FRANKFURT, 16. listopada (Hina) - Na hrvatskom izložbenom prostoru na Frankfurtskom sajmu knjiga predstavljen je u četvrtak "Atlas Europe" Leksikografskog zavoda "Miroslav Krleža".
FRANKFURT, 16. listopada (Hina) - Na hrvatskom izložbenom prostoru na
Frankfurtskom sajmu knjiga predstavljen je u četvrtak "Atlas Europe"
Leksikografskog zavoda "Miroslav Krleža". #L#
Nakon toga održan je i okrugli stol s temom prijevoda hrvatske
književnosti na strane jezike pod nazivom "Literatura mimo granica -
hrvatsko iskustvo" u organizaciji Hrvatske zajednice nakladnika i
knjižara te Društva književnika.
Direktor Erasmus naklade Srećko Lipovčan iznio je svoje iskustvo
izdavača prijevoda, primjerice poezije Tina Ujevića za teatar
Windspiel iz Berlina koje je jedino kazalište koje promiče hrvatsku
književnost u Njemačkoj te naručuje prijevode hrvatske literature na
njemački jezik.
Dražen Katunarić, urednik Biblioteke "Most" (The Bridge) Društva
hrvatskih književnika, istaknuo je svrhu toga časopisa koji pruža prve
informacije o hrvatskoj književnosti na engleskom i njemačkom jeziku
kako bi se strano čitateljstvo zainteresiralo za hrvatsku književnost.
Poznati slavist prof. Manfred Jahenichen (Jenihen) s Humboldtovog
sveučilišta u Berlinu najavio je projekt prevođenja Antologije
hrvatskog pjesništva 70-ak autora u odabiru Slavka Mihalića u kojemu
će sudjelovati i suvremeni njemački pjesnici.
U razgovoru je istaknuto da sve zemlje ulažu znatna sredstva u
prevođenje svoje književnosti na strane jezike, pa je tako primjerice
Portugal uložio 9 milijuna njemačkih maraka kako bi se kao zemlja
partner Frankfurtskog sajma predstavio svijetu.
(Hina) mar fp
161546 MET oct 97