FILTER
Prikaži samo sadržaje koji zadovoljavaju:
objavljeni u periodu:
na jeziku:
hrvatski engleski
sadrže pojam:

THE INT. HERALD TRIBUNE, 15. IX., HEDGES

SJEDINJENE DRŽAVE THE INTERNATIONAL HERALD TRIBUNE 15. IX. 1997. Bosanci glasuju pod budnom paskom "Autobusi su izlazili iz Sarajeva u pratnji vojnika NATO-a u oklopnim vozilima. Putnici su bili bosanski Muslimani koji su krenuli u sela u kojima su živjeli prije rata. Tamo su glasovali, da bi se zatim vratili u Sarajevo", piše Chris Hedges. "U mjesnim izborima u subotu i nedjelju ljudi iz cijele Bosne glasovali su u gradovima u kojima su živjeli prije rata. Mnogi su se od njih tom prigodom po prvi puta od rata vratili u mjesta iz kojih su prognani u ogorčenom sukobu između Muslimana, Srba i Hrvata. U gradovima poput Srebrenice, gdje su srpski vojnici u ljeto 1995. godine poklali nekoliko tisuća Muslimana, na dužnosti će vjerojatno biti izabrani Muslimani, iako trenutačno ne žive na tom području. U Drvaru, Glamoču i Bosanskom Grahovu u blizini bosanske zapadne granice s Hrvatskom, predstavnici predratne srpske većine također su odlučni u namjeri da budu izabrani u tijela vlasti, iako je većina Srba s tog područja prognana. Zajednice koje ne prihvate izborne rezultate, koji se ne očekuju prije 20. rujna, riskiraju sankcije, tvrde međunarodni dužnosnici. Nu izbori, koji su dvaputa bili odgođeni, vjerojatno neće promjeniti stvarnost podjele Bosne u tri antagonističke enklave, niti će oslabiti moć nacionalističkih čvrstorukaša. (OESS smatra da je broj ljudi koji su izašli na izbore vrlo visok, usprkos naporima čvrstorukaša da to umanje, objavljuje Reuters.) (...) Kritičari glasovanja smatraju da sankcije najvjerojatnije neće biti dovoljne da se nacionalistički vođe prisile da poštuju rezultate, budući da su mnogi od njih zgrnuli golema bogatstva na svojim položajima. Daytonski sporazumi, kažu kritičari, umjesto da jačaju proces napredovanja Bosne prema vladavini demokracije i ostvarenju multietničkoga društva, donijeli su niz događaja u koje se NATO umiješao, nu koji nisu promijenili zlokobni politički krajolik. 'Najvjerojatnije će sve završiti brojnim vladama u progonstvu', komentirao je zapadni diplomat. 'Ti izabrani dužnosnici neće smjeti ni posjetiti gradove kojima bi trebali upravljati. Moć će ostati u rukama onih koji su i prije imali malo interesa u mirovnim dogovorima i demokratskim procesima.' 34.000 članova mirovnih snaga pod vodstvom NATO-a djelovalo je kao teško naoružana ophodnja; vojnici u oklopnim nosačima bili su smješteni na glasačkim mjestima i raskrižjima ceste. Uzvitlači su letjeli nad cijelom Bosnom. Duboki raskol između tri etničke zajednice bio je vidljiv u njihovim svađama oko glasovanja. Bosanski su Hrvati, primjerice, odbili dopustiti otvaranje glasačkih mjesta u središtu Žepča i Tešnja, u kojima su nekoć živjeli pretežno Muslimani. U Sarajevu, u kojem većinsko muslimansko pučanstvo priželjkuje zajedničku vladu u Bosni, u petak navečer bomba je eksplodirala ispred sjedišta hrvatske stranke. U Mostaru su Muslimani isprva bojkotirali glasovanje, nakon što su se međunarodni dužnosnici složili s Hrvatima da neće održati glasovanje u važnom središnjem okrugu podijeljenoga grada. Muslimanski je dužnosnik navodno kasnije izjavio da je s Hrvatima postignut dogovor te da će sudjelovati u glasovanju. Muslimani bi trebali dobiti najviše od izbora, barem na papiru. Očekuje se da će glasovanje osigurati glavnoj muslimanskoj stranci nominalni nadzor nad mnogim gradovima iz kojih su Hrvati i Srbi za vrijeme rata istjerali Muslimane. Oko 2,5 milijuna građana, uključujući i 400.000 njih izvan Bosne, prijavilo se za glasovanje u 136 mjesnih jedinica u zemlji. Ujedinjeni narodi izjavili su da se očekuje da će oko 35.000 ljudi prijeći granicu između srpske i muslimansko - hrvatske polovice Bosne radi glasovanja. Diplomati su optužili hrvatske nacionalističke vlasti u zapadnom gradu Drvaru za pokušaj zavlačenja glasovanja kako bi izbjegli poraz koji bi im mogli donijeti glasovi srpskih izbjeglica: Srbi su nekad nadzirali grad te se vraćaju da bi glasovali, objavio je Reuters. Stotine Srba provelo je noć u autobusima i automobilima izvan grada budući da su hrvatske vlasti usvojile 'spori' pristup, izjavio je ured međunarodnog visokog prestavnika u Bosni. 'Ponašanje hrvatskih vlasti u Drvaru apsolutno je neprihvatljivo, jer oni namjerno zavlače izborni proces i glasovanje Srba', izjavio je razglasnik Visokog predstavnika Vladislav Savić." 160257 MET sep 97

VEZANE OBJAVE

An unhandled error has occurred. Reload 🗙