FILTER
Prikaži samo sadržaje koji zadovoljavaju:
objavljeni u periodu:
na jeziku:
hrvatski engleski
sadrže pojam:

US WP 23. XII. EUROPSKA BANKA

US-INTEGRACIJE - KAMATNE STOPE-Bankarstvo +US WP 23. XII. EUROPSKA BANKA ++SJEDINJENE DRŽAVE+THE WASHINGTON POST+23. XII. 1998.+Čelnik Europske središnje banke tvrdi da promjena kamatne stope +nije vjerojatna+"Deset dana prije no što Europa pokrene zajedničku valutu, čovjek +koji ju vodi jasno je navijestio da u bližoj budućnosti ne očekuje +promjene u europskim kamatnim stopama, posebice ne u obliku njihova +smanjenja", piše Anne Swardson.+"Središnja banka 'ne želi dati nikakav navještaj budućeg smanjenja +u predvidivoj budućnosti', izjavio je predsjednik Europske +središnje banke Willem F. Duisenberg na svom posljednjem sastanku s +novinarima prije pokretanja eura 1. siječnja.+Njegove su opaske važne iz tri razloga.+Prvi je obična činjenica da će od prvog siječnja Europska središnja +banka određivati novčanu politiku 11 europskih zemalja, koje će +napustiti svoje valute u korist eura.+Državne središnje banke 11 zemalja predat će svoje monetarne uzde +Europskoj središnjoj banci, iako će bankari državnih središnjih +banaka zadržati glas u vladajućem vijeću banke.+Kao drugo, znak je stigao 3. prosinca, nakon koordiniranog
SJEDINJENE DRŽAVE THE WASHINGTON POST 23. XII. 1998. Čelnik Europske središnje banke tvrdi da promjena kamatne stope nije vjerojatna "Deset dana prije no što Europa pokrene zajedničku valutu, čovjek koji ju vodi jasno je navijestio da u bližoj budućnosti ne očekuje promjene u europskim kamatnim stopama, posebice ne u obliku njihova smanjenja", piše Anne Swardson. "Središnja banka 'ne želi dati nikakav navještaj budućeg smanjenja u predvidivoj budućnosti', izjavio je predsjednik Europske središnje banke Willem F. Duisenberg na svom posljednjem sastanku s novinarima prije pokretanja eura 1. siječnja. Njegove su opaske važne iz tri razloga. Prvi je obična činjenica da će od prvog siječnja Europska središnja banka određivati novčanu politiku 11 europskih zemalja, koje će napustiti svoje valute u korist eura. Državne središnje banke 11 zemalja predat će svoje monetarne uzde Europskoj središnjoj banci, iako će bankari državnih središnjih banaka zadržati glas u vladajućem vijeću banke. Kao drugo, znak je stigao 3. prosinca, nakon koordiniranog smanjenja kamatnih stopa 11 zemalja eura. Bilo je nekih spekulacija da će Europska središnja banka početkom sljedeće godine opet smanjiti kamate, suočena s određenom gospodarskom slabošću zapadne Europe. Čini se da je Duisenberg pokušao stišati takve spekulacije. Na posljetku, neki ljevičarski političari u Europi, posebno njemački ministar financija Oskar Lafontaine, pozvali su posljednjih mjeseci na smanjenje kamata radi stimuliranja potražnje i potrošnje. Središnji bankari uglavnom vjeruju da bi ta vrst smanjenja kamata vodila višoj inflaciji. Lafontaine je u posljednje vrijeme bio tih, no smisao Duisenbergovih riječi bio je jasan. 'Jedini znak koji želimo dati jest: tržišta, ne očekujte promjenu kamatnih stopa u predvidivoj budućnosti', izjavio je on. Bilo je teorija da će, uz spori rast američkog gospodarstva i suđenje predsjedniku Clintonu koje je na vidiku, ulagači možda tražiti alternativna mjesta za držanje svog novca. Tako bi se, kaže teorija, prometna vrijednost eura dramatično povećala. Prvi pokazatelji su da će euro svoj život započeti vrijedan oko 1,20 dolara. Duisenber, bivši čelnik nizozemske središnje banke, nije prihvatio igru, izjaviviši da se 'u ovom trenutku nemamo razloga bojati oštrog rasta eura'. (...)"

VEZANE OBJAVE

An unhandled error has occurred. Reload 🗙