ZAGREB, 18. studenoga (Hina) - U današnjem "Vjesniku" Đurđica
Ivanišević među inim piše: "Ako slučajno bilo koju večer navratite u
malu zagrebačku kavanu, ali i u veliku, postiđeno se, u Hrvatskoj,
pitate Šoljanovim naslovom 'Govorite li hrvatski'? Kako nas uče
televizijske emisije o kulturi, treba znati broken english jer u
Hrvatskoj navodno više ni Hrvati ne govore hrvatski.
Slučajno sam se zatekla u društvu čovjeka koji se služi engleskim,
njemačkim, talijanskim i francuskim. Naspram njemu sjedio je čovjek
doputovao iz Washingtona, diplomat. Razgovor je započeo tipično
američki 'Govorite li engleski?', 'čovjek iz Hrvatske' je odgovorio:
'Govorite li hrvatski?' Diplomat iz velikog naroda i velikog usvojenog
jezika nije primijetio pitanje i pitao je dalje istim pitanjem. Na
kraju mu je 'čovjek iz Hrvatske' rekao na engleskom 'dolazite u moju
zemlju, istina malu, bez jedne jedine riječi znanja hrvatskoga,
dolazite rješavati i dijelom njezinu sudbinu. Kada sam dolazio u
Ameriku svojedobno, da bih je shvatio, prvo sam naučio jezik kojim
ljudi govore, radio sam u to vrijeme u tvornici u malom gradu, nisam
znao veličinu vaše zemlje, za mene je ona bila tvornica i krug u kojem
sam se kretao. Vi ste u mojoj zemlji slijepac sve do trenutka dok ne
pokušate ući u bit jezika. Jer Hrvatska je ponajprije jezik'. Diplomat
je gledao s nevjericom i čuđenjem. Mala zemlja, velika lekcija.
Doista, navratite li u bilo koju zagrebačku kavanu na večer, tu
jednostavno možete učiti broken english, kako vam savjetuju. Tu su
najčešće ljudi bez granica, hodači bez granica, liječnici bez granica,
sudionici okruglih stolova bez granica sa znanjem na kojem im ne može
zavidjeti ni jedan zagrebački srednjoškolac. To su vrlo često ljudi
uključeni, kao mali sudionici, pri rješavanju sudbine vaše i moje
zemlje.
Vrlo često pitaju zašto Hrvati otimaju srpski Vukovar, je li leševi
plivaju Savom, a zatim se počnu žaliti na skupu kavu, skupi čaj i
skupo pecivo. Ljudi koji se s njima druže, upotrebljavaju iz petnih
žila svoj broken english plaćaju im ponizno račune, i ponekad
sramežljivo izuste da je Vukovar hrvatski.
Dovoljno je samo gledati i već spomenute televizijske emisije o
kulturi da biste zaboravili Hrvatsku. U Saboru nestručni ljudi
otvaraju raspravu o hrvatskome jeziku, na žalost možda imaju pravo,
jer lingvisti šute, posebno televizija, kojoj je osnovna zadaća
njegovati jezik. Ako želite zbrisati jedan narod, izbrišite njegovu
kulturu, ali u prvom redu jezik koji sve to sabire.
Ovo nije naputak za neučenje drugih jezika, osobito engleskoga, ali
ovo je zapis o neznanju svojega jezika i nasilju nad njim. Gubljenjem
jezika gubi se identitet jednog naroda, jer 'jezik je kralježnica
jednog naroda'".
(Hina) dd
180804 MET nov 96
Četvero mrtvih u ruskim napadima diljem Ukrajine
PUZ: Na A4 smrtno stradao vozač
BiH: Organizatori bojkota trgovina tvrde da su uspjeli, naredni tjedan nastavak
Krenuo upis prvašića u Zagrebu, od ove godine sve škole upisuju i online
Ravnatelj Hren: Situacija na kirurgiji čakovečke bolnice polako se stabilizira
Naručivanje odvoza glomaznog otpada moguće i putem aplikacije RazvrstajMojZG
Taylor Swift uručit će jednog Grammyja, i sama nominirana za nagradu
Novi Sad: Studenti i građani danas blokiraju mostove
SKV: Svijet u 9,30 sati
NBA: Zubac opet upisao double-double u pobjedi Clippersa