MOSTAR, 13. siječnja (Hina) - U povodu posljednjih zbivanja u Usori, napose pokušaja pripadnika Armije BiH da 12. siječnja zauzmu Alibegovce i Ularice, Politička uprava Ministarstva obrane Hrvatske Republike Herceg-Bosne objavila je
danas priopćenje koje objavljujemo u cijelosti.
U USORI
MOSTAR, 13. siječnja (Hina) - U povodu posljednjih zbivanja u Usori,
napose pokušaja pripadnika Armije BiH da 12. siječnja zauzmu
Alibegovce i Ularice, Politička uprava Ministarstva obrane Hrvatske
Republike Herceg-Bosne objavila je danas priopćenje koje objavljujemo
u cijelosti. #L#
Niz od 243 incidenta i fizička napada na pripadnike HVO-a u Usori, od
potpisivanja Washingtonskog sporazuma o uspostavi Federacije BiH,
doživio je svoj vrhunac 12. siječnja, kada su pripadnici Armije BiH,
njih oko 3000, uz potporu tenkova, oklopnih transportera i policijskih
postrojba posebne namjene pokušali okupirati istočne dijelove Usore,
naselja Alibegovce i Ularice. Samo zahvaljujući prisebnosti pripadnika
110. dp. 3. gmtbr. Jastrebova i policijske postaje u Usori nije se
dogodio teži oružani incident, iako je trenutačno stanje iznimno teško
i složeno. Toj vojnoj akciji prethodio je cijeli niz dobro planiranih
i pripremljenih provokacija i incidenata, počevši od nerazjašnjenog
ubojstva dvaju pripadnika 3. gmtbr. 25. prosinca 1995. u Žabljaku,
rano ujutro, nakon čega slijede: fizički napad na mjesnog svećenika
koji je pokušao video-kamerom snimiti mjesto zločina, zarobljavanje i
višesatno zadržavanje na snijegu djelatnika Višeg tužilaštva iz
Viteza, zarobljavanje i oduzimanje cjelokupne opreme sedmorici
pripadnika 4.bVP, više neuspjelih sastanaka između predstavnika HVO-a
i Armije BiH, te uhićenje i maltretiranje pripadnika Vojne policije
11. siječnja 1996.
Ima li se na umu da se u središnjoj Bosni u tom razdoblju dogodilo
više teških incidenata, kao što su napad mudžahedina na ophodnju
Federalne policije 14. prosinca u Žepču, blokiranje i zabrana prometa
iz i prema zoni odgovornosti 96.dp Bobovac Vareš 18. prosinca, fizički
napad i nanošenje teških tjelesnih ozljeda jednom stanovniku iz Guče
Gore 25. prosinca, teško se oteti dojmu da se radi o slučajevima bez
duboke političke pozadine.
Stvaranjem klime nesigurnosti i nemogućnosti opstanka Hrvata na
njihovim stoljetnim ognjištima želi se polučiti dvostruki učinak:
- da Hrvati na predstojećim izborima ne bi imali potrebito glasačko
tijelo koje bi trebalo osigurati političku jednakopravnost predviđenu
i zajamčenu Washingtonskim sporazumom; - Muslimani bi dobili dovoljno
prostora za smještaj izbjeglih i prognanih iz srpskog entiteta, što je
u slučaju Usore, s prognanima iz Doboja i Teslića.
Isto tako, jasno je vidljivo da se stanje nastalo u Mostaru vješto
koristi za postizanje drugih ciljeva, a što ozbiljno ugrožava
uspostavu povjerenja između Hrvata i Muslimana, kao i cjelokupni
proces uspostave Federacije BiH, u čemu su Hrvati, a posebice Hrvati
iz središnje Bosne dali svoj puni doprinos, o čemu svjedoči i
konstatacija IFOR-ovih predstavnika o kooperativnosti hrvatske
strane, koja je izvrsno ocijenjena.
Očekujemo da i druga strana učini pozitivne pomake u tom smjeru,
odnosno da počne primjenjivati Washingtonski i daytonski sporazum,
koje su potpisali i njihovi čelnici, promičući temeljne vrijednosti
tih sporazuma za opstojnost obaju naroda i Bosne i Hercegovine, stoji
na kraju prioćenja Političke uprave Ministarstva obrane Hrvatske
Republike Herceg-Bosne.
(Hina) pp gk
131907 MET jan 96