FILTER
Prikaži samo sadržaje koji zadovoljavaju:
objavljeni u periodu:
na jeziku:
hrvatski engleski
sadrže pojam:

POTPISAN SPORAZUM O LOKALNIM IZBORIMA U MOSTARU

MOSTAR, 25. svibnja (Hina) - U Mostaru je danas potpisan Sporazum o lokalnim izborima u tom gradu kojim se utvrđuje da će se ti izbori održati u lipnju. Sporazum su potpisali upravitelj Europske unije u Mostaru Ricard Perez Casado, Mile Puljić uime hrvatske strane, Safet Oručević uime muslimansko-bošnjačke i Rajko Gatalo uime srpske strane te talijanski veleposlanik u EU Alfredo Matacotto uime predsjedatelja EU.
MOSTAR, 25. svibnja (Hina) - U Mostaru je danas potpisan Sporazum o lokalnim izborima u tom gradu kojim se utvrđuje da će se ti izbori održati u lipnju. Sporazum su potpisali upravitelj Europske unije u Mostaru Ricard Perez Casado, Mile Puljić uime hrvatske strane, Safet Oručević uime muslimansko-bošnjačke i Rajko Gatalo uime srpske strane te talijanski veleposlanik u EU Alfredo Matacotto uime predsjedatelja EU. #L# Neslužbeni prijevod Sporazuma glasi: "1. Izbori će se održati ne kasnije od 30. lipnja 1996., na temelju postojećih sporazuma i odluka upravitelja EU. Upravitelj EU odlučit će o točnom datumu izbora. 2. Svi oni koji su upisani 1991. u popis građana Mostara i nisu se dobrovoljno odrekli svog prebivališta u Mostaru imaju pravo glasovanja. 3. Strane poduzimaju sve napore da osiguraju pravo na glasovanje za izbjeglice i raseljene osobe koje ispunjavaju uvjete iz članka 2. To znači poglavito: - Strane organiziraju prijevoz autobusima i drugim sredstvima za one izbjeglice i raseljene osobe koje žele sudjelovati na izborima u Mostaru. - Od EU i Uprave EU se traži da financijski podrže prijevoz autobusima. - Dodatno od EU i Uprave EU se traži da pripreme, u sporazumu sa zemljama domaćinima, po jedno izborno mjesto u svim od tih zemalja gdje velika većina izbjeglica iz Mostara živi (Njemačka, Norveška, Švedska, Švicarska). Strane i EU bit će zastupljene i u cijelosti će nadzirati postupak glasovanja na tim mjestima. 4. Strane su obvezne osigurati punu slobodu kretanja i sigurnost za sve one koji putuju u Mostar da bi ispunili svoje glasačko pravo, kako na putu do grada tako i unutar grada. 5. Vlada Republike Hrvatske jamči neometani prolaz kroz Hrvatsku za izbore. 6. Od zemalja koje su domaćini izbjeglicama iz Mostara traži se da olakšaju sudjelovanje izbjeglica na izborima, poglavito da osiguraju da na njihov status u zemljama domaćinima ne utječe to što ispunjavaju svoje pravo glasovanja na izborima u Mostaru. 7. Strane preuzimaju na sebe obvezu da odmah pristupe suradnji na pripremi izbora, uključujući sudjelovanje u izbornim komisijama. One će, u riječima i djelima, u cijelosti podržati rad upravitelja EU." (Hina) dh/gp mć 251951 MET may 96

VEZANE OBJAVE

An unhandled error has occurred. Reload 🗙