FILTER
Prikaži samo sadržaje koji zadovoljavaju:
objavljeni u periodu:
na jeziku:
hrvatski engleski
sadrže pojam:

UN O STANJU U ZAPADNOJ SLAVONIJI

ZAGREB, 5. svibnja (Hina) - Na današnjoj konferenciji za novinare u zagrebačkom sjedištu snaga UN-a, glasnogovornici Walt Natynczyk i Christopher Gunness iznijeli su stajališta i ocjene UNCRO-a o jučerašnjim događajima u Pakracu i drugdje u zapadnoj Slavoniji. Prema njihovim riječima, časnici UNCRO-a su u četvrtak poslijepodne visokim hrvatskim časnicima u Pakracu predočili podroban plan demobilizacije i dobrovoljnog odlaska Srba s tog područja, što je predviđeno sporazumom o prekidu vatre. "Mi smo provodili plan demobilizacije i trebali nadzirati slobodni odlazak Srba smjerom koji je također bio dogovoren", rekao je Natynczyk. Neposredno nakon što je s hrvatskim časnicima postignut dogovor o provedbi tog plana, visoki časnici UNCRO-a i HV-a uputili su se prema Istočnom Grabovcu na sastanak s predstavnicima lokalnih Srba, opisao je zbivanja glasnogovornik UN-a. "U tom je trenutku na Istočni Grabovac palo 6 minobacačkih granata, ispaljeno je 75 topničkih projektila a uslijedila je i pucnjava iz pješačkog oružja", rekao je Natynczyk. Predstavnik srpskih civilnih vlasti Veljko Džakula tada je zapovjedniku argentinskog bataljuna rekao da se se on predaje. "Od toga trenutka više nije bila riječ o demobilizaciji, nego o predaji", ocijenio je predstavnik UN-a. Natynczyk nije mogao odgovoriti s kojeg su mjesta ispaljene granate. Christopher Gunness je topnički napad na Istočni Grabovac ocijenio kao napad na civilne ciljeve. U nastavku konferencije za novinare glasnogovornici UN-a govorili su o "neprihvatljivom postupku" prema Srbima u Pakracu. Oni tvrde da su sinoć oko 22.00 sata civili i srpski vojnici bili razvrstani u dvoredove dugačke po 200 metara. Nakon što su odvojene žene, djeca i stariji muškarci, ostali su odvedeni. "Nemamo pojedinosti, ali bilo je 20 do 22 autobusa", rekao je Natynczyk. UN procjenjuje da je odvedeno oko 2.000 muškaraca u dobi do 16 do 65 godina. "Većina je prevezena u Bjelovar, a ostali u Varaždin. Koliko mi znamo, većina su bili vojnici", rekao je glasnogovornik UN-a. Za cijelo vrijeme promatrači EU-a imali su pristup tim ljudima i u Pakracu i poslije u Bjelovaru i Varaždinu. ECMM je jutros izvijestio da "osim neprihvatljivog načina na koji su odvedeni", ti ljudi nisu bili fizički zlostavljani, rekao je glasnogovornik UN. "Dobili su vodu i medicinsku skrb. Svi su bili popisani i mi ćemo tijekom dana nastojati pomno pratiti njihovu daljnju sudbinu", dodao je Gunness. Prema njegovim riječima, civilni dužnosnici UN već su kontaktirali sa zarobljenim Srbima smještenima u Bjelovaru, a u vrijeme održavanja konferencije za novinare druga je skupina civilnih promatrača UN bila na putu za Varaždin. "Žene djeca i starci su još u svojim kućama u Pakracu", potvrdio je Gunness. Posebno mnogo pitanja i pravu polemiku s novinarima glasnogovornici UN su vodili zbog tvrdnji UN da je u Pakracu bilo pljačke imovine Srba. Unatoč tome što su promatrači Europske unije (ECMM) opovrgnuli takve tvrdnje, glasnogovornici UN-a su ustrajali na tome da raspolažu "sinoćnjim izvješćem ECMM-a da su neki pijani hrvatski vojnici pljačkali". "Ne odstupamo od tih izvješća", bio je uporan Gunness. On je na traženje novinara da pročita izvješće europskih promatrača rekao da ne može, jer je to "interni dokument". Novinari su primijetili da začuđuje kako UN, koji mora biti nepristran i objektivan, pridaje važnost izvješćima koja su demantirana, a sadrže i mnoga proturječja. "Sinoć smo imali sastanak na najvišoj razini UN u Zagrebu, na kojoj smo razmatrali vjerodostojnost i pouzdanost izviješća ECMM", odgovorio je Gunness. "Zaključili smo da su pouzdani i na temelju toga smo izvijestili javnost." Glasnogovornik UN je dodao da su obznanjeni "relevantni dijelovi" izvješća. Oslanjanje na izvješće ECMM-a objasnio je tvrdnjom da UNCRO "nema pristup na to područje". Ostalo je nejasno kako su u Pakracu mogli djelovati promatrači EU i zašto su se vojnici UNCRO povukli iz tog područja. Jedini odgovor glasnogovornika UN u Zagrebu bio je da se "odluke donose na razini zapovjedništva sektora UN" te da je hrvatski časnik za vezu zapovjedništvu UN rekao da "određena područja nisu dostupna." Očekuje se da će tijekom dana UNCVIPOL pojačati ophodnje u zapadnoj Slavoniji. Također će vojni promatrači UN-a, djelatnici ICRC-a, UNHCR-a i ECMM-a te dužnosnici UN za civilne poslove nastaviti pratiti razvoj situacije. U zapadnu je Slavoniju prijepodne otišao i posebni izaslanik glavnog tajnika UN-a Yasushi Akashi, koji će tamo održati nekoliko sastanaka, rečeno je na konferenciji za novinare. Glasnogovornik UN posebno je napomenuo da je s hrvatske strane zatraženo od nepalskog bataljuna da napusti svoju bazu u Pustari, u zapadnoj Slavoniji. "Kao razlog je navedeno da se ne može jamčiti sigurnost osoblju UNCRO-a", rekao je Natynczyk. No, budući da "ECMM i UNCRO javljaju da nema borbi", iz zapovjedništva UNCRO-a u Zagrebu nepalskom bataljunu je naređeno da ostane u svojoj bazi. (Hina) sv/fp rb 051708 MET may 95 051708 MET may 95

VEZANE OBJAVE

An unhandled error has occurred. Reload 🗙