ZAGREB, 24. svibnja (Hina) - "Hrvatska/Mađarska - stoljetne književne i likovno-umjetničke veze" naziv je dvojezične hrvatsko-madžarske knjige skupine autora, predstavljene večeras u Gornjogradskoj vijećnici u nazočnosti brojnih
uglednika iz političkog i javnoga života Hrvatske i Madžarske. Urednica izdanja je dr. Jadranka Damjanov, a knjigu Biblioteke "Relations" izdalo je Društvo hrvatskih književnika.
LIKOVNO-UMJETNIČKE VEZE"
ZAGREB, 24. svibnja (Hina) - "Hrvatska/Mađarska - stoljetne književne
i likovno-umjetničke veze" naziv je dvojezične hrvatsko-madžarske
knjige skupine autora, predstavljene večeras u Gornjogradskoj
vijećnici u nazočnosti brojnih uglednika iz političkog i javnoga
života Hrvatske i Madžarske. Urednica izdanja je dr. Jadranka
Damjanov, a knjigu Biblioteke "Relations" izdalo je Društvo hrvatskih
književnika. #L#
Knjiga u osamnaest tekstova, dvanaest hrvatskih i šest
madžarskih autora, obrađuje književnu i likovno-umjetničku povezanost
dvaju naroda od 12. do 20. stoljeća. Tako Marija Mirković piše o
ugarskim svecima u hrvatskoj likovnoj umjetnosti, Ivan Mirnik o
hrvatsko-ugarskim dodirima u numizmatici (novci i medalje), Josip
Vončina o književnim i jezičnim vezama dviju zemelja u 16. i 17
stoljeću, a Istvan Lokos o madžarskom doživljajnom materijalu Krležina
ciklusa o Glembajevima.
Knjigu su predstavili madžarski znanstvenici dr. Sandor Ivan
Kovacs i Sandor Bene te domaći stručnjaci dr. Olga Perić i dr. Tonko
Maroević, koji ističe da tekstovi "pokazuju nevjerojatne srodnosti i
plodnosti". "Kad se govori o hrvatsko-madžarskim vezema, govori se o
cijelom tisućljeću", kaže dr. Maroević, dodajući da u tim vezama
postoji i faza veće blizine i kontinuiteta i to u zajedničkoj
pripadnosti srednjoeuropskom krugu.
Dr. Jadranka Damjanov u predgovoru kaže da osamnaest tekstova
u knjizi sigurno nije okvir u kojem se opširno mogu prikazati svi
aspekti veza koje su se stvarale i održavale stoljećima, dodajući da
to izdanje želi služiti boljem razumijevanju hrvatskih i madžarskih
pismoznalaca.
Madžarski veleposlanik u Hrvatskoj dr. Zsolt Szalay pozdravio
je rad stručnjaka i suradnika, koji su sudjelovali u stvaranju knjige,
izražavajući nadu da je ta knjiga "početak mnogih sličnih izdanja".
Predsjednik Skupštine grada Zagreba dr. Zdravko Tomac kazao je
da su kulturne i umjetničke veze Hrvatske i Madžarske isprepletene,
naglasivši i da je "isprepletenost dvaju naroda pomogla Hrvatskoj u
proteklih šest, sedam godina".
Ističući važnost knjige, dr. Laszlo Horvath je kazao da se u
knjizi vidi "sukladnost kultura dvaju naroda" te da je ona doprinos u
"poznavanju madžarske i hrvatske kulture". Govoreći o kulturnim vezama
dvaju naroda, on je istaknuo da se "hrvatski pisci u Madžarskoj
relativo dobro prevode, ali u Hrvatskoj se gotovo ne prevode madžarski
pisci".
(Hina) mb mć
242102 MET may 96