FILTER
Prikaži samo sadržaje koji zadovoljavaju:
objavljeni u periodu:
na jeziku:
hrvatski engleski
sadrže pojam:

- SLOBODA MEDIJA ĆE UTJECATI NA ODNOSE HRVATSKE I EU

ZAGREB, 21. svibnja (Hina) - Izaslanstvo Europske komisije i UNESCO-a došlo je u Hrvatsku kako bi provjerilo istinitost kritika Zapada na slobodu hrvatskih glasila, a njegovi će zaključci utjecati na buduće odnose Hrvatske i Europske unije, rekao je u utorak u Zagrebu voditelj izaslanstva, dužnosnik Europske komisije Ivan Klarić.
ZAGREB, 21. svibnja (Hina) - Izaslanstvo Europske komisije i UNESCO-a došlo je u Hrvatsku kako bi provjerilo istinitost kritika Zapada na slobodu hrvatskih glasila, a njegovi će zaključci utjecati na buduće odnose Hrvatske i Europske unije, rekao je u utorak u Zagrebu voditelj izaslanstva, dužnosnik Europske komisije Ivan Klarić. #L# Na čelu izaslanstva Klarić je u utorak u Zagrebu razgovarao s potpredsjednikom Zastupničkog doma hrvatskog Sabora Vladimirom Šeksom. Izaslanstvo je već u misiji upoznavanja sa stanjem slobode glasila posjetilo BiH i SR Jugoslaviju. "U Hrvatsku smo došli bez apriornih stavova i kritika da bismo provjerili istinitost kritika koje Zapad izražava na račun medijske slobode u Hrvatskoj", izjavio je novinarima nakon razgovora Klarić. "Svoje ćemo zaključke predati zemljama petnaestorice EU, koje će onda između ostalog i na temelju tih zaključaka donijeti sud o svojim budućim odnosima s republikama bivše Jugoslavije", istaknuo je. Prema njegovim riječima, EU se zanima što se s glasilima događa u državama nastalim na prostoru bivše Jugoslavije gdje "se stvara nova demokracija", posebice želeći pomoći u predstojećim izborima. Na zahtjev novinara da iznese svoje dojmove o slobodi medija u Hrvatskoj, Klarić je rekao da je to "preuranjeno" te da će izaslanstvo svoje zaključke donijeti tek nakon sastanka sa svim relevantnim sugovornicima u Hrvatskoj, predstavnicima vlasti, oporbe, medija pod kontrolom vlasti i neovisnih medija. Ti zaključci će zatim biti poslani Europskoj komisiji, UNESCO-u i nekim drugim međunarodnim organizacijama. Konkretizirajući kritike međunarodne javnosti, Klarić je spomenuo mišljenja da je Hrvatska televizija pod potpunom nadzorom vlasti i od nje instrumentalizirana. Govoreći o tisku napomenuo je kako vlada dojam da je tisak uglavnom slobodan, ali ima mišljenja da hrvatske vlasti toleriraju 'Feral Tribune' samo kao alibi za postojanje slobode tiska te da je 'Novi List' takav kakav jest samo zato jer su u njega prešli novinari 'Slobodne Dalmacije'. "Hrvatska javnost ima mogućnost čuti različite političke opcije i mišljenja" na Hrvatskoj televiziji i u tisku, rekao je Šeks, ocjenjujući da kritike zbog nedostatka medijske slobode u Hrvatskoj često imaju političke ciljeve. Ustvrdivši kako u Hrvatskoj postoji sloboda tiskovnih i elektronskih glasila, Šeks je naglasio kako "dio neovisnih medija želi apsolutnu slobodu bez ikakve odgovornosti" te da će proći još mnogo vremena dok povežu slobodu pisanja i odgovornost za javnu riječ. "Morat ćemo razgraničiti slobodno, kritičko i istraživačko novinarstvo od zlonamjernog iznošenja neistina", upozorio je Šeks. Klarić je ustvrdio da je u tom kontekstu bitno tko u Hrvatskoj definira što je to istina. Upitao je kako bi novinari nazočni razgovoru izvijestili ako bi se razgovaralo o problemu zagrebačkoga gradonačelnika koji je nanio štetu Hrvatskoj. Šeks je na to odgovorio da ne samo da prikaz i interpretacija nekog događaja ovise o tome pripada li novinar mediju pod nadzorom vlasti ili neovisnom, nego i objavljivanje ili neobjavljivanje same činjenice. "Pokušao sam pokazati da u Hrvatskoj nema diskriminacije prema bilo kojim političkim stajalištima, da građani imaju mogućnost saznati sve, da je sloboda i odgovorna sloboda i da demokracija podrazumijeva ne samo apsolutnu slobodu, nego i odgovornost", rekao je Šeks novinarima. Tijekom razgovora Klarić je posjet izaslanstva stavio u kontekst nedavnog odgađanja primanja Hrvatske u Vijeće Europe koje je službeno bilo motivirano i "nedovoljnom slobodom medija". Šeks je ocijenio da odluka Ministarskog odbora nije stvarno motivirana navedenim razlozima, već razlozima političke naravi. Klarić je rekao kako drži da je hrvatsko zakonodavstvo dobro napisano, ali da je bitno kako se primjenjuje u praksi. U utorak je izaslanstvo već razgovaralo s predstavnicima ministarstva za promet i veze, predstavnicima Hrvatske radiotelevizije te glavnim urednicima Vjesnika i Večernjeg lista. Predstavnici UNESCO-a i WTN-a rekli su da direktor HRT-a Ivica Mudrinić odbija razmjenu informacija između zemalja bivše Jugoslavije, govoreći da hrvatski gledatelji nemaju za tim interesa. Napomenuvši da su beogradski mediji bili prethodnica agresije na Hrvatsku i BiH, Šeks je ustvrdio da će do takve razmjene ipak doći, ali ne ubrzo. (Hina) sl br 211631 MET may 96

VEZANE OBJAVE

An unhandled error has occurred. Reload 🗙