Ž4=FRANCUSKA
Ž1=LE MONDE DIPLOMATIQUE
Ž2=studeni 1997.
Ž3=Gorka budućnost za siročad "velike Srbije"
Novinar lista Jean-Arnault Derens, u duljem članku posvećenom stanju u
Srbiji nakon poništenih predsjedničkih izbora i općenito, piše i o
stanju u Bosni i Hercegovini i u hrvatskoj krajini. Članak se bavi,
ponajviše, problemom srpskih izbjeglica u Bosni i Hercegovini i u
Srbiji. U prvom dijelu članka prenosi se i razgovor koji je vođen s
Artemijem, episkopom Raške i Prizrena. U članku, između ostaloga,
stoji:
"(...) Čudno je to prokletstvo srpskog naroda koji se našao u manjini
upravo na mjestu gdje je započela njegova povijest. Episkop Artemije
za to okrivljuje 'genocid nad Srbima koji su Albanci i Muslimani
prakticirali u zadnjih pedeset godina, a komunisti su im pri tome
pomagali'. Bez ikakvih iluzija o međunarodnoj zajednici ili o
Miloševićevu režimu, episkog Artemije drži da jedino Crkva može
spasiti njegov narod.
U svetosavskoj deklaraciji, prihvaćenoj potkraj siječnja 1997. i
poslanoj, među ostalima, Billu Clintonu i Jacquesu Chiracu, svesrpski
crkveni sabor ide još dalje u povijest: 'Srpski je narod na svetoj
srpskoj zemlji, Kosovu i Metohiji, stoljećima bio izložen agresivnoj
rasističkoj i sustavnoj albanizaciji koja je teško pogodila srpsko
nacionalno biće i prijeti mu konačnim iskorjenjivanjem'. A u istoj
deklaraciji stoji da se 'Slobodanu Miloševiću, kao predstavniku
protudemokratskog režima, uskraćuje pravo na pregovaranje s bilo kime
i na donošenje bilo kakvih odluka u vezi s Kosovom i Metohijom'. A i
Dušan Ristić, bivši komunistički čelnik iz Prištine, stalno govori o
upletanju Beograda u vezi s kosovskim problemom, što, kako kaže,
sprječava njegovo povoljno rješavanje. A temelji za kompromis postoje:
prema njegovu mišljenju, bilo bi dovoljno Albancima dati minimum
kulturne autonomije, uz jamstva da će Kosovo i dalje ostati srpska
pokrajina. Sve priče tih 'starosjedilaca' iz srpske provincije uvijek
se kreću između lokalnog pristupa, koji Beogradu niječe pravo bilo
kakvog rješavanja problema, i uvjerenja da je riječ o povijesnoj
zadaći obrane svih dostignutih položaja 'srpstva'. I za njih je
Slobodan Milošević na rubu 'izdaje' zbog potpisivanja Daytonskog
sporazuma. (...)
Radikalna stranka sigurno predstavlja važniju vojnu silu od
izgubljenih vojska o kojima govori svesrpski crkveni sabor. U lipnju
1997. organizirala je 'marš na Beograd' srpskih izbjeglica smještenih
na Kosovu. Naime, Srbi iz Hrvatske i Bosne, koji su mogli dokazati
nekakvu obiteljsku vezu s Kosovom, moraju se pozivati na 'svoje pravo
na povratak'. No, umjesto zemlje i kuća, koje su im bile obećane, oni
koji su se odvazvali tom pozivu dobili su samo privremeni smještaj u
prenatrpanim športskim dvoranama. Stoga ne treba čuditi to da je
nekoliko stotina obitelji otišlo u Beograd, na poziv radikalne
stranke, kako bi tamo kampiralo pod prozorima parlamenta... (...)
Jedan športski kompleks u Prištini služi kao prihvatilište za
izbjeglice. Dobro je čuvan. Za ulazak nam treba posebno dopuštenje
ministra informiranja autonomne pokrajine Kosova i Metohije. Pri svim
su razgovorima nazočna i dvojica čuvara s mobitelima. Svi izbjeglice
stigli su iz hrvatske krajine i jedva se usuđuju govoriti o svojem
ogorčenju i očaju. Jer, politika 'srbizacije' Kosova posve je propala.
Oni na vlasti znaju da neće uspjeti preokrenuti etnički sastav te
pokrajine, a od cijelog tog ludila ostale su samo izbjeglice bez
budućnosti, ostavljeni na cjedilu velike Srbije. (...)
Sada se na području jugoslavenske federacije nalazi 650 tisuća
izbjeglica. Rocky je mladi Srbin podrijetlom iz Zagreba. On se uvijek
odlučivao za krivu stvar i, naravno, uvijek je gubio. Ne želi ni čuti
za Beograd ili Sarajevo. Jedini pravi grad na Balkanu za njega je
Zagreb. No, Rocky živi u malom planinskom selu Rtanj, kod Zaječara,
blizu granice s Bugarskom. Objašnjava nam da je iz Zagreba otišao u
Knin, a iz Knina je otišao dalje 1993. godine. Drugim riječima,
priključio se srpskoj vojsci u Kninu, ali je radije otišao u Srbiju
još prije pada krajine. Sada je očajan, uvjeren da se nikada neće moći
vratiti u Zagreb, iako mu tamo žive otac i ujak.
Veliki broj izbjeglica iz krajine nalazi se i u 'republici srpskoj' u
Bosni ili na područjima koji sada pripadaju hrvatsko-bošnjačkoj
Federaciji. U Banjoj Luci, najvećem gradu 'republike srpske', ured
udruženja izbjeglica iz krajine izgleda poput predstavništva Radikalne
stranke. Tamo su pristaše nepopustljivosti i osvete. Milorad
Pribičević iz Benkovca priznaje nam da se nalazi u teškom položaju: 'S
osobnom iskaznicom republike srpske više ne mogu glasovati u
Hrvatskoj, a prema odredbama Daytonskog sporazuma ne mogu glasovati ni
u Bosni zato što se u njoj nisam nalazio 1991. godine'. On tuguje za
velikom Srbijom i više ne pripada nijednoj državi. Te su izbjeglice
siročad Jugoslavije. Njezino je federalno uređenje svim Srbima
omogućavalo da žive pod istim krovom. (...)
No, izbjeglice iz Drvara ipak su se odlučili za nešto drugo. Njihov je
grad prije rata imao najhomogeniji sastav stanovništva, ali ga je
ratna sreća i Daytonski sporazum ostavio u rukama hrvatskih snaga.
Mnogi nekadašnji stanovnici Drvara sada se žele vratiti, iako on sada
pripada hrvatsko-bošnjačkoj Federaciji. I naravno, odmah su se našli u
sukobu s vlastima republike srpske koje im ne dopuštaju povratak. One
žele etničku homogenizaciju na svojem teritoriju, a izbjeglice bi
htjele na svoju zemlju i žele biti državljani Bosne i Hercegovine, bez
obzira na svoju etničku pripadnost. Zajedno s oporbenim strankama
osnovali su 'Popis za Drvar' na prošlim izborima, u rujnu ove godine.
(...)
Nakon raspada jugoslavenske federacije 1991. godine, srpski su
političari, u prvom redu Slobodan Milošević, napravili dvostruku
pogrješku, fatalnu: najprije su odlučili da neće pregovarati o mjestu
koje bi Srbi dobili u novim državama, a zatim su pokušali silom
ujediniti sva područja na kojima su Srbi živjeli. Rezultat je sadašnja
bezizlazna situacija. Čak i kad bi republika srpska u Bosni konačno
postala 'mala Jugoslavija', oko milijun Srba ostalo bi bez kuća u
mjestima gdje su živjeli njihovi preci. Krajevi u kojima su živjeli
još od srednjega vijeka ili XVII. stoljeća, kao što je krajina, posve
su napušteni, a jugoslavenska federacija ima velike probleme s
njihovim uklapanjem u društvo. Ako njima dodamo Albance, Mađare u
Vojvodini i ostale manjine, Srbija je, paradoksalno, balkanska država
s najjače izraženim multietničkim sastavom.
A Hrvatska može bez nekih većih problema postati 'etnički čista'
država, istina, po cijenu provođenja etničkog čišćenja krajine 1995.
godine. Ali takva nikako ne može biti Srbija, zato što je srpsko
stanovništvo mnogo manje homogeno. Ne samo da na tom teritoriju koji
im je dodijelio Tito živi mnogo nesrpskog stanovništva, nego i mnogi
Srbi i dalje žive izvan tog teritorija. Problem se može riješiti samo
na dva načina: bilo redefiniranjem prava na državljanstvo u svim
balkanskim državama, kako se ne bi temeljilo na etničkoj pripadnosti,
bilo većom razmjenom stanovništva nego što se već dogodila u Bosni.
Bivši jugoslavenski predsjednik i kandidat za mjesto srbijanskog
predsjednika Zoran Lilić na problem je odgovorio na svoj način:
'Albanski problem u Srbiji ne postoji zato što Albanci već imaju svoju
državu izvan Srbije...'
Ali Srbi koji su ostali u Hrvatskoj i u bosanskoj federaciji ipak
pokušavaju pregovorima izboriti svoj opstanak. Predsjednik Srpske
demokratske inicijative iz Sarajeva Maksim Saničić zastupa interese
onih koji i dalje žive na području Sarajeva, koje je 'predano'
Bošnjacima. Njemu se sve to čini kao tragično osamljena borba: 'Svi
žele da mi nestanemo, hrvatski i muslimanski nacionalisti sve češće
nas provociraju kako bismo otišli, a srpski nacionalisti smatraju nas
izdajnicima zato što želimo ostati u svojem gradu'.
A Milorad Pupovac, zastupnik u hrvatskom parlamentu, izabran je kao
član SDP-a na jedno od tri mjesta rezervirana za Srbe, 'a to je manje
nego što ima mjesta za Hrvate iz dijaspore'. Od oko 600 tisuća Srba,
koliko ih je prije rata živjelo u Hrvatskoj, on drži da ih je ostalo
samo 100 tisuća u velikim gradovima i 100 tisuća u istočnoj Slavoniji.
Njegova je optužba teška: 'Mi smo građani drugog reda. Ne postoji
nijedna škola u kojoj bi djeca mogla učiti ćirilicu. Nastavlja se
diskriminacija svake vrste, iako se od završetka borba osjeća manje
neprijateljstva. Ali sve je učinjeno kako bi nas protjerali. Srpska
imovina se plijeni nakon šestomjesečnog odsutnosti... Što mi
zahtijevamo? Tri stvari: pravo na kulturnu autonomiju, više
predstavnika u parlamentu i istinsku teritorijalnu autonomiju u
područjima gdje žive Srbi'.
Unatoč teškoj situaciji u Hrvatskoj, čini se da su Srbi u Slavoniji
dobili najvažnija jamstva. Zagreb je obećao poštovati njihovo pravo na
teritorijalnu i kulturnu autonomiju, a UN-ov mandat zaista je omogućio
postupno preuzimanje ustanova. A nestali su i nacionalistički vođe iz
ratnih vremena, poput bivšeg vukovarskog gradonačelnika Slavka
Dokmanovića koji je uhićen i čeka da mu sude u Haagu".
030544 MET nov 97
NBA: Pobjede Denvera i New Orleansa
Obavijest korisnicima: Otkazana konferencija za novinare Josipa Dabre
Milić: Premijer Plenković će danas razriješiti Dabru
Prekid vatre daje nadu stanovnicima Gaze
HUP: Na pomolu nova energetska kriza?
Hrvatska obilježava Dan mimoza i Europski tjedan prevencije raka vrata maternice
Vrgoč: Riječko kazalište trebalo bi biti pokretač projekata na Mediteranu
HAK: Zbog olujnog vjetra autocesta A6 otvorena samo za osobna vozila
DHMZ: Pretežno oblačno
NHL: Rezultati