Dobrinović Vranyczany i saborski zastupnik Milivoj Kujundžić. Nakon mimohoda, Predsjednik je posjetio Veleposlanstvo Republike Hrvatske pri Ruskoj federaciji, tijekom kojeg je obišao novu zgradu Veleposlanstva, upoznao se sa članovima diplomatske misije te se zadržao u duljem razgovoru s nekolicinom hrvatskih gospodarstvenika koji rade u Ruskoj federaciji. Uz službeno izaslanstvo Republike Hrvatske u razgovoru su sudjelovali predstavnici "Astra Internationala", "Auto centra Merkur", "Conipa", "INE", "INGRE", "Jadranbroda", "Nikole Tesle", te dopisnik Vjesnika u Moskvi. Predsjednik je istakao značaj ruskog tržišta za hrvatsko gospodarstvo, te se upoznao s uspjesima i poteškoćama s kojima se hrvatski gospodarstvenici susreću pri promidžbi hrvatskog gospodarstva u Ruskoj federaciji. Predstavnici hrvatskih poduzeća istaknuli su da je Ruska federacija danas četvrti gospodarski partner Republike Hrvatske, te da gospodarska razmjena između dviju država pokazuje velike mogućnosti daljnjeg razvitka ukoliko hrvatska gospodarska politika precizno definira nekoliko zajedničkih interesnih područja. Tijekom poslijepodneva, Predsjednik Republike bit će nazočan svečanom otvaranju spomeničkog kompleksa u čast 50. obljetnice pobjede nad fašizmom na Kutuzovskom prospektu, polaganju vijenca na grob neznanog junaka te prijemu i večeri u velikom Kremaljskom dvorcu, kojeg priređuje Predsjednik Ruske federacije Boris Jeljcin." MOSKVA - Uz sudjelovanje 52 svjetska državnika, među kojima je bio i hrvatski predsjednik dr. Franjo Tuđman, ruski predsjednik Boris Jeljcin otvorio je danas u Moskvi spomenički kompleks na Poklonoj gori, posvećen 50-obljetnici završetka Drugoga svjetskog rata. Spomeničkim kompleksom građenim od sredine osamdesetih godina dominira 123 metra visoki obelisk sa 30 tona teškim brončanim kipom božice pobjede Nike postavljenim pri samom vrhu. U sklopu kompleksa je i muzej posvećen velikom domovinskom ratu i crkva sv. Georgija, a postavljeni su i kameni temeljci za sinagogu i katoličku crkvu. Okupljenim svjetskim uglednicima, ratnim veteranima i građanima Moskve govorima su se obratili ruski premijer Viktor Černomirdin, gruzijski predsjednik Edvard Ševardnadze, kineski predsjednik Jiang Zemin, britanski premijer John Major i američki predsjednik Bill Clinton. Premijer Major je odao počast brojnim žrtvama Drugoga svjetskog rata među narodima nekadašnjega Sovjetskog Saveza, rekavši da primjerice "civilne žrtve Lenjingrada nadmašuju ukupne vojne žrtve Velike Britanije". Američki predsjednik Clinton podsjetio je na prvi susret američkih i ruskih snaga na rijeci Elbi kod grada Turgaua, prije 50 godina, i naglasio "da je svaki osmi građanin bivšeg Sovjetskog Saveza poginuo u Drugom svjetskom ratu". "Patnje i izvanredna hrabrost pripadnika vaših naroda pridonijeli su pobjedi u ratu i ispisale jedne od najljepših stranica u povijesti ljudske hrabrosti", rekao je američki predsjednik Clinton, spomenuvši kao primjere trogodišnju opsadu Lenjingrada, bitku za Moskvu i bitku za Berlin, u kojoj je Crvena armija imala 300.000 mrtvih. U prvom redu svečane lože na Poklonoj gori, uz predsjednika Jeljcina, Clintona i premijera Majora, pripalo je mjesto i hrvatskom predsjedniku dr. Franji Tuđmanu, koji je uz izraelskog predsjednika Ezera Weizmana, jedini od okupljenih svjetskih državnika bio aktivnim sudionikom borbe protiv nacizma i fašizma u Drugom svjetskom ratu, uključivši se sa 19 godina u redove hrvatskih partizana. U poslijepodnevnim satima će predsjednik Tuđman sudjelovati na svečanom prijemu i večeri u Kremlju, koju organizira predsjednik Ruske Federacije Boris Jeljcin. ZAGREB - Potpredsjednik Vlade i ministar vanjskih poslova Republike Hrvatske dr. Mate Granić otputovao je u utorak poslije podne u službeni posjet Portugalu. Ministar Granić sastat će se u srijedu u Lisabonu sa svojim kolegom, portugalskim ministrom vanjskih poslova Durrao Barrosoom (Durau Barozu), a nakon razgovora dvojica će ministara parafirati Sporazum o poticanju i uzajamnoj zaštiti ulaganja između Republike Hrvatske i Republike Portugala. Poslije podne ministra Granića primit će i portugalski predsjednik Mario Soares (Suareš). ZAGREB - Šef hrvatske misije pri UN-u veleposlanik dr. Mario Nobilo u ponedjeljak je poslao pismo predsjedavajućem Vijeća sigurnosti UN Jean-Bernardu Merimeu u kojemu ga obavještava o napadima srpskih paravojnih snaga protiv katoličkih svećenika i preostalih Hrvata u Banjoj Luci. U pismu se, među ostalim, zahtijeva da se u banjalučku regiju pošalju međunarodni promatrači kako bi osigurali da ne dođe do daljnjih povreda prava nesrpskog pučanstva u ovom području BiH, koje je gotovo potpuno etnički očišćeno. Objavljujemo pismo u cijelosti (neslužbeni prijevod s engleskog): "Vaša Ekselencijo, Posljednje vijesti koje je moja Vlada dobila iz Banje Luke u Republici Bosni i Hercegovini vrlo su zabrinjavajuće. Lokalni biskup msgr. dr. Franjo Komarica obavijestio je moju Vladu o nizu teških napada koje su poduzele srpske paravojne snage u nekoliko posljednjih dana protiv katoličkih svećenika i preostalih Hrvata u regiji. Srpske paravojne snage protjerale su časne sestre iz dva povijesna katolička samostana u Bosanskom Aleksandrovcu i Novoj Topoli 4. svibnja 1995. Katolička crkva u Vujnovićima, na rubnom području Banje Luke, zapaljena je do temelja 5. svibnja. Na kraju, 7. svibnja u ranim jutarnjim satima srpske su paravojne snage sakupile sve franjevce i časne sestre iz franjevačkog samostana u Petrićevcu, predgrađu Banje Luke, i u njihovoj su nazočnosti dignuli u zrak dinamitom i samostan i crkvu. To je rezultiralo smrću Alojzija Atlija, jednog od franjevačke braće, pripadnika Reda male braće, koji je bio paraliziran. Protjerani svećenici i časne sestre našli su utočište kod biskupa u Banjoj Luci. Iste su noći vidjeli razaranje crkve u Šargovcima, oko 3 km od Banje Luke. Otkad je počeo sukob, banjalučka je biskupija neizmjerno pretrpila: provedeno je etničko čišćenje nad ukupno 55,000 katolika, više od 400 ubijeno je u svojim domovima, 4 svećenika su ubijena, 37 crkvi je uništeno i još 32 su oštećene - sve to u regiji u kojoj nije nikad bilo vojnih aktivnosti i koja je bila od početka sukoba čvrsto pod kontrolom bosanskih Srba. Moja Vlada zahtijeva da se u banjalučku regiju pošalju relevantni međunarodni promatrači kako bi osigurali da ne dođe do daljnjih povreda prava nesrpskog pučanstva u ovom području BiH koje je gotovo potpuno etnički očišćeno, i podržava zabrinutost koju je izrazila Vlada BiH u pismu koje vam je danas predočeno s tim u svezi. Zamolio bih vas da ovo pismo uvrstite u službene dokumente Vijeća sigurnosti." ZAGREB - Skupina Hrvata koja je prošlog tjedna morala, zajedno sa Srbima, pobjeći s područja Okučana želi otići iz Banja Luke i vratiti se u Hrvatsku, rekao je "Hini" glasnogovornik UNHCR-a u Zagrebu Mans Nyberg. Izjavio je da se još nepoznati broj Hrvata nastoji iz Banje Luke vratiti u Hrvatsku. Nyberg je rekao da su Hrvati krenuli u BiH zajedno s ostalim izbjeglicama strahujući da će im se srpski vojnici osvetiti zbog uspjeha hrvatskih postrojba na području zapadne Slavonije. "Oni su jednostavno otišli tamo kamo je krenula većina stanovništva", dodao je Nyberg. ZAGREB - Veleposlanstvo Republike Hrvatske u Madridu primilo je danas od Ministarstva vanjskih poslova Kneževine Andore verbalnu notu poslanu Ministarstvu vanjskih poslova Republike Hrvatske, u kojoj se izvješćuje da je na Ministarskom vijeću Andore, održanom 26. travnja, prihvaćena odluka o uspostavi diplomatskih odnosa s Republikom Hrvatskom. Razmjenom verbalnih nota uspostavljeni su diplomatski odnosi između dviju zemalja. ZAGREB - Hrvatski veleposlanik u Egiptu Daniel Bučan te diplomati i službenici hrvatskoga Veleposlanstva položili su danas, u povodu Dana pobjede nad fašizmom, vijenac na spomen-groblje izbjeglica iz razdoblja Drugoga svjetskog rata u El Shattu, doznaje se iz hrvatskoga Veleposlanstva u Kairu. Svečanost polaganja vijenca na spomen-groblju u El Shattu uveličali su svojom nazočnošću i predstavnici egipatske vojske i sastav egipatske vojne glazbe. U prigodnu govoru veleposlanik Bučan podsjetio je da su se Hrvati prvi u Europi organizirano suprotstavili fašizmu, te da se sada, pedeset godina kasnije, ponovno moraju suprotstavljati novoj pojavi fašizma u projektu velike Srbije. Poslije polaganja vijenca i održana govora hrvatski diplomati i službenici hrvatskoga Veleposlanstva zapalili su svijeće za sve one koji već pedeset godina počivaju daleko od domovine. MOSKVA - Uoči svečanog otvaranja spomeničkog kompleksa na Poklonoj gori, na prostoru ispred održana je vojna parada na kojoj je, uz predsjednika Borisa Jeljcina, i najviše ruske dužnosnike, kao i predsjednika većine država ZND-a, sudjelovalo tek nekoliko zapadnih državnika, koji su se tako željeli distancirati od ruske vojne intervencije u Čečeniji. Svečani mimohod postrojba i naoružanja iz svih rodova ruskih oružanih snaga, sa svečane su tribine pratili samo predsjednici Grčke, tzv. SRJ i Makedonije, a od zemalja bivšeg SSSR-a, osim predstavnika baltičkih republika nije bilo ni predsjednika Kazahstana ni Uzbekistana. Od naoružanja predstavljenog na paradi, čiji je broj bio znatno manji od onoga zapamćenog iz ranijih vremena, posebno je zanimanje izazvao nastup zrakoplovnih snaga, sa 79 letjelica, među kojima su bili i najnoviji lovac presretač "mig 31", zatim ruska varijanta "awacsa" i borbeni helikopteri "K-27" (Kamov) s dvostrukim elisama. PARIZ - Viši dužnosnici zemalja članica Kontaktne skupine sastat će se u petak u Londonu kako bi raspravljali o najnovijim sukobima na prostoru bivše Jugoslavije, priopćio je glasnogovornik francuskog ministarstva vanjskih poslova Richard Duque. Dužnosnici Kontaktne skupine sastali su se u petak u Parizu i zatražili produljenje prekida vatre u BiH. Duque je izjavio da će dužnosnici zemalja članica Kontaktne skupine razmotriti načine "pospješivanja mirnog rješenja i priznavanja BiH od Srbije i Crne Gore". Dužnosnici SAD-a, Rusije, Njemačke, Francuske i Britanije još nisu utvrdili datum dugo očekivanog sastanka njihovih ministara vanjskih poslova. ZAGREB - Uzimajući u obzir širi politički kontekst, "eksplozivno" stanje na području Hrvatske te potrebu suradnje obje strane kako bi se izbjegla eskalacija stanja, kao i diplomatske kontakte Yasushia Akashia i vojnog vrha u stožeru UN-a u Zagrebu, zaključeno je da bilo kakva zračna akcija NATO-a u tom trenutku ne bi bila preporučljiva, izjavio je u utorak poslijepodne u Zagrebu glasnogovornik UN-a Chris Gunness obrazlažući zbog čega u ponedjeljak nisu zatraženi zračni udari NATO-a nakon najnovijih napada bosanskih Srba na Sarajevo. "Zahtjev zapovjedništva UNPROFOR-a za zračnim udarima stigao je u stožer UN-a u Zagrebu. Razmotrili su ga najviši vojni dužnosnici UN-a u Zagrebu, a posebni izaslanik Akashi bio je upućen u tijek njihovih konzultacija. Uzimajući u obzir politička pitanja na širem planu koja se upravo razmatraju, zatim potrebu za suradnjom obje strane kako bi se izbjegla ozbiljna eskalacija stanja u Hrvatskoj te diplomatske kontakte Yasushia Akashia i najviših vojnih dužnosnika UN-a u Zagrebu, zaključeno je da zračni udar u tom trenutku ne bi bio preporučljiv" - kazao je Gunness. On je pritom naglasio da u UN-ovim stožerima u Zagrebu i Sarajevu sada vlada potpuna suglasnost oko ispravnosti takve odluke. "Zahtjev je poslan u datom trenutku s obzirom na stanje kako se ono vidjelo iz Sarajeva" - dodao je glasnogovornik UN-a. Gunness je također napomenuo da jučerašnja odluka ne prejudicira odluke u slučaju budućih mogućih zahtjeva za zračnim udarima te da će se oni razmatrati svaki zasebno. Govoreći o povezanosti stanja u Hrvatskoj s nedonošenjem odluke o traženju zračnih udara NATO-a na bosanske Srbe, Gunness je istaknuo: "Radi se o dvije stvari. To je stanje u i oko crta razdvajanja snaga u Hrvatskoj koje je izuzetno napeto te pitanje djelovanja snaga UN u zapadnoj Slavoniji za što je potrebna suradnja obje strane." Gunness je za utorak poslijepodne najavio sastanak hrvatske i srpske strane o pitanju povlačenja iz zone razdvajanja nekadašnjega sektora Jug. On je također kazao da je UN u sklopu UNCIVPOL-a osnovao radnu skupinu koja bi trebala pripremiti izvješće o tretmanu civilnog stanovništva na području zapadne Slavonije. DEN HAAG - Glasnogovornik Međunarodnog suda za ratne zločine počinjene u bivšoj Jugoslaviji Christian Chartier izjavio je u utorak da je ured tužitelja Richarda Goldstonea "od svih relevantnih čimbenika" zatražio informacije o mogućem kršenju ljudskih prava prilikom nedavnih sukoba između hrvatskih snaga i paravojnih postrojbi hrvatskih Srba. Prema riječima Chartiera, "ured tužitelja je zabrinut zbog mogućnosti da su i Hrvatska vojska i hrvatski Srbi prekršili međunarodno humanitarno pravo". Dodao je da su "od svih relevantnih čimbenika" zatražene informacije kako bi se ustvrdilo ima li razloga za otvaranje istrage o mogućim ratnim zločinima. ZAGREB - Potpredsjednik Vlade i ministar vanjskih poslova RH dr. Mate Granić primio je u oproštajni posjet veleposlanika Turske u Hrvatskoj Yuksela Soylemeza, priopćilo je Ministarstvo vanjskih poslova. Nakon što su razmijenili mišljenja o najnovijem razvoju stanja u Hrvatskoj i Bosni i Hercegovini i obostrano izrazili podršku uspostavi organa Federacije BH i njezinu tješnjem povezivanju s Republikom Hrvatskom, ministar Granić toplo je zahvalio veleposlaniku Soylemezu na svesrdnom radu i uspostavi izuzetno dobrih odnosa dviju država u proteklom razdoblju. Kao prijatelj Hrvatske i promicatelj svekolike suradnje Hrvatske i Turske, gosp. Soylemez je dao i veliki osobni doprinos uzajamnom upoznavanju dvaju naroda, naglasio je dr. Granić. Veleposlanik Soylemez je sa svoje strane izrazio zahvalnost hrvatskom narodu i hrvatskim vlastima na gostoprimstvu i velikoj podršci koji su mu bitno olakšali uspostavu prijateljskih odnosa dviju država i naroda, kaže se u priopćenju. (Hina) rb 091808 MET may 95 091808 MET may 95

VEZANE OBJAVE

An unhandled error has occurred. Reload 🗙