FILTER
Prikaži samo sadržaje koji zadovoljavaju:
objavljeni u periodu:
na jeziku:
hrvatski engleski
sadrže pojam:

PREDSJEDNIK TUĐMAN PRIREDIO SVEČANU VEČERU ZA CRKVENE VELIKODOSTOJNIKE

ZAGREB, 29. rujna (Hina) - Predsjednik Republike Hrvatske dr. Franjo Tuđman priredio je večeras u Predsjedničkim dvorima svečanu večeru za kardinala Franju Kuharića, novoimenovanog nadbiskupa zagrebačkog Josipa Bozanića, varaždinskog biskupa Marka Culeja, požeškog biskupa Antuna Škvorčevića, vojnog ordinarija Jurja Jezerinca i apostolskog nuncija msgr. Giulia Einaudia. Nazočni su bili i predstojnik Ureda Predsjednika Hrvoje Šarinić i potpredsjednik Vlade i voditelj Državnog povjerenstva za odnose s vjerskim zajednicama Jure Radić.
ZAGREB, 29. rujna (Hina) - Predsjednik Republike Hrvatske dr. Franjo Tuđman priredio je večeras u Predsjedničkim dvorima svečanu večeru za kardinala Franju Kuharića, novoimenovanog nadbiskupa zagrebačkog Josipa Bozanića, varaždinskog biskupa Marka Culeja, požeškog biskupa Antuna Škvorčevića, vojnog ordinarija Jurja Jezerinca i apostolskog nuncija msgr. Giulia Einaudia. Nazočni su bili i predstojnik Ureda Predsjednika Hrvoje Šarinić i potpredsjednik Vlade i voditelj Državnog povjerenstva za odnose s vjerskim zajednicama Jure Radić. #L# Na večeri su im se pridružili predsjednik Sabora akademik Vlatko Pavletić, predsjednik hrvatske Vlade Zlatko Mateša, potpredsjednici Sabora Žarko Domljan i Stjepan Radić, načelnik Glavnog stožera Oružanih snaga RH general pukovnik Pavao Miljavac, zagrebačka gradonačelnica Marina Matulović-Dropulić, ministar kulture Božo Biškupić, ministrica prosvjete i športa Ljilja Vokić, zamjenica predstojnika Predsjednikova Ureda Vesna Škare-Ožbolt i savjetnik Predsjednika dr. Branko Jeren. Obraćajući se kardinalu Kuhariću, zagrebačkom nadbiskupu, varaždinskom i požeškom biskupu, vojnom vikaru te apostolskom nunciju, predsjednik Tuđman je kazao: "Dopustite mi da vam - kao poglavar hrvatske države - uputim nekoliko prigodnih riječi: priznanja, poštovanja i zahvale, za sveukupni vaš prošli rad, te dobrih želja za naš zajednički rad i suradnju u budućnosti, na dobrobit naše Domovine i svih njezinih ljudi. Za to postoje brojni i opravdani razlozi. Božja providnost pobrinula se da vama i meni, na ovim prostorima, i u ovo povijesno vrijeme, dodijeli teške i odgovorne uloge. Teško je u nekoliko riječi sročiti, uzoriti Kardinale, ono što svi znamo i osjećamo prema Vama kao čovjeku, svećeniku, biskupu i stožerniku Katoličke crkve. Zbog svega onog što ste u više od pet desetljeća služenja Bogu i Crkvi, dali hrvatskom narodu i čovjeku, ovdje u srcu i glavnom gradu svih Hrvata, našem dragom i drevnom Zagrebu. I to 'u zgodno i nezgodno vrijeme', kako bi rekao sv. Pavao, apostol naroda. Teška srca ispraćamo Vaš odlazak u zasluženu mirovinu, s plemenite i velike dužnosti prvog čovjeka Crkve u Hrvata. Hvala Vam, za sve što ste bili, i učinili, u onim teškim komunističkim vremenima za našu Crkvu, osobito u danima uspostave samostalne i demokratske Hrvatske, a također u ratnim i poratnim godinama. U hrvatskoj povijesti bit ćete, jamačno, zapisani krupnim slovima: zbog svoje ljudskosti i dosljednosti, razboritosti i otvorenosti, nepristranosti i djelotvornosti. Osobito zbog Vašeg velikog obola u teškom i mukotrpnom uskrsnuću Hrvatske, njezine slobode i suverenosti. Neka Vas, štovani i dragi kardinale Kuhariću, i dragi Bog za sve to nagradi! Vašem pak nasljedniku, preuzvišenom nadbiskupu Josipu Bozaniću, ponajprije upućujem iskrene čestitke na imenovanju, kojim ga je Sveti Otac počastio i obvezao poslanjem u hrvatsku Prvostolnicu. Želeći Vam svako dobro i pun uspjeh u plemenitom djelovanju na ovoj novoj visokoj i odgovornoj dužnosti, na zadovoljstvo Vaše i Božje, izražavam uvjerenje da ćemo Vas svi mi - naš Zagreb, glavni grad svih Hrvata, slavna zagrebačka nadbiskupija, vjernici i svi ljudi dobre volje - primiti otvorena srca i raširenih ruku. U ime hrvatske vlasti uvjeravam Vas da ćete uživati potpunu slobodu djelovanja, povjerenje i potporu svih odgovornih, i mene osobno kao državnog poglavara. Vama, preuzvišeni biskupe Jezerinac, čestitam na imenovanju za vojnog vikara. Sveta Stolica i hrvatska Vlada ocijenile su potrebu, utanačile i potpisale sporazum o toj važnoj službi. Svećenička služba u vojsci od goleme je važnosti, prije svega za moralni odgoj mladih ljudi koji svake godine odlaze na služenje časne obveze prema Domovini. A udahnuća visokih kršćanskih moralnih načela od najvećeg su značenja ne samo za njihov vojnički, već i za građanski život, i za obranu nacionalno-državne sigurnosti. Želim Vam puno uspjeha u toj plemenitoj zadaći, radosti i Božjeg blagoslova. I Vi računajte s našom pomoći i potporom vojnih vlasti na svim razinama. I napokon, vama, dvojici novoimenovanih biskupa - preuzvišenom msgr. Marku Culeju i dr. Antunu Škvorčeviću - čestitam na imenovanju u tako visoku i časnu službu u novoosnovanim biskupijama u Varaždinu i Požegi. Želim vam da vaše nove biskupije, što prije, i čim bolje, zažive punim novim životom na bogatim i starim tradicijama svoje dosadašnje Zagrebačke nadbiskupije. Štovana gospodo! Živimo još uvijek u teškom, složenom, prijelomnom i sudbonosnom vremenu. Samostalna, suverena i demokratska država Hrvatska je tu, na solidnim temeljima za njezinu budućnost. Zajednički smo je stvarali, zajednički joj se radovali; zajedno ćemo je izgrađivati na načelima kršćanske civilizacije, u njoj raditi, živjeti i umirati. Međutim moramo biti svjesni da smo trajno, ne samo pod snažnim jednostranim povećalom svjetske politike, već i izloženi kojekakvim neosnovanim pritiscima, te začudnom nerazumijevanju našeg stanja i htijenja, našeg puta u slobodu i demokraciju. Pritiskaju nas, ali ne mogu i skršiti, ni skrenuti s našeg pravednog puta. Sude nas i osuđuju bez osnova ili zbog sporednosti. Promatraju, a ne vide, ako pak i vide ne priznaju ni ono što je najsvetije našem čovjeku i čitavom hrvatskom narodu. A sve to zato, što se ne želimo podrediti nekim novim okvirima, sličnim onima iz kakovih smo se jedva izbavili. Zato što želimo biti svoji i Božji, živjeti s drugima u miru i skladu, na osnovama međusobnog poštovanja i priznanja. O svima nama, a prije svega o odgovornim ljudima iz svjetovnog i duhovnog života, ovisi kakvo će stanje biti u našoj Domovini, kakvu će sliku i predodžbu imati svijet, i sami naši građani o našoj zemlji. Kao državni poglavar ponavljam, i u ovoj prigodi, da ćemo u izgradnji naše mlade države ustrajati na visokim moralnim načelima. Vas, crkvene velikodostojnike, molim za potporu i suradnju u tim nastojanjima, a Njegovu Ekselenciju, nuncija Svete Stolice, da bude tumač tih naših htijenja pred svijetom. Uspostava pravne države, učvršćenje demokracije, poštivanje čovjekove slobode i dostojanstva, puno pravo na vjeroispovijest, očuvanje prirodnih i kulturnih dobara, mir i sigurnost u unutarnjem životu, a suradnja među narodima u međunarodnom životu - temeljne su odrednice konstruktivne i razborite politike današnje demokratske Hrvatske. Katolička je Crkva u minuloj, i u suvremenoj, povijesti hrvatskog naroda opravdala svoje postojanje i poslanje. Katoličkoj Crkvi u Hrvata i Vama, pastirima i predvodnicima postojećih i novoosnovanih biskupija, otvorene su nove mogućnosti za rad i uspjeh na svim razinama. Uvjeren sam da dijelim i Vaše mišljenje da je danas najpreča zadaća, sviju nas, rad na duhovnom i moralnom preporodu hrvatskog čovjeka i naroda, da bismo se što uspješnije odupirali svim zlima suvremene civilizacije, da bismo oblikovali zdravu duhovnu klimu i poticali ozračje dijaloga i ekumenizma na dobrobit svih ljudi u našoj Domovini, te suradnje i mira među narodima na ovim prostorima. Za takva htijenja i ostvarenje neka nam i dragi Bog dade snage i pomoći!", istaknuo je na kraju svog govora predsjednik Tuđman. Zahvalivši u svoje ime i ime biskupa varaždinskog, požeškog i vojnog vikara, kardinal Kuharić je kazao kako je povod večerašnjem susretu njegov oproštaj i dolazak njegova nasljednika. "U 52 godine svećenstva i 25 godina nadbiskupske službe slijedio sam načela koja su nužna da bi se poštivao svaki čovjek i očuvali pošteni odnosi. Zauzimali smo se za hrvatski narod kao kolektivnu osobu nepovredivu u svom pravu i željeli smo da hrvatski narod ostvari samostalnost i upravlja dobrima i živi slobodnim životom. No, rat je bio uperen protiv tih sloboda i prava. To je pravo na život u svojoj državi, koje zaslužuje svaki narod, pa i najmanji zbog očuvanja svoje povijesti, kulture i identiteta. Stvaranje samostalne hrvatske države velik je događaj koji je obradovao čitav hrvatski narod, Crkvu i sve ljude dobre volje", kazao je kardinal Kuharić. Naglasio je da je predsjednik Tuđman pri tom uložio svoju energiju, život i znanje, te je izrazio zahvalnost da se hrvatskom narodu dogodio božji dar - sloboda. "Hrvatski je narod bio izložen ratu koji nije želio, bio je složan u Domovini i tuđini znajući da se radi o sudbinskim odlukama za budućnost. Crkva će i nadalje poticati slogu, poštenje i savjest među ljudima, radeći na općem dobru i za dobrobit cijelog naroda i države", kazao je kardinal Kuharić. Podsjetio je da je Crkva svoje poslanje vršila u prošlom sustavu, za vrijeme rata i sada u miru. "Sloboda je bila ograničena no sada je omogućeno slobodno djelovanje. Otvorene su sve sfere društvenog života za širenje božje riječi. Slobodu moramo odgovorno živjeti, ona je poštovanje svakog čovjeka i Crkva u tome ima svoje poslanje", poručio je kardinal Kuharić. Zahvalio je na potpori u jamstvu slobode i da Hrvatska bude zemlja u kojoj će se štititi svaki čovjek u svojim pravima i da je obavezan ispunjavati svoju dužnost. Kardinal Kuharić poželio je predsjedniku Tuđmanu dobro zdravlje i blagoslov u obavljanju njegove državničke dužnosti na dobrobit svih hrvatskih građana. Novoimenovani zagrebački nadbiskup Josip Bozanić zahvalivši na čestitkama i dobrim željama na njegovu imenovanju, kazao je kako se na hrvatskoj i međunarodnoj sceni događaju promjene velikom brzinom. Stvaranjem hrvatske države ostvarene su cjelokupne težnje hrvatskog naroda, kazao je nadbiskup Bozanić zahvalivši na božjoj providnosti da svi hrvatski građani služe općem dobru. Podsjetio je da su protekla dva dana proslavljene uspostave Požeške i Varaždinske biskupije te da je i on osobno prvi, od Svete Stolice, imenovani nadbiskup zagrebački u samostalnoj i suverenoj Hrvatskoj. "Svjesni smo očekivanja mnogih ljudi dobre volje", kazao je nadbiskup Bozanić pozivajući sve dobronamjerne pojedince na strpljivo demokratsko usuglašavanje stajališta i ispunjavanje dogovorenih zadaća, naglasivši da će to biti najbolji odgovor na pritiske koji dolaze izvana. Ocijenio je da su postavljeni temelji za dobre odnose Crkve i države potpisivanjem i ratifikacijom triju ugovora sa Svetom Stolicom. Katolička crkva, nastavio je Bozanić, priprema se za velik jubilej kršćanstva želeći ojačati ekumenska nastojanja i na najbolji način služiti čovjeku. Nadbiskup Bozanić izrazio je spremnost djelovanja na dobrobit Republike Hrvatske i svakog njezinog građanina. Predsjedniku Tuđmanu nadbiskup Bozanić također je poželio dobro zdravlje i uspjeh u obavljanju državničke dužnosti. (Hina) dm mi 292147 MET sep 97

VEZANE OBJAVE

An unhandled error has occurred. Reload 🗙