FILTER
Prikaži samo sadržaje koji zadovoljavaju:
objavljeni u periodu:
na jeziku:
hrvatski engleski
sadrže pojam:

BBC 29. XII. PREGLED TISKA

GB-IRAK +BBC 29. XII. PREGLED TISKA ++BRITANSKI RADIO - BBC+29. XII. 1998.+Pregled tiska+U današnjim izdanjima britanskog tiska velika pozornost je +posvećena događajima na Kosovu nakon najnovijih sukoba u kojima je +poginulo na desetke ljudi. 'The Times' navodi kako se pokazuju prvi +znakovi podjele unutar Organizacije za europsku sigurnost i +suradnju oko slanja promatrača na Kosovo. Čini se da novo primirje +nije uklonilo sumnje brojnih diplomata kako jedino NATO može +donijeti trajnu stabilnost na Kosovu, naglašava 'The Times'.+Pod naslovom 'Obećano više promatrača za Kosovo' svoje pisanje +započinje 'The Guardian' i nastavlja kako su promatrači na Kosovu +skeptični, ali da se vrlo nestalno primirje ipak održalo. +Međunarodna zajednica je odlučila poslati još više promatrača na +Kosovo, ali kako nastavlja 'The Guardian', OESS-ovi promatrači +javljaju o kretanju snaga srbijanske policije i vojske između +Prištine i Podujeva, mjesta na sjeveru Kosova. U međuvremenu jedan +britanski diplomat potvrdio je u Beogradu dolazak novih promatrača +već sljedećega tjedna u svoja uporišta, u Peć i Kosovsku Mitrovicu. +Britanci su obećali ukupno 160 promatrača za Kosovo, više će ih +poslati samo još Italija i Njemačka. Mirovni pregovori pod
BRITANSKI RADIO - BBC 29. XII. 1998. Pregled tiska U današnjim izdanjima britanskog tiska velika pozornost je posvećena događajima na Kosovu nakon najnovijih sukoba u kojima je poginulo na desetke ljudi. 'The Times' navodi kako se pokazuju prvi znakovi podjele unutar Organizacije za europsku sigurnost i suradnju oko slanja promatrača na Kosovo. Čini se da novo primirje nije uklonilo sumnje brojnih diplomata kako jedino NATO može donijeti trajnu stabilnost na Kosovu, naglašava 'The Times'. Pod naslovom 'Obećano više promatrača za Kosovo' svoje pisanje započinje 'The Guardian' i nastavlja kako su promatrači na Kosovu skeptični, ali da se vrlo nestalno primirje ipak održalo. Međunarodna zajednica je odlučila poslati još više promatrača na Kosovo, ali kako nastavlja 'The Guardian', OESS-ovi promatrači javljaju o kretanju snaga srbijanske policije i vojske između Prištine i Podujeva, mjesta na sjeveru Kosova. U međuvremenu jedan britanski diplomat potvrdio je u Beogradu dolazak novih promatrača već sljedećega tjedna u svoja uporišta, u Peć i Kosovsku Mitrovicu. Britanci su obećali ukupno 160 promatrača za Kosovo, više će ih poslati samo još Italija i Njemačka. Mirovni pregovori pod posredništvom britanskog diplomate Christophera Hilla proteklih tjedana nisu vodili nikamo jer ni Srbi ni kosovski Albanci nisu željeli postići bilo kakav kompromis oko statusa Kosova, bilježi 'The Guardian'. 'The Financial Times' također piše kako diplomati sumnjaju u trajanje prekida vatre, a 'The Daily Telegraph' istu temu naslovljuje 'Primirje za pokapanje mrtvih'. Strah se sve više širi i prevladava u sukobima na Kosovu i prijeti Organizaciji za europsku sigurnost i suradnju da njezina misija na Kosovu propadne prije nego što je uopće počela, bilježi 'The Independent' koji citira predsjedatelja OESS-a, poljskog ministra vanjskih poslova Bronislawa Geremeka, koji je rekao da spirala nasilja prijeti ukloniti svaku nadu u mirno rješenje. Geremek je dodao da ukoliko se na Kosovu nastavi krvoproliće i nasilje, OESS će morati preispitati svoji daljnji angažman u toj regiji. U susjednoj Crnoj Gori, federativnoj jedinici SR Jugoslavije, raste napetost od mogućeg pokušaja da se godišnjica inauguracije predsjednika Mile Đukanovića uzme kao povod kako bi se destabiliziralo Crnu Goru. Službenici Đukanovićeve Socijalističke narodne partije najavili su da će godišnjicu obilježiti 15. siječnja demonstracijom, piše 'The Guardian' i nastavlja kako se umanjuje strah od mogućnosti da demonstraciju u Crnoj Gori iskoristi jugoslavenski predsjednik Slobodan Milošević i proglasi izvanredno stanje te pošalje vojsku, jer je njegov šef vojske protiv intervencije. Milošević je međutim promijenio šefa vojske i time obnovio strahove u Crnoj Gori. Još je samo nekoliko dana preostalo od kako će jedanaestorica od 15 članica Europske unije svojim građanima ponuditi novu zajedničku valutu euro. Tako 'The Financial Times' piše kako su banke iskopale ratnu sjekiru oko uvođenja eura. Razlog je jedostavan. Na tisuće namještenika banaka širom Europe ovih će dana provesti više vremena u svojim uredima pripremajući se na uvođenje eura sljedećeg ponedjeljka, a bit će to događaj koji će pogoditi najveće svjetske financijske centre. Premda se Britanija ne nalazi među jedanaestoricom osnivača europske zajedničke valute, u Londonu, najvećem trgovačkom središtu u Europi, za više od 30 tisuća bankovnih stručnjaka prijelaz iz Stare u Novu godinu odvijat će se u radnoj atmosferi, kako niti najmanja greška u programima oko uvođenja eura ne bi dovela do velikih gubitaka. Oporbena konzervativna stranka je priznala da uvođenjem eura za neke od zemalja osnivača predstavlja zaista veliki uspjeh, ali je naglasila da će se kao oporba oštro protiviti sudjelovanju Britanije u zajedničkoj valuti i zalagati za očuvanje britanske funte, prenosi 'The Financial Times'. I na kraju pisanja britanskog tiska - s Radija 4, koji je u svojem programu predstavio kratak popis šest najvećih Britanaca proteklih tisuću godina. Osoba tisućljeća bit će u svakom slučaju muškarac jer niti jedna žena se nije uspjela probiti među prvih šest, premda je Elisabetha I. bila vrlo blizu. Na popisu velikih Britanaca nema nikoga iz Škotske, Wallesa niti Sjeverne Irske. Na popisu se nalaze William Kegston, svojevrsni engleski Guttenberg, koji je tehniku tiskanja knjiga iz njemačkog Koelna prenio u Englesku. Zatim tu je Winston Churchill, Oliwer Cromwell, Charles Darwin, Isaac Newton i William Shakespeare. Međutim, koga izabrati? Svake novine dale bi malu prednost Kegstonu. Međutim on nije izmislio tiskarski stroj već ga samo importirao. Churchill je bio najveći nacionalni vođa stoljeća, ali u ostalih tisuću godina bilo je još britanskih pobjeda koje su zabilježile i obilježile put ove zemlje. Ako se nijedan kralj ne nalazi na popisu, onda ni Cromwell ne bi smio biti uvršten u popis. Darwinova ostavština je bila velika, ali ne sasvim zdrava, dok je Newton uglavnom premašen. 'The Daily Telegraph' stoga inzistira da se za čovjeka tisućljeća izabere osoba koja je za Englesku postigla najveća dostignuća, a to je jezik. Engleski se proširio, između ostalog i njegovom zaslugom, širom svijeta. Čovjek tisućljeća trebala bi biti osoba koja je znala izraziti osobnost bolje nego itko dosad. Stoga, dajte glas Shakespeareu, apelira 'The Daily Telegraph'. (BBC)

VEZANE OBJAVE

An unhandled error has occurred. Reload 🗙