PRIŠTINA, 7. studenoga (HIna)- U Prištini je danas održan 4. +izvanredni Svesrpski crkveno-narodni sabor, koji okuplja režimske +oporbenjake. Sabor je organizirao Srpski pokret otpora i Eparhija +raško-prizrenska, a na njemu sudjeluju
predstavnici oporbenih +stranka iz Srbije te gosti iz Crne Gore, Republike Srpske i iz +drugih zemalja.+ Na početku skupa, na kojem je nazočno oko 200 sudionika, pročitana +je poruka srpskog patrijarha Pavla, koji je blagoslovio Sabor, te +brzojav crnogorskog predsjednika Mile Đukonovića. Sabor je +bojkotirala vladajuća Socijalistička partija Srbije i njoj bliske +stranke.+ Vladika raško-prizrenski Artemije istaknuo je kako Sabor ne znači +prosvjed protiv sporazuma i sporazumijevanja, ali je dodao kako se +protivi načinu na koji pregovara o kosovskoj krizi. Mi se ne slažemo +s time da se to radi iza leđa naroda, rekao je vladika Artemije, +upozoravajući kako međunarodna zajednica zahtijeva da kosovski +Albanci postignu jedinstveno stajalište, a - kada su u pitanju +Srbi, prihvaća da jedan čovjek pregovara i potpisuje.+ "Ako i ubuduće jedan čovjek bude odlučivao, Srbi će u 21. stoljeće +ući kao Hazari", upozorio je vladika Artemije, dodajući kako je +današnji Sabor svjestan ozbiljnog položaja naroda.
PRIŠTINA, 7. studenoga (HIna)- U Prištini je danas održan 4.
izvanredni Svesrpski crkveno-narodni sabor, koji okuplja režimske
oporbenjake. Sabor je organizirao Srpski pokret otpora i Eparhija
raško-prizrenska, a na njemu sudjeluju predstavnici oporbenih
stranka iz Srbije te gosti iz Crne Gore, Republike Srpske i iz
drugih zemalja.
Na početku skupa, na kojem je nazočno oko 200 sudionika, pročitana
je poruka srpskog patrijarha Pavla, koji je blagoslovio Sabor, te
brzojav crnogorskog predsjednika Mile Đukonovića. Sabor je
bojkotirala vladajuća Socijalistička partija Srbije i njoj bliske
stranke.
Vladika raško-prizrenski Artemije istaknuo je kako Sabor ne znači
prosvjed protiv sporazuma i sporazumijevanja, ali je dodao kako se
protivi načinu na koji pregovara o kosovskoj krizi. Mi se ne slažemo
s time da se to radi iza leđa naroda, rekao je vladika Artemije,
upozoravajući kako međunarodna zajednica zahtijeva da kosovski
Albanci postignu jedinstveno stajalište, a - kada su u pitanju
Srbi, prihvaća da jedan čovjek pregovara i potpisuje.
"Ako i ubuduće jedan čovjek bude odlučivao, Srbi će u 21. stoljeće
ući kao Hazari", upozorio je vladika Artemije, dodajući kako je
današnji Sabor svjestan ozbiljnog položaja naroda.
Vladika Artemije pozvao je Srbe da ni pod kakvim izgovorom ne
napuštaju Kosovo jer bi to "bilo ravno izdaji".
Čelnik Srpskog pokreta otpora Momčilo Trajković kritizirao je
oštro sporazum Milošević-Holbrooke, ističući da "Srbi s Kosova ne
priznaju Miloševićev potpis jer je protuustavn i nelegitiman".
Bivši visoki dužnosnik Srpske radikalne stranke s Kosova Miodrag
Jevrić je rekao da svi zastupnici s Kosova i članovi vlade s tog
područja trebaju dati ostavke kako bi izazvali parlamentarnu
krizu.
Jedan od sudionika Dragutin Bojović je rekao: "Naši najveći
neprijatelji nisu Albanci, nego dvolična politika režima, koji je
ovom narodu priredio seriju poraza i sada priprema gubitak
Kosova."
Na Svesrpskom crkveno-narodnom saboru govorio je i čelnik
Demokratske stranke Zoran Đinđić, koji je istaknuo da je skupina
oporbenih političara danas zaustavljena na ulazu na Kosovo. Kazao
je da je političare zaustavila policija na nadzornoj točki kod
Rudare, gdje ih je zadržala 45 minuta, i dodao kako im je rečeno da
su s najvišeg mjesta dobili naredbu da ih ne puštaju na Kosovo.
Đinđić je zatražio danas na Svesrpskome crkveno-narodnom saboru da
Srbi s Kosova budu zastupljeni u svim pregovorima o budućnosti te
pokrajine. Kritizirao je državnu politiku za vrijeme i nakon sukoba
policije s Kosovskom oslobodilačkom vojskom, ističući da je "tri
mjeseca 40 posto kosovskog teritorija bilo pod nadzorom Kosovske
oslobodilačke vojske, a Srbija ima 125.000 policajaca". Sabor je u
tijeku i - kako se očekuje, večeras će prihvatiti posebnu
Deklaraciju.
(Hina) bb dr