FILTER
Prikaži samo sadržaje koji zadovoljavaju:
objavljeni u periodu:
na jeziku:
hrvatski engleski
sadrže pojam:

OPROŠTAJ OD PAPE U SPLITSKOJ ZRAČNOJ LUCI

SPLIT, 4. listopada(Hina) - Obraćajući se Predsjedniku Republike, predsjedniku Vlade i biskupima, papa Ivan Pavao II. u splitskoj zračnoj luci, u prigodi svečanog oproštaja, zahvalio je zagrebačkoj i splitsko-makarskoj Crkvi koje su ga ugostile za ljubav koja mu je očitovana. Posebno je zahvalio Predsjedniku Republike, predsjedniku Vlade, svim građanima i vojnim vlastima koji nisu žalili truda da se njegov pohod ostvari na najbolji način.
SPLIT, 4. listopada(Hina) - Obraćajući se Predsjedniku Republike, predsjedniku Vlade i biskupima, papa Ivan Pavao II. u splitskoj zračnoj luci, u prigodi svečanog oproštaja, zahvalio je zagrebačkoj i splitsko-makarskoj Crkvi koje su ga ugostile za ljubav koja mu je očitovana. Posebno je zahvalio Predsjedniku Republike, predsjedniku Vlade, svim građanima i vojnim vlastima koji nisu žalili truda da se njegov pohod ostvari na najbolji način.#L# "U Hrvatskoj sam mogao susresti vrlo živu Crkvu, bogatu oduševljenjem i snagom, unatoč podnijetim protivštinama i nasilju", kazao je Papa. Sveti Otac je istaknuo kako je vidio društvo "koje želi graditi svoju sadašnjost i budućnost na čvrstim temeljima demokracije, u posvemašnjoj vjernosti svojoj povijesti prožetoj kršćanstvom te se s potpunim pravom uključiti u zbor ostalih europskih nacija". "S radošću priznajem", kazao je Papa, "da ste zemlja koja se, zadobivši slobodu i svladavši bolno iskustvo rata, ponovno izgrađuje te se revno i odlučno obnavlja materijalno i duhovno". Papa je pozvao ljude dobre volje diljem svijeta da ne zaborave tragedije koje je doživjelo ovdašnje stanovništvo tijekom svoje povijesti, posebno u ovom stoljeću. Neka ne izostane stvarna i velikodušna pomoć potrebna pojednicima i obiteljima da bi mogli živjeti u slobodi i ravnopravnosti, kazao je Sveti Otac. Po riječima Pape, Europa je krenula u novi odsjek svojega jedinstva i rasta, a da bi radost bila potpuna nitko ne smije biti zaboravljen na putu koji vodi u zajednički europski dom. "Hrvatska pak sa svoje strane mora pokazati veliku strpljivost, mudrost, spremnost na žrtvu i velikodušnu solidarnost kako bi mogla konačno svladati sadašnje teško poratno stanje i dosegnuti plemenite ciljeve za kojima teži", istaknuo je. Na kraju je Sveti Otac zaželio da Bog udjeli Hrvatskoj mir, slogu i ustrajnost u zalaganju za opće dobro. Opraštajući se od Svetog Oca, predsjednik Tuđman je rekao: "Osnažili ste nas u vjeri, uvjerili da s ponosom možemo gledati na naša dostignuća i s povjerenjem graditi našu budućnost. Vaše poruke bit će nam uz Vaše molitve i blagoslov Svevišnjega, svijetao putokaz u izgradnji zdravog društva u našoj slobodnoj i nezavisnoj demokratskoj i suverenoj nam domovini." Vaše uzdizanje mučenika i domoljuba kardinala Alojzija Stepinca na čast oltara na velebnoj svečanoj misi u Mariji Bistrici, dodao je Predsjednik, izraz je Božje ljubavi i priznanja prema njemu ali i prema hrvatskom, narodu, nagrada za sve što je hrvatski narod zajedno s njim prošao u komunističkom paklu. Predsjednik je podsjetio da je Papa tijekom svog pontifikata bio svjedokom i djelatnim čimbenikom minulih promjena. Ime Karola Wojtyle, pape Ivana Pavla II. ostaje zlatnim slovima upisano u povijesti kao čovjeka i Kristova namjesnika koji je najviše pridonio naporima za mir i dobrobit čovječanstva, rekao je predsjednik Tuđman. "Hrvatima ste u najpresudnije vrijeme pružili svesrdnu potporu u ostvarivanju njihovog višestoljetnog sna. Stoga Vas danas kršćanska, slobodna i demokratska Hrvatska, još jednom pozdravlja kao svjetskog i crkvenog dostojanstvenika, dragog gosta i prijatelja koji je našem narodu uzdizanjem kardinala i mučenika Stepinca na Oltar Blaženih, učvrstio vjeru, ponos i uzdanje u budućnost", kazao je predsjednik Tuđman. "Sveti Oče, naše su molitve upravljene prema Svemogućem da Vam podari još puno godina upravljanja Katoličkom crkvom na dobrobit svih ljudi i na slavu Boga i miroljubivih naroda", kazao je predsjednik Tuđman zahvalivši Papi u svoje osobno i u ime cijelog hrvatskog naroda. Predsjednik Tuđman predao je Papi album s fotografijama njegova trodnevnog pohoda Hrvatskoj. Papa se pozdravio s biskupima iz Hrvatske, BiH i Boke Kotorske, zatim i s predstavnicima državne i loklane vlasti. Prije ulaska u zrakoplov oprostio se od zagrebačkoga nadbiskupa Josipa Bozanića, nadbiskupa splitsko-makarskog Ante Jurića i nuncija Giulia Einaudija te predsjednika Tuđmana. Na svečanosti oproštaja nazočno je bilo oko tisuću vjernika, 250 mladih u narodnim nošnjama, predstavnici KUD-ova iz svih primorskih županija, simfonijski i puhački orkestar Hrvatske vojske te limena glazba iz Trogira i Kaštela. (Hina)mc,vt vkn 042023 MET oct 98

VEZANE OBJAVE

An unhandled error has occurred. Reload 🗙