FILTER
Prikaži samo sadržaje koji zadovoljavaju:
objavljeni u periodu:
na jeziku:
hrvatski engleski
sadrže pojam:

- IZASLANSTVO HRVATSKOG MINISTARSTVA KULTURE U SLOVAČKOJ

ZAGREB, 3. svibnja (Hina) - Ministar kulture Republike Hrvatske mr. Božo Biškupić, koji na čelu izaslanstva Ministarstva kulture boravi u višednevnom posjetu Slovačkoj, potpisao je u četvrtak sa svojim je slovačkim kolegom Ivanom Hudecom protokol o programu kulturne suradnje dviju zemalja u iduće tri godine, priopćeno je iz Ministarstva kulture RH.
ZAGREB, 3. svibnja (Hina) - Ministar kulture Republike Hrvatske mr. Božo Biškupić, koji na čelu izaslanstva Ministarstva kulture boravi u višednevnom posjetu Slovačkoj, potpisao je u četvrtak sa svojim je slovačkim kolegom Ivanom Hudecom protokol o programu kulturne suradnje dviju zemalja u iduće tri godine, priopćeno je iz Ministarstva kulture RH. #L# Programom kulturne suradnje između ministarstava kulture dviju zemalja od 1996. do 1998. - pripremljenog na osnovi Ugovora o kulturnoj, prosvjetnoj i znanstvenoj suradnji između Vlade Republike Hrvatske i Vlade Slovačke Republike, potpisanog 5. svibnja 1995. - obuhvaćena je kulturna razmjena na područjima kao što su glazba, kazalište, likovna umjetnost, film, arhivi, muzeji, zaštita kulturne i prirodne baštine, kulturni razvoj hrvatske odnosno slovačke manjine, suradnja nacionalnih sekcija međunarodnih nevladinih ustanova i drugo. U razgovoru nakon potpisivanja bilo je riječi o gotovo svim temama koje su važne za buduću kulturnu suradnju dviju zemalja. Poseban naglasak tijekom razgovora stavljen je na posve praktične i konkretne zajedničke kulturne projekte, naročito kad je riječ o izdavačkoj djelatnosti. Tako je, primjerice, dogovoreno tiskanje antologije novije slovačke, odnosno hrvatske poezije u dvojezičnom izdanju u objema zemljama. Jednako tako, hrvatska je strana potaknula tiskanje jedne opsežne knjige o Martinu Kukučinu, velikomu slovačkom književniku koji je dobar dio života proveo na otoku Braču te većinu svojeg opusa posvetio opisu života Hrvata u domovini i Latinskoj Americi. Slovačka je strana također iskazala zanimanje za prijevod te monografije. S obzirom na dugotrajne i plodne hrvatsko-slovačke jezikoslovne veze, istaknuta je potreba bolje suradnje u izučavanju i zaštiti dijalektalnoga jezičnog blaga u objema zemljama, te daljnje konkretne suradnje na rječnicima i jezičnim priručnicima. Nadalje, prioritet u sljedećem razdoblju - kojem treba posvetiti posebnu pozornost - jest i suradnja na području arhivske djelatnosti. Obje su strane također izrazile potrebu upoznavanja ostatka Europe, jednako kao i UNESCO-a i Vijeća Europe, sa specifičnim i pregnantnim problemima na području kulturnog razvoja, života i suradnje ovog velikog područja. Uz ministra Biškupića, u hrvatskom su izaslanstvu pomoćnica ministra mr. Branka Šulc, viši savjetnik mr. Sanjin Dragojević, pomoćnik ravnatelja za istraživanje i razvoj Leksikografskog zavoda "Miroslav Krleža" prof. dr. Nenad Prelog, glavni i odgovorni urednik časopisa "Most" Dražen Katunarić, zamjenica glavnog i odgovornog urednika časopisa "Republika" Sibila Petlevski, te ravnatelj Nakladnog zavoda Matice hrvatske Hrvoje Božičević. Ispred Ministarstva kulture Republike Slovačke, razgovorima su bili nazočni ministar kulture dr. Ivan Hudec, direktor Odjela za savjete i koncepcijske djelatnosti dr. Pavel Števček, direktor Sekcije za gradsku i narodnu kulturu Dušan Mikolaj i direktor Međunarodnog odjela dr. František Poredoš. (Hina) pp 031209 MET may 96

VEZANE OBJAVE

An unhandled error has occurred. Reload 🗙