NEW YORK (UN), 16. siječnja (Hina) - Objavljujemo cjelovit tekst
rezolucije 1037. koju je Vijeće sigurnosti UN usvojilo 15. siječnja
(neslužbeni prijevod s engleskog).
VIJEĆE SIGURNOSTI
Podsjećajući na svoje ranije relevantne rezolucije, a posebice
rezolucije 1023. od 22. studenog i 1025. od 30. studenog 1995.
Ponovno potvrđujući svoju opredjeljenost za neovisnost, suverenitet i
teritorijalnu cjelovitost Republike Hrvatske i naglašavajući s tim u
vezi da su područja istočne Slavonije, Baranje i zapadnog Srijema
sastavni dio Republike Hrvatske,
Naglašavajući važnost koju pridaje punom poštivanju ljudskih prava i
temeljnih sloboda na svim tim područjima,
Izražavajući svoju potporu Temeljnom sporazumu o području istočne
Slavonije, Baranje i zapadnog Srijema potpisanom 12. studenog 1995.
između Vlade Republike Hrvatske i lokalne srpske zajednice (u daljnjem
tekstu: Temeljni sporazum),
Nakon što je raspravilo o izvješću glavnog tajnika od 13. prosinca
1995,
Naglašavajući važnost koju pridaje međusobnom priznanju država
sljednica bivše SFRJ unutar njihovih međunarodno priznatih granica,
Sa željom da podrži strane u njihovim naporima za postizanje mirnog
rješenja njihovih sporova, te time doprinese postizanju mira u cijeloj
regiji,
Naglašavajući obvezu država članica da ispune sve svoje obveze prema
UN-u a u vezi s mirovnim operacijama UN-a u bivšoj Jugoslaviji,
ocjenjujući da prilike u Hrvatskoj i nadalje predstavljaju prijetnju
međunarodnom miru i sigurnosti.
Odlučno da osigura slobodu kretanja i sigurnost osoblja mirovnih
operacija UN-a u Republici Hrvatskoj, pa s tim u vezi djelujući u
skladu s Poglavljem VII. Povelje UN:
1. Odlučuje uspostaviti za početno razdoblje od 12 mjeseci operaciju
očuvanja mira (peace keeping) UN za područje na koje se odnosi
Temeljni sporazum koje će imati i vojne i civilne komponente, a pod
nazivom Privremena administracija UN-a za istočnu Slavoniju, Baranju i
zapadni Srijem (UNTAES).
2. Traži od glavnog tajnika da nakon dogovora sa stranama i Vijećem
sigurnosti imenuje Prijelaznog administratora koji će imati sve
ovlasti zapovjedanja civilnim i vojnim komponentama UNTAES-a i koji će
obnašati dužnosti povjerene Prijelaznoj upravi temeljem Temeljnog
sporazuma.
3. Odlučuje da demilitarizacija područja, kao što je i predviđeno
Temeljnim sporazumom, treba biti izvršena u roku od 30 dana od dana
kad glavni tajnik izvijesti Vijeće, a na temelju procjene Prijelaznog
administratora da su vojne komponente UNTAES-a raspoređene i spremne
ostvariti svoju misiju.
4. Traži od glavnog tajnika da svakog mjeseca izvještava Vijeće o
aktivnostima UNTAES-a i o tome kako strane provode Temeljni sporazum,
a da prvo takvo izvješće bude podneseno najkasnije tjedan dana nakon
datuma do kojeg je predviđeno da se izvrši demilitarizacija slijedom
članka 3.
5. Odlučno upozorava strane da se suzdrže od ma kakvih jednostranih
akcija koje bi mogle ugroziti provedbu Temeljnog sporazuma i potiče ih
da nastave prihvaćati mjere izgradnje povjerenja kako bi se stvorili
uvjeti međusobnog povjerenja.
6. Odlučuje da će ocijeniti jesu li strane pokazale volju da primjene
Temeljni sporazum ne kasnije nego 14 dana nakon datuma do kojeg je
predviđeno da se izvrši demilitarizacija slijedom članka 3, uzimajući
pritom u obzir djelovanje strana i informacije koje će Vijeću
dostaviti glavni tajnik.
7. Poziva strane da se u potpunosti pridržavaju svojih obveza
preuzetih Temeljnim sporazumom i da u cijelosti surađuju s UNTAES-om.
8. Odlučuje razmotriti mandat UNTAES-a, ako u bilo kom trenutku primi
izvješće glavnog tajnika o tome da su strane u znatnoj mjeri odstupile
od obveza preuzetih Temeljnim sporazumom.
9. Traži od glavnog tajnika da najkasnije do 15. prosinca 1996.
izvijesti Vijeće o UNTAES-u i provedbi Temeljnog sporazuma te s tim u
vezi izražava spremnost razmotriti situaciju i poduzeti odgovarajuću
akciju.
10. Odlučuje da će u vojnoj komponenti UNTAES-a početno biti
raspoređeno do 5.000 vojnika koji će imati slijedeći mandat:
(a) Nadzirati i omogućiti demilitarizaciju koju budu provodile strane
slijedom Temeljnog sporazuma, a u skladu s rokovima i postupcima koje
odredi UNTAES.
(b) Nadzirati dobrovoljni i sigurni povratak izbjeglica i raseljenih
osoba svojim domovima u suradnji s UNHCR-om kako je predviđeno
Temeljnim sporazumom.
(c) Svojom nazočnošću pridonijeti očuvanju mira i sigurnosti u regiji
i (d) Na drugi način pomoći primjenu Temeljnog sporazuma.
ll. Odlučuje da će u skladu s ciljevima i zadaćama navedenima u
člancima 12. do 17. izvješća glavnog tajnika od 13. prosinca 1995.
civilna komponenta UNTAES-a imati slijedeći mandat:
(a) Uspostaviti privremene policijske snage, odrediti njihov sastav i
veličinu, razviti program osposobljavanja i nadzirati njegovu
primjenu, te nadgledati postupak prema počiniteljima kaznenih djela i
nadgledati zatvorski sustav što je prije moguće, a kako je predviđeno
člankom 16. (a), izvješća glavnog tajnika.
(b) Obavljati zadaće u vezi s civilnom upravom kako su navedene u
članku l6.(b), izvješća glavnog tajnika.
(c) Obavljati zadaće u vezi s funkcioniranjem javnih službi kako su
navedene u članku l6.(c), izvješća glavnog tajnika.
(d) Omogućiti povratak izbjeglica kako je navedeno u članku l6.(e),
izvješća glavnog tajnika.
(e) Organizirati izbore, pomoći u njihovu provođenju i potvrditi
rezultate kako je navedeno u članku l6.(g), izvješća glavnog tajnika i
u članku 12. Temeljnog sporazuma.
(f) Obavljati druge zadaće opisane u izvješću glavnog tajnika
uključujući pomoć u koordinaciji planova razvoja i gospodarske obnove
regije i onih koji su opisani u članku 12. ove Rezolucije.
12. Odlučuje da će UNTAES također nadzirati kako se strane
pridržavaju svojih obveza navedenih u Temeljnom sporazumu glede
poštivanja najviših standarda ljudskih prava i temeljnih sloboda,
unapređivati ozračje povjerenja među svim lokalnim stanovnicima
neovisno o njihovom etničkom podrijetlu, nadzirati i omogućavati
uklanjanje mina na teritoriju regije i održavati aktivnima javne
službe.
13. Poziva Vladu RH da UNTAES i Ured za vezu UN-a u Zagrebu uključi u
pojam "mirovne snage i operacije UN-a u Hrvatskoj" prema sadašnjem
Sporazumu o statusu snaga, zaključenom s UN-om, i traži od glavnog
tajnika da hitno, a ne kasnije od datuma određenog u članku 3. potvrdi
je li to učinjeno.
l4. Odlučuje da države članice djelujući pojedinačno ili kroz
regionalne organizacije ili sporazume mogu na traženje UNTAES-a i na
temelju postupaka propisanih od UN-a poduzimati sve potrebne mjere,
uključujući i blisku zračnu potporu, u obrani UNTAES-a ili ako je
potrebno pomoći povlačenje UNTAES-a.
l5. Traži da UNTAES i međunarodne provedbene snage (IFOR)
uspostavljene Rezolucijom Vijeća sigurnosti 1031. od 15. prosinca
1995. na odgovarajući način međusobno surađuju, te da surađuju s
Visokim predstavnikom.
16. Poziva strane potpisnice Temeljnog sporazuma da surađuju sa svim
agencijama i organizacijama koje pomažu u aktivnostima u vezi s
provedbom Temeljnog sporazuma, a u skladu s mandatom UNTAES-a.
l7. Traži od svih međunarodnih organizacija i agencija koje djeluju u
regiji da blisko surađuju s UNTAES-om.
l8. Poziva države i međunarodne financijske institucije da pomognu i
surađuju u nastojanjima da se potakne razvoj i gospodarska obnova
regije.
19. Naglašava međusobnu povezanost između toga kako će strane
ispunjavati svoje obveze iz Temeljnog sporazuma i spremnosti
Međunarodne zajednice da stavi na raspolaganje financijska sredstva za
obnovu i razvoj.
20. Potvrđuje da sve države trebaju u cijelosti surađivati s
Međunarodnim sudom za bivšu Jugoslaviju i njegovim tijelima, a u
skladu s odredbama Rezolucije 827. od 25. svibnja 1993. i Statutom
Međunarodnog suda, te da trebaju poštivati zahtjeve za pružanje pomoći
ili naloge koje izda Sudbeno vijeće prema članku 29. Statuta.
21. Naglašava da će UNTAES u obavljanju svoga mandata surađivati s
Međunarodnim sudom uključujući tu i zaštitu mjesta koje odredi
tužitelj i osoba koje obavljaju istražne radnje za Međunarodni sud.
22. Traži od glavnog tajnika da što je prije moguće podnese Vijeću na
razmatranje izvješće o mogućnostima zemlje domaćina da smanji troškove
operacije.
23. Odlučuje i dalje aktivno pratiti situaciju.
(Hina) fp dh
161030 MET jan 96
U ruskom napadu na kijevsku regiju poginulo troje ljudi, oštećene zgrade
SKV: Svijet u 9,30 sati
HAKOM-ova brošura ''Ključevi sigurnog interneta'' za 50.000 učenika
Ministar Tonči Glavina u posjetu SAD-u od 25. do 29. siječnja
ZSE: Crobexi na putu tjednih dobitaka oko oko 2 posto
NBA: Poznati starteri za All Star utakmicu
BiH: Deseci osnovnih i srednjih škola u RS-u dobili prijetnje o postavljenim bombama
UN: Sve veća količina pomoći stiže u Pojas Gaze nakon prekida vatre
NBA: Pobjeda LA Clippersa, Zubac solidan
NHL: Rezultati