FILTER
Prikaži samo sadržaje koji zadovoljavaju:
objavljeni u periodu:
na jeziku:
hrvatski engleski
sadrže pojam:

MINISTARSTVO UNUTARNJIH POSLOVA O NAVODIMA IZ OBAVIJESTI HHO-A

ZAGREB, 12. kolovoza (Hina) - Ured za odnose s javnošću Ministarstva unutarnjih poslova Republike Hrvatske reagirao je danas priopćenjem za javnost na navode iz "Obavijesti iz Ureda Hrvatskog helsinškog odbora" od 8. kolovoza, objavljene u dijelu sredstava priopćavanja, "u kojoj se u sedam točaka iznose teške objede na račun djelatnika MUP RH". "Držeći svojom obvezom da javnost objektivno izvješćuje o zbivanjima važnim za opće stanje sigurnosti građana i imovine", MUP u priopćenju "daje objašnjenja glede slučajeva koji se navode u obavijesti HHO-a, a iz djelokruga su rada ovog Ministarstva".
ZAGREB, 12. kolovoza (Hina) - Ured za odnose s javnošću Ministarstva unutarnjih poslova Republike Hrvatske reagirao je danas priopćenjem za javnost na navode iz "Obavijesti iz Ureda Hrvatskog helsinškog odbora" od 8. kolovoza, objavljene u dijelu sredstava priopćavanja, "u kojoj se u sedam točaka iznose teške objede na račun djelatnika MUP RH". "Držeći svojom obvezom da javnost objektivno izvješćuje o zbivanjima važnim za opće stanje sigurnosti građana i imovine", MUP u priopćenju "daje objašnjenja glede slučajeva koji se navode u obavijesti HHO-a, a iz djelokruga su rada ovog Ministarstva". #L# Ured za odnose s javnošću MUP-a pritom navodi da "kao i neka ranija priopćenja i izvješća HHO-a za javnost, i ovo najnovije sadrži netočne i neprovjerene informacije na osnovu kojih se izvode zaključci kako u RH pravna država ne funkcionira, a policija da ne provodi svoje ustavne i zakonske ovlasti. U tom se priopćenju (HHO-a), policiji imputira da podržava ili čak sudjeluje u protuzakonitim radnjama". U priopćenju MUP-a se dalje kaže da je "provjeravajući navode iz priopćenja HHO-a, iako neki navodi ne sadrže niti osnovne elemente na osnovi kojih bi se prijavljeni događaj mogao provjeriti", utvrđeno slijedeće: 1. U svezi navoda iz obavijesti HHO o " terorističkim napadima na obiteljeske kuće u nekim selima Banije", odnosno o "granatama ispaljenim iz ručnog bacača" prije nekoliko dana na tri kuće u mjestu Grabovcu, u priopćenju MUP-a se navodi: "Izvršenim provjerama u službenim aktima PU sisačko-moslavačke, kao i razgovorom s mještanima Banskog Grabovca, utvrđeno je da od završetka akcije 'Oluja' pa do današnjeg dana, nije bilo nikakvog granatiranja obiteljskih kuća ili sličnih napada. Međutim, sličan događaj policiji je 5. srpnja prijavljen na području PU karlovačke (općina Rakovica), nakon čega je izvršen očevid, prikupljene nužne obavijesti, a potom je protiv za sada nepoznatih počinitelja podnesena kaznena prijava nadležnom državnom odvjetništvu. U svezi ovog događaja, policija i dalje poduzima sve mjere iz svoje nadležnosti radi otkrivanja počinitelja". 2. Na navod HHO-a da "u selu Komgovina i još nekim tamošnjim naseljima, bosanskohercegovačke izbjeglice, uz pomoć policije iz H. Kostojanice ne dozvoljavaju da vlasnici koriste svoje obiteljske kuće", te da je "u jednom slučaju policija spriječila vlasnike kuće da u njoj stanuju" MUP ističe sljedeće: "Izvršenim provjerama u selu Komogovina na području PU sisačko-moslavačke, utvrđeno je da policija nije nikoga onemogućavala da kao vlasnik koristi svoju kuću. Međutim, dana 6. lipnja 1996. godine, preko graničnog prijelaza Bajakovo, u Republiku Hrvatsku se vratio D.D., zajedno sa sinom S.D., ocem M.D. i majkom M.D. Dana 8. lipnja 1996. godine zajedno sa svojom obitelji, pokušao je D.D. ući u kuću u kojoj je prije stanovao u selu Komogovina, ali je u tome spriječen od njemu nepoznatih civila, što je potvrdio i policajcima u razgovoru 10. lipnja 1996. godine. Policija je utvrdila da se u spomenutoj kući nalazi obitelj M. koja je prognana iz BiH. Obitelj M. kuću koristi na temelju rješenja nadležne komisije općine Mečenćani (Rješenje br. 2176/28-96-1 od 27. svibnja 1996. godine). Slijedom te činjenice policija je D.D. uputila da svoj problem riješi preko nadležne općinske komisije". 3. U svezi tvrdnje (HHO-a) da je policija iz Vojnića izbacila M.Đ. iz njegove kuće, koja je dodjeljena na korištenje jednog prognaničkoj obitelji iz BiH, a na temelju odluke povjerenika Vlade za općinu Vojnić, u priopćenju MUP-a se ističe da je "provjerom utvrđeno da navodi HHO-a ne odgovaraju istini". "Naime, M.Đ. nije se, kako tvrdi HHO, vratio u RH početkom ožujka 1996. godine već 3. travnja 1996., preko graničnog prijelaza Donji Miholjac i to sa svojom suprugom M. (granična propusnica br. 8091341). Tek 8. svibnja 1996. godine M.Đ. obilazi kuću u kojoj je ranije stanovao, upoznaje prognanika iz BiH koji je u toj kući smješten na temelju odluke povjerenika Vlade za općinu Vojnić, pa ne može biti ni govora o tome da je policija M.Đ. izbacila iz spomenute kuće. I u ovom slučaju je policija obje stranke uputila da ovoj problem riješe kod povjerenika Vlade za općinu Vojnić", napominje se u priopćenju MUP-a. 4. U priopćenju MUP-a se nadalje ističe da je "tvrdnja kako je ophodnja karlovačke policije, navodno, rutinski zaustavila jednog mladića i izvrgla ga verbalnim uvredama, pa i fizičkom maltretiranju, te da je mladić završio u bolnici - posve neutemeljena. Naime, to što tvrdi HHO uopće se nije dogodilo". 5. Na navod iz obavijesti HHO-a da "PU zadarska ne da hrvatskoj državljanki Đ.D., rođenoj 1915. godine, iz sela Kunavca, nedaleko Srba, osobnu iskaznicu" u priopćenju MUP-a se ističe da "u PU zadarsko-knjinskoj uopće nije zaprimljen zahtjev Đ.D. da joj se izda osobna iskaznica". "Kada takav zahtjev PU zadarsko-kninska primi rješavat će ga sukladno odredbi čl. 2 st. 2 Zakona o prebivalištu i boravištu građana", dodaje se u priopćenu MUP-a. 6. Glede navoda iz točke 6 "obavijesti HHO-a" o "postupcima pljačke i otimanja imovine" u selima novooslobođenih područja (na području Babinog Potoka, kod Vrhovina) u priopćenju MUP-a se kaže da su "policijski djelatnici PU ličko-senjske već ranije otkrili osobu za koju je postojala osnovana sumnja da otuđuje predmete iz napuštenih kuća u mjestima Vrhovine i Babin Potok, a u svezi s čim je protiv iste nadležnom državnom odvjetništvu podnesena krivična prijava. Što se tiče drugog slučaja na koji upućuje HHO, kriminalistička obrada još nije završena". 7. Navodeći da "HHO spočitava kako PU karlovačka još nije odgovorila na njegovo pismo iz ožujka 1996. godine, koje", po tvrdnjama HHO-a, "sadrži poduži popis registarskih brojeva vozila 'zatečenih u krađi'", u priopćenju MUP-a se ističe da "PU karlovačka već dulje vrijeme radi na provjerama ovakvih i sličnih indikacija o navodnim masovnim otuđenjima imovine na području nadležnosti te Policijske uprave". Dodaje se da je "s obzirom na uobičajen nedostatak preciznijih informacija i u tom pismu, MUP RH uključio u provjere tih navoda i nadležne službe drugih PU". "Dosadašnjim provjerama za određeni broj vlasnika motornih vozila nije potvrđeno da su se bavili nedopuštenim radnjama, a ostali navodi i dalje se provjeravaju, premda formulacije nekih navoda, koje su prikupili informatori HHO-a, prije govore o tome kako je za njih sumnjiv svatko koga su imali prilike vidjeti na tom području nakon završetka vojno-redarstvene akcije 'Oluja'", kaže se u priopćenju MUP-a i ističe kako je "javnosti poznato da je policija protiv svih osoba zatečenih prilikom otuđenja imovine podnijela nadležnom državnom odvjetništvu krivične prijave, a jednako će postupati i ubuduće". Dodaje se da se "sa privremeno oduzetim predmetima postupa i postupat će se sukladno odlukama nadležnih pravosudnih tijela ili prema rezultatima dovršene kriminalističke obrade". "U svezi s iznijetim", u priopćenju MUP-a se ističe da "Ministarstvo unutarnjih poslova na temelju poduzetih mjera i prikupljenih informacija i obavijesti poduzima sve zakonske mjere iz svoje nadležnosti radi privođenja kaznenoj odgovornosti svih onih, bez obzira na nacionalnu, vjersku ili drugu pripadnost, koji su se na bilo koji način ogriješili o pozitivne zakonske propise Republike Hrvatske. Sve zakonske radnje koje poduzima Ministarstvo obavljaju se u suradnji s istražnim sudskim tijelima na terenu". Također se napominje "da se u svim utvrđenim slučajevima prekoračenja ovlasti pripadnika policije protiv njih poduzimaju disciplinske i krivične mjere". "Na kraju valja dodati da Ministarstvo unutarnjih poslova u okviru svojih ustavnih i zakonskih ovlasti posebnu pozornost poklanja operativno-preventivnom radu na sprečavanju svih protuzakonskih radnji, posebice onih usmjerenih na destabilizaciju stanja sigurnosti, koji onemogućavaju ili usporavaju normalizacije života na oslobođenim područjima. Kod toga je uvijek na prvom mjestu zaštita osobne i imovinske sigurnosti građana", ističe se u priopćenju Ureda za odnose s javnošću Ministarstva unutarnjih poslova. (Hina) pp ds 121829 MET aug 96

VEZANE OBJAVE

An unhandled error has occurred. Reload 🗙