ZAGREB, 22. studenoga (Hina) - Objavljujemo cjelovit tekst +Sporazuma o posebnim odnosima između Republike Hrvatske i +Federacije Bosne i Hercegovine što su ga danas u Zagrebu potpisali +hrvatski predsjednik Franjo Tuđman i
predsjednik i potpredsjednik +Federacije BiH Ejup Ganić i Vladimir Šoljić:+ Uvjerene da dosljedna, cjelovita i ubrzana provedba Općeg okvirnog +sporazuma za mir u Bosni i Hercegovini i njegovih aneksa (u daljnjem +tekstu: Mirovni sporazum) čini osnovu za stvaranje uvjeta za trajan +suživot hrvatskog i bošnjačkog naroda, ostalih i svih građana u +Federaciji Bosne i Hercegovine (u daljem tekstu: Federacija BiH), a +također za uspostavljanje prisnih posebnih odnosa i razvijanje +suradnje između Republike Hrvatske i Federacije BiH, inicirane +Washingtonskim sporazumima, u interesu osiguranja trajnog mira i +stabilnost u ovom dijelu Europe; + Polazeći od suvereniteta, teritorijalnog integriteta i političke +neovisnosti Bosne i Hercegovine i imajući u vidu Mirovni sporazum, +osobito članak V. i Aneks 4. tog sporazuma; + Potvrđujući spremnost da odnose Republike Hrvatske i Federacije +BiH urede putem posebnih institucionalnih i drugih oblika suradnje +u skladu s odgovornostima potpisnica Mirovnog sporazuma; + Uvjerene da jačanje suradnje i povezanosti Republike Hrvatske i
ZAGREB, 22. studenoga (Hina) - Objavljujemo cjelovit tekst
Sporazuma o posebnim odnosima između Republike Hrvatske i
Federacije Bosne i Hercegovine što su ga danas u Zagrebu potpisali
hrvatski predsjednik Franjo Tuđman i predsjednik i potpredsjednik
Federacije BiH Ejup Ganić i Vladimir Šoljić:
Uvjerene da dosljedna, cjelovita i ubrzana provedba Općeg okvirnog
sporazuma za mir u Bosni i Hercegovini i njegovih aneksa (u daljnjem
tekstu: Mirovni sporazum) čini osnovu za stvaranje uvjeta za trajan
suživot hrvatskog i bošnjačkog naroda, ostalih i svih građana u
Federaciji Bosne i Hercegovine (u daljem tekstu: Federacija BiH), a
također za uspostavljanje prisnih posebnih odnosa i razvijanje
suradnje između Republike Hrvatske i Federacije BiH, inicirane
Washingtonskim sporazumima, u interesu osiguranja trajnog mira i
stabilnost u ovom dijelu Europe;
Polazeći od suvereniteta, teritorijalnog integriteta i političke
neovisnosti Bosne i Hercegovine i imajući u vidu Mirovni sporazum,
osobito članak V. i Aneks 4. tog sporazuma;
Potvrđujući spremnost da odnose Republike Hrvatske i Federacije
BiH urede putem posebnih institucionalnih i drugih oblika suradnje
u skladu s odgovornostima potpisnica Mirovnog sporazuma;
Uvjerene da jačanje suradnje i povezanosti Republike Hrvatske i
Federacije BiH doprinosi njihovom trajnom općem društvenom,
demokratskom i gospodarskom razvitku kako je predviđeno
Washingtonskim sporazumom;
Radi ostvarenja navedenih načela i ciljeva, slijedom
Washingtonskih sporazuma od 18. ožujka 1994. godine, Mirovnog
sporazuma potpisanog u Parizu 14. prosinca 1995. godine, Republika
Hrvatska i Federacija BiH postigle su
Sporazum o uspostavljanju posebnih odnosa:
Članak 1.
Republika Hrvatska i Federacija BiH uspostavljaju posebne odnose,
cilj kojih je postupna izgradnja sve razvijenijih institucionalnih
i drugih oblika međusobne suradnje u ovisnosti od općih političkih
i gospodarskih uvjeta, te poštivanje posebnih interesa Republike
Hrvatske i Federacije BiH.
Članak 2.
Posebni odnosi iz članka 1. ovog Sporazuma odnose se na poticanje
potpuno transparentne suradnje izvršnih, zakonodavnih i drugih
institucija Republike Hrvatske i Federacije BiH sukladno Mirovnom
sporazumu i Ustavima Federacije BiH i Bosne i Hercegovine u
sljedećim područjima:
1. gospodarska suradnja i trgovina, poticanje zajedničkih
ulaganja, osobito u područjima prometne infrastrukture,
komunikacija i telekomunikacija, izgradnje i suradnje u korištenju
industrijskih, energetskih, poljoprivrednih i drugih potencijala
i kapaciteta;
2. poticanje i suradnja u području planiranja i gospodarske
politike, te suradnja u razvitku i obnovi;
3. suradnja u području zakonodavstva;
4. suradnja u provedbi privatizacije i denacionalizacije;
5. suradnja u području znanosti i tehnologije, odgoja i
obrazovanja,kulture i športa;
6. suradnja u području socijalne politike i zdravstva;
7. suradnja u području turizma, zaštite okoliša i korištenja
prirodnih izvora;
8. suradnja u području informiranja;
9. suradnja na razvitku regionalne i lokalne uprave i samouprave;
10. suradnja u rješavanju imovinskopravnih pitanja;
11. suradnja u području unutarnjih poslova;
12. suradnja u području obrane (školovanje, opremanje, zajednička
proizvodnja i dr.) u mjeri u kojoj je u skladu s teritorijalnim
integritetom i suverenitetom Bosne i Hercegovine i Mirovnim
sporazumom;
13. poticanje suradnje nevladinih organizacija;
14. sukladno odredbama sporazuma iz Washingtona i Mirovnog
sporazuma, strane će se zauzimati, u granicama svojih ovlasti, za
uspostavljanje europskog prometnog koridora od luke Ploče do
sjeverne granice Bosne i Hercegovine, te za potrebu izgradnje
cestovne prometnice Dubrovnik - Ploče - Bihać - Zagreb (preko
Neuma). Strane će osnovati zajednička društva za usklađivanje
infrastrukturne izgradnje i odvijanje kopnenog prometa za
povezivanje Republike Hrvatske i Federacije BiH.
Članak 3.
Radi provedbe posebnih odnosa Republike Hrvatske i Federacije BiH,
osniva se Zajedničko vijeće za suradnju Republike Hrvatske i
Federacije BiH (u daljem tekstu: "Vijeće").
Vijeće priprema i usvaja prijedloge i preporuke za nadležne izvršne
i zakonodavne, te znanstvene, kulturne i druge institucije
Republike Hrvatske i Federacije BiH.
Članak 4.
Vijeće sačinjavaju Predsjednik Republike Hrvatske, te Predsjednik
i potpredsjednik Federacije BiH. Vijeće imenuje Stalni odbor
sastavljen od šest (6) članova. Republiku Hrvatsku će u Stalnom
odboru zastupati predsjednik Vlade, jedan potpredsjednik Vlade i
odgovarajući resorni ministar, a Federaciju BiH premijer i
zamjenik premijera Federacije BiH te odgovarajući resorni
ministar.
Vijeće i Stalni odbor donose prijedloge i preporuke konsenzusom.
Vijeće usvaja Poslovnik o radu Vijeća.
Strane će imenovati članove Stalnog odbora u roku od petnaest (15)
dana od dana potpisivanja ovog Sporazuma.
Članak 5.
Radi osiguranja usklađivanja i učinkovitosti u radu, Vijeće će
imenovati dva tajnika Vijeća, jednog iz Republike Hrvatske i jednog
iz Federacije BiH.
Tajnici su odgovorni za svoj rad Vijeću. Oni usklađuju pripreme za
sjednice Vijeća i osiguravaju učinkovitu provedbu njegovih
prijedloga i preporuka, u suradnji s nadležnim tijelima Republike
Hrvatske i Federacije BiH.
Sukladno odluci Vijeća, tajnici će pripremiti prijedlog Poslovnika
o radu Vijeća.
Članak 6.
Sjednice Vijeća održavaju se, u pravilu, jednom u tri mjeseca,
naizmjence u Republici Hrvatskoj i u Federaciji BiH.
Sjednice Stalnog odbora održavaju se po potrebi.
Članak 7.
Vijeće redovito putem priopćenja izvješćuje javnost o svojim
prijedlozima i preporukama.
Članak 8.
Strane će se zauzimati da se suradnja predviđena ovim Sporzumom
ostvaruje na razini regija, županija odnosno kantona, gradova i
općina, gospodarskih subjekata i različitih nevladinih
organizacija.
Članak 9.
U svrhu proširenja suradnje u području zakonodavstva održavat će se
redoviti kontakti nadležnih tijela Hrvatskog državnog sabora i
Parlamenta Federacije BiH.
Članak 10.
Strane će do 1. srpnja 1999. godine zaključiti anekse na ovaj
Sporazum u cilju detaljne razrade provedbe i poduzimanja potrebnih
koraka za implementaciju suradnje u područjima iz članka 2. ovog
Sporazuma.
Strane pozdravljaju pomoć Ureda visokog predstavnika u olakšavanju
zaključivanja aneksa iz stavka 1. ovog članka.
Aneksi iz stavka 1. ovog članka stupit će na snagu danom potpisa, a
ne kasnije od 1. srpnja 1999. godine.
Članak 11.
Strane su suglasne da pokrenu aktivnosti na usuglašavanju, odnosno
zamjeni dosad potpisanih sporazuma, između Republike Hrvatske i
Republike Bosne i Hercegovine koji se primjenjuju na području
Federacije BiH, s Mirovnim sporazumom i ovim Sporazumom.
Za sve postojeće sporazume iz stavka 1. ovog članka za koje bilo
koja strana utvrdi da nisu u skladu s Mirovnim sporazumom, Ustavom
Bosne i Hecegovine ili Ustavom Federacije BiH, pokrenut će se
postupak usuglašavanja, odnosno izrade novih aneksa najdalje u
roku od tri mjeseca od dana potpisa ovog Sporazuma.
Ukoliko se postupak usuglašavanja, odnosno zamjene dosad
potpisanih sporazuma ne okonča u tom roku, a razlog neusuglašenosti
su razlike u stajalištima hrvatskih i bošnjačkih prestavnika iz
Federacije BiH, strane su suglasne da predstavnici Federacije BiH
prihvate pomoć i arbitražu Ureda visokog predstavnika u rješavanju
tih razlika, kako bi se postupak usuglašavanja postojećih
sporazuma, odnosno izrade aneksa završio najkasnije do 1. srpnja
1999.
Ukoliko se postupak usuglašavanja, odnosno izrade aneksa ne okonča
ni u tom roku, strane su suglasne da predmetni postojeći sporazumi
mogu ostati na snazi najkasnije do 1. rujna 1999. godine.
Članak 12.
Strane potvrđuju svoju spremnost da pitanja od vitalnog interesa
rješavaju konsenzusom hrvatskog i bošnjačkog naroda, kroz nadležne
institucije u sukladnosti s odredbama Ustava Federacije BiH, a u
cilju osiguranja djelatnog funkcioniranja Federacije BiH i
učinkovite provedbe Sporazuma o posebnim odnosima između Republike
Hrvatske i Federacije Bosne i Hercegovine.
Članak 13.
Nakon što ga strane potpišu, ovaj Sporazum će se privremeno
primjenjivati, a stupa na snagu trideset (30) dana nakon primitka
posljednje obavijesti da su ispunjeni svi uvjeti predviđeni
unutarnjim pravnim poretkom svake od ugovornih strana za stupanje
Sporazuma na snagu.
Strane se obvezuju da će postupak potvrđivanja ovog Sporazuma
obaviti u roku od tri (3) mjeseca od dana njegova potpisivanja.
Sastavljeno u Zagrebu dana 22. studenoga 1998. godine u dva (2)
izvornika, svaki od njih na hrvatskom jeziku za Republiku Hrvatsku,
a za Federciju Bosne i Hercegovine na službenim jezicima -
bosanskom jeziku i hrvatskom jeziku, pri čemu su svi tekstovi
jednako vjerodostojni.
(Hina) pp sd