BRUXELLES, 7. prosinca (Hina) - Ako neki njemački sudac talijanskog državljanina odbije oslovljavati riječju "gospodine", iako tu riječ inače rabi pri obraćanju svojim sunarodnjacima, taj način diskriminacije ne može se kazniti prema
postojećim europskim sporazumima, prema nedavnoj odluci Europskog suda, o čemu u najnovijem broju piše Eurofocus, glasilo Europske komisije.
BRUXELLES, 7. prosinca (Hina) - Ako neki njemački sudac talijanskog
državljanina odbije oslovljavati riječju "gospodine", iako tu
riječ inače rabi pri obraćanju svojim sunarodnjacima, taj način
diskriminacije ne može se kazniti prema postojećim europskim
sporazumima, prema nedavnoj odluci Europskog suda, o čemu u
najnovijem broju piše Eurofocus, glasilo Europske komisije. #L#
Tako je presudio Europski sud u nedavno zaključenom sudskom procesu
za koji je, uostalom, izjavio da nije nadležan.
Riječ je o sudskom procesu protiv Martina Grada, talijanskog
državljana, i Shahida Bashira, državljana iz zemlje izvan EU-a,
koji su sudski gonjeni od travnja 1996. zbog bijega s mjesta
prometne nesreće.
Nalog za uhićenje izdao je sud u Tuebingenu, na jugozapadu
Njemačke. Kao što je predviđeno njemačkim pravnim sustavom,
tužitelj je zatražio od suda u Reutlingenu, u istoj pokrajini, da
potpiše nalog, ali u njemu ispred imena uhićenih nije upisana riječ
"gospodin" iako je to uobičajena praksa.
To je primijetio sudac u Reutlingenu i ocijenio je to
diskriminacijom koja je suprotna njemačkom ustavu, koji jamči
pravo na dostojanstvo i jednakost pred zakonom.
Budući da, prema njemačkom zakonu, nema pravo mijenjati tekst
naloga, sudac u Reutlingenu odbio ga je potpisati i zatražio je od
tužitelja da u tekstu doda riječ "gospodin". Tužitelj je to
izrijekom odbio, a s njim se složio i pokrajinski sud u Tuebingenu,
viša instanca od suda u Reutlingenu, predbacujući sucu u
Reutlingenu da mu zakon ne daje pravo da prekida sudski proces
protiv gospode Grada i Bashira.
Sudac u Reutlingenu se nakon toga obratio Europskom sudu kako bi on
procijenio je li tužiteljevo stajalište suprotno načelima zabrane
diskriminacije zbog nacionalne pripadnosti, iz članka 6. sporazuma
Europske zajednice.
Suci Europskog suda su izjavili da nisu nadležni za taj slučaj
budući da u pozadini tužiteljeve odluke iz Reutlingena, a to je
sudski progon zbog napuštanja mjesta nesreće, nema
diskriminacije.
No, suci Europskog suda ipak su napomenuli da članak 6. sporazuma
Europske zajednice diskriminaciju zabranjuje samo u primjeni tog
sporazuma. Drugim riječima - riječ je o poštivanju "europskih
zakona" koji se odnose na slobodno kretanje radnika te u spomenutom
slučaju njemački sudac nije trebao primjenjivati europska pravila,
jer, čak i da je bila posrijedi nekakva diskriminacija, to ne bi
promijenilo bit, a obraćanje riječju "gospodin" ili "gospođa" nije
moguće zbog jezičnih razloga ako se u sudskom procesu nalazi više od
jednog okrivljenika.
(Hina) rug bnš
070107 MET dec 97