ZAGREB, 3. svibnja (Hina) - Ministar kulture Republike Hrvatske mr. Božo Biškupić, koji na čelu izaslanstva Ministarstva kulture boravi u višednevnom posjetu Slovačkoj, potpisao je u četvrtak sa svojim je slovačkim kolegom Ivanom
Hudecom protokol o programu kulturne suradnje dviju zemalja u iduće tri godine, priopćeno je iz Ministarstva kulture RH.
ZAGREB, 3. svibnja (Hina) - Ministar kulture Republike Hrvatske mr.
Božo Biškupić, koji na čelu izaslanstva Ministarstva kulture boravi u
višednevnom posjetu Slovačkoj, potpisao je u četvrtak sa svojim je
slovačkim kolegom Ivanom Hudecom protokol o programu kulturne suradnje
dviju zemalja u iduće tri godine, priopćeno je iz Ministarstva kulture
RH. #L#
Programom kulturne suradnje između ministarstava kulture dviju
zemalja od 1996. do 1998. - pripremljenog na osnovi Ugovora o
kulturnoj, prosvjetnoj i znanstvenoj suradnji između Vlade Republike
Hrvatske i Vlade Slovačke Republike, potpisanog 5. svibnja 1995. -
obuhvaćena je kulturna razmjena na područjima kao što su glazba,
kazalište, likovna umjetnost, film, arhivi, muzeji, zaštita kulturne i
prirodne baštine, kulturni razvoj hrvatske odnosno slovačke manjine,
suradnja nacionalnih sekcija međunarodnih nevladinih ustanova i drugo.
U razgovoru nakon potpisivanja bilo je riječi o gotovo svim temama
koje su važne za buduću kulturnu suradnju dviju zemalja. Poseban
naglasak tijekom razgovora stavljen je na posve praktične i konkretne
zajedničke kulturne projekte, naročito kad je riječ o izdavačkoj
djelatnosti.
Tako je, primjerice, dogovoreno tiskanje antologije novije slovačke,
odnosno hrvatske poezije u dvojezičnom izdanju u objema zemljama.
Jednako tako, hrvatska je strana potaknula tiskanje jedne opsežne
knjige o Martinu Kukučinu, velikomu slovačkom književniku koji je
dobar dio života proveo na otoku Braču te većinu svojeg opusa posvetio
opisu života Hrvata u domovini i Latinskoj Americi. Slovačka je strana
također iskazala zanimanje za prijevod te monografije.
S obzirom na dugotrajne i plodne hrvatsko-slovačke jezikoslovne veze,
istaknuta je potreba bolje suradnje u izučavanju i zaštiti
dijalektalnoga jezičnog blaga u objema zemljama, te daljnje konkretne
suradnje na rječnicima i jezičnim priručnicima.
Nadalje, prioritet u sljedećem razdoblju - kojem treba posvetiti
posebnu pozornost - jest i suradnja na području arhivske djelatnosti.
Obje su strane također izrazile potrebu upoznavanja ostatka Europe,
jednako kao i UNESCO-a i Vijeća Europe, sa specifičnim i pregnantnim
problemima na području kulturnog razvoja, života i suradnje ovog
velikog područja.
Uz ministra Biškupića, u hrvatskom su izaslanstvu pomoćnica ministra
mr. Branka Šulc, viši savjetnik mr. Sanjin Dragojević, pomoćnik
ravnatelja za istraživanje i razvoj Leksikografskog zavoda "Miroslav
Krleža" prof. dr. Nenad Prelog, glavni i odgovorni urednik časopisa
"Most" Dražen Katunarić, zamjenica glavnog i odgovornog urednika
časopisa "Republika" Sibila Petlevski, te ravnatelj Nakladnog zavoda
Matice hrvatske Hrvoje Božičević.
Ispred Ministarstva kulture Republike Slovačke, razgovorima su bili
nazočni ministar kulture dr. Ivan Hudec, direktor Odjela za savjete i
koncepcijske djelatnosti dr. Pavel Števček, direktor Sekcije za
gradsku i narodnu kulturu Dušan Mikolaj i direktor Međunarodnog odjela
dr. František Poredoš.
(Hina) pp
031209 MET may 96