FILTER
Prikaži samo sadržaje koji zadovoljavaju:
objavljeni u periodu:
na jeziku:
hrvatski engleski
sadrže pojam:

PISMO OD SPLITA DO PAGA PUTOVALO DVADESET DANA

ZAGREB, 25. rujna (Hina) - Nije nikakva tajna da pisma znaju zalutati, doduše sve rjeđe, ali ipak. Tako je danas, ali tako je bilo i nekad. Jedno je pismo 1889. godine od Splita do Paga putovalo dvadeset dana. Duga je povijest lutanja pisama, ali tek od uvođenja žigova prijamne pošte, prolaznih pošta i pošte primatelja, može se pratiti put pisma od pošiljatelja do primatelja, pišu dr. Ante Jelavić i Daniela Matetić u ogledu iz hrvatske PTT povijesti.
ZAGREB, 25. rujna (Hina) - Nije nikakva tajna da pisma znaju zalutati, doduše sve rjeđe, ali ipak. Tako je danas, ali tako je bilo i nekad. Jedno je pismo 1889. godine od Splita do Paga putovalo dvadeset dana. Duga je povijest lutanja pisama, ali tek od uvođenja žigova prijamne pošte, prolaznih pošta i pošte primatelja, može se pratiti put pisma od pošiljatelja do primatelja, pišu dr. Ante Jelavić i Daniela Matetić u ogledu iz hrvatske PTT povijesti. #L# Kako je lutanje jedne "listovne pošiljke" izgledalo nekad ilustrira pismo čitatelja "Narodnom listu" krajem 1889. godine. Čitatelj opisuje putovanje, odnosno lutanje jednog pisma od Splita do Paga: "Na 8. studenog ove godine stavljena je knjiga (pismovna pošiljka) na Splitsku poštu za jednog činovnika u Pagu. Ta knjiga, s bistrim natpisom, imala je biti postavljena u smotak knjiga za Zadar." Ali: "Nipošto!" Činovnik na pošti, "valjda Niemac ili Talijanac", neznajući što je to hrvatski Pag, šalje "knjigu" u Prag, iz Praga je, pak šalju u Teynku, iz Teynke u Neu-Pak, Iz Neu-Paka u još jedno mjesto nerazumljiva imana, pa tek onda natrag u Zadar. "I to tek onda kada su negdje na pročelju adresu napisali njemački: Pag bei Bara Dalmatien", napominje se u pismu čitatelja "Narodnom listu" 1889. "Napokon knjiga prispje u Pag 27. studenoga!" Ergo, jedno je pismo upućeno iz Splita do Paga preko cijele srednje Europe do Paga putovalo gotovo dvadeset dana. "Upozorujemo na ovakve neprilike slavno ravnateljstvo pošta", piše čitatelj, te traži da se "prije negoli se odredi činovnika" za rad u nekoj dalmatinskoj pošti, takav podvrgne "strogom ispitu hrvatskog jezika". (Hina) ld 251230 MET sep 97

VEZANE OBJAVE

An unhandled error has occurred. Reload 🗙