FILTER
Prikaži samo sadržaje koji zadovoljavaju:
objavljeni u periodu:
na jeziku:
hrvatski engleski
sadrže pojam:

VJESNIK: GOVORITE LI HRVATSKI?

ZAGREB, 18. studenoga (Hina) - U današnjem "Vjesniku" Đurđica Ivanišević među inim piše: "Ako slučajno bilo koju večer navratite u malu zagrebačku kavanu, ali i u veliku, postiđeno se, u Hrvatskoj, pitate Šoljanovim naslovom 'Govorite li hrvatski'? Kako nas uče televizijske emisije o kulturi, treba znati broken english jer u Hrvatskoj navodno više ni Hrvati ne govore hrvatski. Slučajno sam se zatekla u društvu čovjeka koji se služi engleskim, njemačkim, talijanskim i francuskim. Naspram njemu sjedio je čovjek doputovao iz Washingtona, diplomat. Razgovor je započeo tipično američki 'Govorite li engleski?', 'čovjek iz Hrvatske' je odgovorio: 'Govorite li hrvatski?' Diplomat iz velikog naroda i velikog usvojenog jezika nije primijetio pitanje i pitao je dalje istim pitanjem. Na kraju mu je 'čovjek iz Hrvatske' rekao na engleskom 'dolazite u moju zemlju, istina malu, bez jedne jedine riječi znanja hrvatskoga, dolazite rješavati i dijelom njezinu sudbinu. Kada sam dolazio u Ameriku svojedobno, da bih je shvatio, prvo sam naučio jezik kojim ljudi govore, radio sam u to vrijeme u tvornici u malom gradu, nisam znao veličinu vaše zemlje, za mene je ona bila tvornica i krug u kojem sam se kretao. Vi ste u mojoj zemlji slijepac sve do trenutka dok ne pokušate ući u bit jezika. Jer Hrvatska je ponajprije jezik'. Diplomat je gledao s nevjericom i čuđenjem. Mala zemlja, velika lekcija. Doista, navratite li u bilo koju zagrebačku kavanu na večer, tu jednostavno možete učiti broken english, kako vam savjetuju. Tu su najčešće ljudi bez granica, hodači bez granica, liječnici bez granica, sudionici okruglih stolova bez granica sa znanjem na kojem im ne može zavidjeti ni jedan zagrebački srednjoškolac. To su vrlo često ljudi uključeni, kao mali sudionici, pri rješavanju sudbine vaše i moje zemlje. Vrlo često pitaju zašto Hrvati otimaju srpski Vukovar, je li leševi plivaju Savom, a zatim se počnu žaliti na skupu kavu, skupi čaj i skupo pecivo. Ljudi koji se s njima druže, upotrebljavaju iz petnih žila svoj broken english plaćaju im ponizno račune, i ponekad sramežljivo izuste da je Vukovar hrvatski. Dovoljno je samo gledati i već spomenute televizijske emisije o kulturi da biste zaboravili Hrvatsku. U Saboru nestručni ljudi otvaraju raspravu o hrvatskome jeziku, na žalost možda imaju pravo, jer lingvisti šute, posebno televizija, kojoj je osnovna zadaća njegovati jezik. Ako želite zbrisati jedan narod, izbrišite njegovu kulturu, ali u prvom redu jezik koji sve to sabire. Ovo nije naputak za neučenje drugih jezika, osobito engleskoga, ali ovo je zapis o neznanju svojega jezika i nasilju nad njim. Gubljenjem jezika gubi se identitet jednog naroda, jer 'jezik je kralježnica jednog naroda'". (Hina) dd 180804 MET nov 96

VEZANE OBJAVE

An unhandled error has occurred. Reload 🗙