BRITANSKI RADIO - BBC
19. VIII. 1997.
Londonski 'The Times' posvetio je danas međusobnim sukobima bosanskih
Srba svoj uvodnik. 'The Times' ističe kako se u Bosni i Hercegovini
britanske snage u teoriji nalaze u neutralnoj misiji, ali da u praksi
zapravo štite vlast predsjednice republike srpske Biljane Plavšić.
Predsjednica Plavšić svakako nije baš prava heroina budući da je
ekstremni nacionalist koji je '92. godine grlio počinitelje etničkog
čišćenja, piše 'The Times' u svom uvodniku. Kada se njen glavni
protivnik Radovan Karadžić poslije daytonskog sporazuma morao povući
iz javnog života, ona je bila njegov izbor kao prihvatljiva zamjena.
Ali gospođa Plavšić pokazala se malo manje prihvatljiva nego što se
mislilo. Pod američkim pritiskom ona je izrazila svoju spremnost da
poštuje Daytonske sporazume, a osobno njezino poštenje i politička
hrabrost moralno su je odvojili od paljanskog trija ratnih profitera
čiju je nezakonitu vladavinu ona obećala dovršiti. Širom Srpske, te na
svakoj razini administracije, oni koji su najviše sudjelovali u ratnim
nedjelima te u profiterstvu koje je pratilo borbe činili su to u ime
ove trojice. A oni su Radovan Karadžić, osumnjičenik za ratne zločine
i bivši predsjednik koji još uvijek prkosi Daytonu te ima najviše
ovlasti u rukama, Momčilo Krajišnik, stari Karadžićev saveznik čije
članstvo u tripartitnom bosanskom saveznom predsjedništvu golema
prepreka miru i Dragan Kijac, čijih je 30 tisuća naoružanih pripadnika
snaga sigurnosti umješano u sve, od nadzora nad crnim tržištem do
prisluškivanja brzoglasnih linija Biljane Plavšić i njenih saveznika.
Presuda protiv odluke Biljane Plavšić o održavanju prijevremenih
izbora koje je donio Ustavni sud jasan je primjer onoga što je ona
nazvala terorom koji sprječava ljude da kažu ono što misle. Jovo
Rosić, sudac koji je izrazio potporu predsjednici prebijen je tako
divljački da je završio u bolnici. Gospođa Plavšić ima potporu sa
zapada da organizira izbore unatoč odluci suda. Na njima bi ona mogla
lako izgubiti, a vjerojatno i hoće ne bude li imala pristup medijima
kako bi prenosila svoje poruke srpskim glasačima. To je praktična
pomoć koju zapad mora dati uz opremu pod nadzorom NATO-a. Unatoč tome
što je tvrdi nacionalist gospođa Plavšić je barem dovoljno realistična
da za Clintonova izaslanika u Bosni Richarda Holbrooka kaže:
'Amerikanac ili ne, trebamo ga'. U takvom realizmu leži i ono malo
nade što je ostalo za trajni mir, zaključuje danas 'The Times' u svom
uvodniku.
'The Financial Times' ponovo se bavio omiljenom temom, zajedničkom
europskom valutom polemizirajući o najčešćoj rečenici koja se ovog
ljeta ponavljala na tržištu novca a glasi 'Euro će biti slab'. Mnogi
trgovci vjeruju kako će jedinstvena europska valuta po jačini biti
daleko od snage njemačke marke čija je vrijednost rasla uglavnom
stalno u posljednjih 55 godina. Budući da se marka smatra kao eurova
zamjena, trgovci su je prodavali. Vrijednost joj je pala 5 posto u
odnošaju na dolar prošlog mjeseca dostigavši najnižu razinu zadnjih
osam godina, a oporavila se tek u posljednja dva tjedna. Ali tržište
ne mora imati pravo. Euro bi mogao biti jak baš kao i marka, tvrdi
novinar 'The Financial Timesa'. Argumenti za slabi euro stoji na tri
noge. Prva, tržište očekuje da će monetarna unija biti velika koje će
sačinjavati i do 11 članica osnivača u siječnju '99. godine, a
uključivat će i takve povijesno slabe valute kao što su talijanska
lira, španjolska peseta i portugalska škuda. Kriteriji za ulazak u
monetarnu uniju bit će vjerojatno labavi te će dopuštati onima koji se
budu uključivali da unesu visoke proračunske manjkove pa će tako
oslabljivato euro.
Drugi potporanj je pretpostavka da Europa pati od strukturnih
gospodarskih problema. Gospodarstvenici tvrde kako previše daje za
socijalno osiguranje uzrokujući tako visoku stopu nezaposlenosti i
nizak gospodarski rast. Treći argument, euro nema nikakav pedigre.
Središnje banke žele zadržati dolar i marku jer su se dokazali kao
snažne valute. Budući da euro nema prošlosti dužnosnici tih banaka
pretvarat će marke u dolare radije nego u eure. Ali, citira 'The
Financial Times' stručnjake, gospodarstvo zemalja europske monetarne
unije trebalo bi se oporaviti do siječnja 1999. godine. Stopa
inflacije već je u prosjeku samo oko dva posto. To je dobar znak za
euro. Uz strogu monetarnu politiku zemlje članice unije morat će
stimulirati svoje gospodarstvo smanjivanjem poreza.
To bi pak trebalo pomoći gospodarski rast, još jedan plus za euro.
Porezi su visoki širom Europe ove godine kako bi se smanjili deficiti
vlada, ali stručnjaci tvrde - 'Ovo su najstroži proračuni koje ćete
ikad vidjeti u Europi'. Uz to, dodaju stručnjaci, mnoge europske
zemlje i tvrtke smanjuju potrošnju na socijalno osiguranje. I to bi
trebalo pomoći rast. Napokon, mnoge će središnje banke htjeti držati
euro u zalihama, tvrde neki gospodarstvenici. Oni odbijaju stajališta
po kojima središnje banke žele samo snažne valute kao pričuvu. Da je
to slučaj onda bi banke bile pune švicarskih franaka, nizozemskih
guldena i japanskih jena. Zapravo dolar je najpopularnija valuta za
pričuve jer je njegova vrijednost pokazivala tendenciju prema padu.
Banke znaju da mu vrijednost neće rasti, pa ih time tjerati u
devalvacije. Euro bi trebao imati isto dominantnu ulogu na svjetskom
tržištu', citira zagovornike eura 'The Financial Times'.(...)(BBC)
200210 MET aug 97
Hajdaš Dončić: Mora otići i Plenković
Cortina d'Ampezzo, spust (ž): Goggia slavila ispred Vickhoff Lie i Brignone
U 44. godini preminuo predsjednik uprave Strabaga
Australian Open: Medvedjev mora platiti 76.000 dolara kazne
MUP: Dabri nije pružana zaštita kakva se dodjeljuje žrtvama kaznenog djela
Njemački izdavač: Autobiografija Angele Merkel prodaje se "senzacionalno" dobro
Gospić: Dvojica osumnjičena za ratne zločine u Lici
NSRH održao prosvjed: Traže povećanje plaća od 500 eura bruto
Novi predsjednik Libanona naglašava hitnost povlačenja izraelske vojske
SKV: Hrvatska u 12.30