WASHINGTON, 10. srpnja (Hina/Reuter) - Izraelski premijer Benjamin Netanyahu istaknuo je u srijedu u američkom Kongresu da Izrael želi mir sa svojim arapskim susjedima, ali da nikad neće dozvoliti da Jeruzalem bude podijeljen između
Arapa i Židova te je pozvao Sjedinjene Države da predvode međunarodne napore za izolaciju "despotskih režima" u Iranu i Iraku.
WASHINGTON, 10. srpnja (Hina/Reuter) - Izraelski premijer Benjamin
Netanyahu istaknuo je u srijedu u američkom Kongresu da Izrael želi
mir sa svojim arapskim susjedima, ali da nikad neće dozvoliti da
Jeruzalem bude podijeljen između Arapa i Židova te je pozvao
Sjedinjene Države da predvode međunarodne napore za izolaciju
"despotskih režima" u Iranu i Iraku. #L#
Navodeći sporazume koji su do sada postignuti, od sporazuma s Egiptom
iz Camp Davida 1979. do posljednjeg dogovora sklopljenog s Jordanom,
Netanyahu je rekao u svom govoru u Kongresu: "Vjerujem da su ovi
napori jasan dokaz naših namjera i našeg smjera - mi želimo mir!"
Međutim, on je rekao da se trajan mir mora osnivati na "kodu
ponašanja" u koji ulaze tri glavna uvjeta - sigurnost za Izrael od
terorističkih napada, uzajamni odnosi u kojim će se o svim sporovima
pregovarati i "demokracija i ljudska prava" na Bliskom istoku.
Govoreći o Jeruzalemu, izraelski je premijer rekao da su "postojali
napori da se ponovno podijeli ovaj grad" i da su to pokušavali "oni
koji tvrde da do mira može doći kroz ponovnu podjelu... Ta je
pretpostavka opasna i nema osnova i ona me tjera da danas izjavim da
nikada neće doći do takve ponovne podjele Jeruzalema. Nikada!"
On je pozvao SAD da predvode napore za izolaciju "despotskih režima"
u Iranu i Iraku i da spriječe njihovu opskrbu nuklearnim oružjem.
"Vrijeme ističe. Moramo djelovati", istaknuo je Netanyahu.
"Najopasniji od tih režima je Iran koji je sjedinio okrutni
despotizam s fanatičnom militantnošću. Ako taj režim ili njegov
despotski susjed Irak nabave nuklearno oružje to bi moglo dovesti do
katastrofalnih poljedica ne samo za moju zemlju i ne samo za Bliski
istok, već za cijelo čovječanstvo".
(Hina) kš sv
101830 MET jul 96