FILTER
Prikaži samo sadržaje koji zadovoljavaju:
objavljeni u periodu:
na jeziku:
hrvatski engleski
sadrže pojam:

BBC 3. XI. PREGLED TISKA

GB-KOSOVO +BBC 3. XI. PREGLED TISKA ++BRITANSKI RADIO - BBC+3. XI. 1998.+Pregled tiska+Jutrošnji britanski tisak na naslovnim stranicama uglavnom donosi +domaće, britanske, teme, a 'The Daily Telegraph' opširno piše o +planovima britanske vlade za uključivanje u europsku monetarnu +uniju. Iako je iz Downing Streeta jasno rečeno, ističe 'The Daily +Telegraph', kako dosadašnji planovi o mogućim uključivanjima u +euroobitelj vremenski nisu promijenjeni, a planirano je da se nakon +sljedećih izbora provede referendum, ipak je osjetna promjena u +korist eura. Dakle, pitanje je samo kada, a ne više hoće li funta +biti bačena u staro željezo.+U tekstu pod naslovom 'Euro stiže u vašu trgovinu puno prije nego +što mislite', i današnji 'The Independent' se bavi najavama +britanske vlade o ulasku Britanije u euroobitelj. Uvođenje eura na +kontinentu počinje za samo osam tjedana, i bila bi pogreška, piše +'The Independent', gledati na to kao na nešto što se Britanaca uopće +ne tiče. Naime, britanska je vlada već otvorila mogućnost +kompanijama da se u skoroj budućnosti koriste eurom umjesto funtom, +kako u plaćanju pristojba i računa, tako i na tržištu dionica. Tako +će se od 1. siječnja svi poslovi moći obavljati kao da se Britanija
BRITANSKI RADIO - BBC 3. XI. 1998. Pregled tiska Jutrošnji britanski tisak na naslovnim stranicama uglavnom donosi domaće, britanske, teme, a 'The Daily Telegraph' opširno piše o planovima britanske vlade za uključivanje u europsku monetarnu uniju. Iako je iz Downing Streeta jasno rečeno, ističe 'The Daily Telegraph', kako dosadašnji planovi o mogućim uključivanjima u euroobitelj vremenski nisu promijenjeni, a planirano je da se nakon sljedećih izbora provede referendum, ipak je osjetna promjena u korist eura. Dakle, pitanje je samo kada, a ne više hoće li funta biti bačena u staro željezo. U tekstu pod naslovom 'Euro stiže u vašu trgovinu puno prije nego što mislite', i današnji 'The Independent' se bavi najavama britanske vlade o ulasku Britanije u euroobitelj. Uvođenje eura na kontinentu počinje za samo osam tjedana, i bila bi pogreška, piše 'The Independent', gledati na to kao na nešto što se Britanaca uopće ne tiče. Naime, britanska je vlada već otvorila mogućnost kompanijama da se u skoroj budućnosti koriste eurom umjesto funtom, kako u plaćanju pristojba i računa, tako i na tržištu dionica. Tako će se od 1. siječnja svi poslovi moći obavljati kao da se Britanija zaista priključila europskoj monetarnoj uniji. Zapravo, u samoj praksi Britanija je toliko povezana s Europom da je članstvo u ovoj uniji zapravo samo formalnost. Priključi li se ili ne, mi ćemo se na kraju ipak koristiti eurom; ta spoznaja čini taj čin puno privlačnijim u budućnosti, zaključuje 'The Independent'. 'The Financial Times' pak donosi tekst o novim pokušajima razrješenja krize na Kosovu, a nakon ponovnog dolaska američkog izaslanika Chrisa Hilla jučer u Beograd. Novinar 'The Financial Timesa' Guy Dinmore ističe kako je istekao rok za postizanje sporazuma o ponovnom uspostavljanju autonomije na Kosovu. Diplomati ističu da američka misija postiže napredak, pa zato i nisu zabrinuti zbog nepoštivanja dogovorenih rokova. Gospodin Hill je izjavio, a prenosi 'The Financial Times', kako se nada da će vođe etničkih Albanaca i srpske vlasti postići sporazum tijekom idućih tjedana. Američkim posredovanjem oko 2 milijuna kosovskih Albanaca trebalo bi dobiti veliku političku autonomiju tijekom trogodišnjega prijelaznog razdoblja. Izbori bi trebali biti održani za devet mjeseci, uz jamstvo amnestije za mnoge koji su sudjelovali u sukobima, uz nove policijske snage koje bi odražavale kosovski etnički sustav. No kosovski vođe ističu neodređenost kosovskog položaja unutar Srbije i jugoslavenske federacije. Razne skupine, uključujući Oslobodilačku vojsku Kosova, zalažu se za provedbu na isteku prijelaznog razdoblja, koji bi većinskom albanskom stanovništvu omogućio samoodređenje. Diplomati pokušavaju pokrenuti mirovni proces naprijed, dok to omogućuje stanje na terenu. Tijekom protekloga tjedna, nakon nastavka povlačenja srpskih snaga, zabilježena je tek sporadična pucnjava. Većina izbjeglica, piše 'The Financial Times' spustila se s brda kako bi potražila nekakvo utočište. No, također ističu kako je na terenu ostao dio policijskih snaga, dok se Oslobodilačka vojska Kosova pregrupira i dobiva nove zalihe oružja iz Albanije. U tekstu prenose izjavu zamjenika srpskog premijera Tomislava Nikolića koji kaže kako će Srbija morati poduzeti nove akcije čišćenja Kosova od terorista ako međunarodna zajednica ne osigura mir. Većina diplomata se slaže kako veliki problem predstavlja nemogućnost postizanja dogovora među samim kosovskim Albancima. Naime, Oslobodilačka vojska Kosova upozorila je Ibrahima Rugovu, izabranog vođu kosovskih Albanaca, da će biti proglašen izdajicom potpiše li sporazum bez njihova pristanka. Stoga američki diplomati moraju voditi razgovore i s lokalnim zapovjednicima na Kosovu, kao i s političkim predstavnicima u Ženevi, zaključio je 'The Financial Times' u svom izvješću iz Beograda. U današnjem izdanju 'The Financial Times' posvećuje dosta mjesta i izborima u Makedoniji, i to u tekstu pod naslovom 'Makedonski glasači su odlučili svoje povjerenje dati banditu u odijelu'. Ističe se pobjeda VMRO-a u sklopu oporbene koalicije, ali i podsjeća na povijest prvotnog VMRO-a, kao jednu od prvih modernih terorističkih organizacija na svijetu. Sedam godina nakon ponovnog osnivanja, kaže se u tekstu Karin Hope, VMRO je uspio uvjeriti birače kako su oni stranka mira. Za takvu promjenu mogu ponajviše zahvaliti Vasilu Tupurkovskom, osnivaču Stranke demokratske alternative s kojom je VMRO vodio zajedničku kampanju. (BBC)

VEZANE OBJAVE

An unhandled error has occurred. Reload 🗙