FILTER
Prikaži samo sadržaje koji zadovoljavaju:
objavljeni u periodu:
na jeziku:
hrvatski engleski
sadrže pojam:

CJELOVITI TEKST REZOLUCIJE BR. 1120 O UNTAES-U (NESLUŽBENI PRIJEVOD S ENGLESKOG)

S ENGLESKOG) WASHINGTON, 14. srpnja (Hina) - Objavljujemo tekst Rezolucije o UNTAES-U br. 1120 u cijelosti (neslužbeni prijevod s engleskog). "VIJEĆE SIGURNOSTI, PODSJEĆAJUĆI na sve svoje relevantne rezolucije koje se tiču teritorija istočne Slavonije, Baranje i zapadnog Srijema u Republici Hrvatskoj, a posebice rezolucija 1023 (1995) od 22. studenoga 1995., 1025 (1995) od 30. studenoga 1995., 1037 (1996) od 15. siječnja 1996., 1043 (1996) od 31. siječnja 1996., 1069 (1996) od 30. srpnja 1996. i 1079 (1996) od 15. studenoga 1996., POTVRĐUJUĆI još jednom svoju predanost neovisnosti, suverenitetu i teritorijalnom integritetu Republike Hrvatske i ISTIČUĆI u tom pogledu da su područja istočne Slavonije, Baranje i zapadnog Srijema integralni dijelovi Republike Hrvatske, ODAJUĆI priznanje značajnim postignućima Prijelazne uprave Ujedinjenih naroda za istočnu Slavoniju, Baranju i zapadni Srijem (UNTAES) u olakšavanju napretka prema mirnom povratku regije pod kontrolu Republike Hrvatske i ODAJUĆI DALJNJE duboko priznanje predanom vojnom i civilnom osoblju UNTAES-a za njihove iznimne doprinose misiji UNTAES-a i prijelaznom upravitelju g. Jacquesu Paulu Kleinu za njegovo vodstvo i predanost, PODSJEĆAJUĆI na Temeljni sporazum o regiji istočne Slavonije, Baranje i zapadnog Srijema (S/1995/951) potpisan 12. studenoga 1995. od vlade Republike Hrvatske i lokalne srpske zajednice (Temeljni sporazum) koji promovira uzajamno povjerenje, zaštitu i sigurnost svih stanovnika u regiji, ISTIČUĆI važnost obveze vlade Republike Hrvatske da dopusti svim izbjeglicama i prognanim osobama da se sigurno vrate u svoje domove diljem Republike Hrvatske i ISTIČUĆI DALJE važnost dvosmjernog povratka svih raseljenih osoba u Republici Hrvatskoj, POZDRAVLJAJUĆI Sporazum zajedničke radne skupine o operativnim procedurama povratka (S/1997/341, aneks), ali i PRIMAJUĆI SA ZABRINUTOŠĆU NA ZNANJE da pomanjkanje uvjeta nužnih za povratak raseljenih osoba u bivša UNPA područja iz područja istočne Slavonije, Baranje i zapadnog Srijema onemogućuje, u ikakvom značajnijem broju, povratak onih raseljenih osoba koje se žele vratiti u istočnu Slavoniju, Baranju i zapadni Srijem iz drugih područja Hrvatske, IZRAŽAVAJUĆI duboku zabrinutost zbog pomanjkanja napretka u poštivanju ljudskih prava, uključivši prava osoba koje pripadaju manjinama u Hrvatskoj i, posebice, u bivšim UNPA, i DUBOKO ŽALEĆI zbog nedavnih incidenata etnički motiviranog nasilja u Hrvatskoj Kostajnici i sličnih incidenata, ISTIČUĆI PONOVNO zabrinutost zbog podbacivanja vlade Republike Hrvatske da u potpunosti surađuje s Međunarodnim sudom za bivšu Jugoslaviju i, u tom kontekstu, PODSJEĆAJUĆI na obvezu država u regiji da predaju Sudu sve koji su optuženi, TAKOĐER, PONOVNO ISTIČUĆI svoju zabrinutost zbog nastavljanja neizvjesnosti u pogledu provedbe Zakona o amnestiji što je bilo pogubno za izgradnju sigurnosti i povjerenja među etničkim zajednicama Hrvatske, POZDRAVLJAJUĆI izvješće glavnog tajnika od 23. lipnja 1997. (S/1997/487) i posebice PRIMAJUĆI NA ZNANJE njegove preporuke za nastavak nazočnosti UNTAES-a nakon 15. srpnja 1997. uz odgovarajuće restrukturiranje misije, PODSJEĆAJUĆI da Temeljni sporazum predviđa da prijelazno razdoblje od 12 mjeseci može biti produljeno najviše na novo razdoblje istoga trajanja ako to zatraži jedna od strana i PRIMAJUĆI NA ZNANJE da je lokalna srpska zajednica zatražila takvo produljenje kao što je naznačio glavni tajnik u izvješću od 28. kolovoza 1996. (S/1996/705), UTVRĐUJUĆI da stanje u Hrvatskoj i dalje predstavlja prijetnju međunarodnom miru i sigurnosti, ODLUČNO da osigura sigurnost i slobodu kretanja svog osoblja mirovnih operacija Ujedinjenih naroda u Republici Hrvatskoj i, stoga, DJELUJUĆI pod poglavljem VII Povelje Ujedinjenih naroda, 1. IZRAŽAVA punu potporu UNTAES-u i POZIVA vladu Republike Hrvatske i lokalnu srpsku zajednicu na punu suradnju s UNTAES-om i drugim međunarodnim tijelima i na ispunjenje svih obveza i obećanja specificiranih u Temeljnom sporazumu i svim relevantnim rezolucijama Vijeća sigurnosti kao i u pismu vlade Republike Hrvatske od 13. siječnja 1997. (S/1997/27, aneks); 2. PONOVNO POTVRĐUJE, posebice, važnost toga da se strane, a posebno vlada Republike Hrvatske, u potpunosti pridržavaju svojih obveza, kao što je precizirano u Temeljnom sporazumu, da poštuju najviše standarde ljudskih prava i temeljnih sloboda i da unapređuju ozračje povjerenja među lokalnim stanovnicima bez obzira na njihovo etničko podrijetlo i POTIČE vladu Republike Hrvatske da osigura poštivanje prava pripadnika svih nacionalnih etničkih grupa; 3. PONOVNO POTVRĐUJE pravo svih izbjeglica i prognanih osoba, koje potječu iz Republike Hrvatske, na povratak u svoje izvorne domove diljem Republike Hrvatske; 4. SNAŽNO POZIVA vladu Republike Hrvatske da odmah ukloni administrativne i pravne prepreke povratku izbjeglica i prognanih osoba, posebice onih koje donosi Zakon o privremenom preuzimanju i upravljanju određenom imovinom; da stvori potrebne uvjete sigurnosti, zaštite i socijalnih i ekonomskih perspektiva za one koji se vraćaju u svoje domove u Hrvatskoj, uključujući trenutačnu isplatu mirovina; i da potiče uspješnu provedbu Sporazuma o operativnim postupcima povratka (S/1997/341) tretirajući sve povratnike podjednako, bez obzira na etničko podrijetlo; 5. PODSJEĆA lokalno srpsko stanovništvo u istočnoj Slavoniji, Baranji i zapadnom Srijemu na važnost nastavljanja iskazivanja konstruktivnog stajališta prema reintegraciji regije i volje za punom suradnjom s vladom Republike Hrvatske u izgradnji stabilne i pozitivne budućnosti za regiju; 6. PONOVNO ISTIČE svoje prijašnje pozive svim državama u regiji, uključivši vladu Republike Hrvatske, na punu suradnju s Međunarodnim sudom za bivšu Jugoslaviju; 7. POTIČE vladu Republike Hrvatske da ukloni dvoznačnosti u provedbi Zakona o amnestiji i da ga provede pravično i objektivno u skladu s međunarodnim standardima, a posebice tako da okonča sve istrage zločina obuhvaćenih amnestijom i da poduzme, uz sudjelovanje Ujedinjenih naroda i lokalnih Srba, trenutačnu i sveobuhvatnu analizu svih optužbi protiv pojedinaca za ozbiljne povrede međunarodnog humanitarnog zakona koji nisu obuhvaćeni amnestijom kako bi se okončali postupci protiv svih pojedinaca protiv kojih nema dovoljno dokaza; 8. ODLUČUJE produljiti mandat UNTAES-a do 15. siječnja 1998., kao što je predviđeno rezolucijom 1079 (1996) od 15. studenoga 1996.; 9. PODRŽAVA plan prijelaznog upravitelja za postupni prijenos izvršnih odgovornosti za civilnu upravu u regiji, kao što je izneseno u izvješću glavnog tajnika od 23. lipnja 1997.; 10. PODRŽAVA plan restrukturiranja UNTAES-a kao što je izneseno u izvješću glavnog tajnika od 23. lipnja 1997. i posebice prijedlog za postizanje smanjenja vojne komponente UNTAES-a do 15. listopada 1997.; 11. ISTIČE da bi brzina postupnog prijenosa izvršnih odgovornosti odgovarala pokazanim sposobnostima Hrvatske da pruži uvjeravanja srpskom stanovništvu i uspješno dovrši mirnu reintegraciju; 12. PONOVNO ISTIČE svoju odluku iz rezolucije 1037 (1996) da države članice, djelujući pojedinačno ili kroz regionalne organizacije ili aranžmane, mogu, na zahtjev UNTAES-a i temeljem procedure dostavljene Ujedinjenim narodima, poduzeti sve potrebne mjere, uključivši blisku zračnu potporu, u obrani UNTAES-a i, koliko je potrebno, pomoći povlačenju UNTAES-a; 13. ZAHTIJEVA da UNTAES i međunarodne stabilizacijske snage, koje je Vijeće odobrilo rezolucijom 1088 (1996) od 12. prosinca 1996., nastave, koliko je potrebno, surađivati jedni s drugima, kao i s visokim predstavnikom; 14. ZAHTIJEVA da glavni tajnik nastavi redovito izvještavati Vijeće o situaciji i da u svakom slučaju podnese izvješće, ne kasnije od 6. listopada 1997., o svim aspektima relevantnim za mirnu reintegraciju regije; 15. ISTIČE važnost demilitarizacije područja, i u tom konktestu, DALJE ISTIČE važnost postizanja bilateralnog sporazuma o demilitarizaciji i liberalnom graničnom režimu u području istočne Slavonije, Baranje i zapadnog Srijema, uz odgovarajuće mjere izgradnje povjerenja, kao što je predloženo izvješćem glavnog tajnika od 23. lipnja 1997; 16. POZIVA vladu Republike Hrvatske, MEĐU OSTALIM, da pokrene širom zemlje javni program nacionalnog pomirenja, da poduzme sve potrebne korake za službenu uspostavu i pravno utemeljenje Zajedničkog općinskog vijeća i da ispuni sve svoje obveze kao što je precizirano u brojnim sporazumima potpisanim sa UNTAES-om; 17. POZDRAVLJA obnovljeni mandat Organizacije za europsku sigurnost i suradnju (OESS) od 26. lipnja 1997. (S/1997/496) koji pruža nastavak i jačanje prisutnosti OESS-a u Republici Hrvatskoj, s posebnim fokusom na dvosmjerni povratak svih izbjeglica i prognanih osoba, zaštitu njihovih prava i zaštitu osoba koje pripadaju nacionalnim manjinama,; TAKOĐER POZDRAVLJA odluku OESS-a o povećanju broja osoblja misije počevši od srpnja 1997., s namjerom da se raspoređivanje u potpunosti dovrši do 15. siječnja 1998. i POZIVA vladu Republike Hrvatske na punu suradnju s misijom OESS-a u tom cilju; 18. ISTIČE zapažanje glavnog tajnika da je ključni preduvjet uspješnog dovršetka mirne reintegracije regije puna suradnja vlade Republike Hrvatske, na kojoj leži odgovornost uvjeravanja lokalnog stanovništva da je reintegracija ljudi regije održiva i da je proces pomirbe i povratka nepovratan; 19. ODLUČUJE aktivno pratiti pitanje." (Hina) ps br 141933 MET jul 97

VEZANE OBJAVE

An unhandled error has occurred. Reload 🗙