PRIŠTINA/BRUXELLES, 11. rujna (Hina) - Vlasti SRJ u petak su prvi put javno progovorile o broju raseljenih na Kosovu, odbacivši izbjegličku krizu nazvati "humanitarnom katastrofom", dok prema albanskim izvorima novih 10.000 izbjeglica
napušta Kosovo.
PRIŠTINA/BRUXELLES, 11. rujna (Hina) - Vlasti SRJ u petak su prvi
put javno progovorile o broju raseljenih na Kosovu, odbacivši
izbjegličku krizu nazvati "humanitarnom katastrofom", dok prema
albanskim izvorima novih 10.000 izbjeglica napušta Kosovo.#L#
Visoki jugoslavenski dužnosnik kazao je u petak da je, zbog ratnih
djelovanja, 150.000 osoba raseljeno unutar pokrajine Kosovo, što
je prva javna objava procjene broja raseljenih na Kosovu.
"Vlasti SRJ ocjenjuju da je privremeno na Kosovu raseljeno oko
150.000 osoba, a od toga se 20.000 izbjeglica bez krova nad glavom
treba bez odgađanja vratiti u svoje domove", rekao je Andrej
Milosavljević, koordinator vladinih aktivnosti na Kosovu,
Međunarodne organizacije procjenjuju da je na samom Kosovu oko
200.000 raseljenih, te još 60.000 do 70.000 izbjeglih u Crnu Goru,
Albaniju i BiH.
Milosavljević je, prema agenciji Beta, rekao da Beograd želi da se
na Kosovo vrate kosovski Albanci izbjegli u Albaniju, kojih je oko
15.000 (prema izvorima službene Tirane).
On je odbacio tvrdnje o "humanitarnoj katastrofi" na Kosovu, koje
su proteklih dana izrekli pomoćnik američke državne tajnice John
Shattuck i predsjednik Međunarodnog povjerenstva za nestale Bob
Dole.
"Njihovi su zaključci tendenciozni i služe drugim interesima",
ocijenio je dodavši da su "neki diplomati dobronamjerni, drugi
tendenciozni".
Proturječnim podacima o kretanju izbjeglica u području Dečana u
petak su se oglasili predstavnici kosovskih Albanaca i vlade SRJ.
Tako je čelnik lokalnoga odbora za zaštitu ljudskih prava i sloboda
u Dečanima, Musa Berisha telefonski klubu novinara u Prištini rekao
da se 10.000 albanskih izbjeglica kreće prema Crnoj Gori.
"Već tri dana preko planine Prokletija u smjeru Plava (u Crnoj Gori)
kreće se golema kolona duga 20 kilometara s 10.000 albanskih
izbjeglica iz ratne zone općine Dečana", rekao je Berisha dodajući
da je riječ uglavnom o ženama, djeci i starcima.
Oprečne podatke u petak je iznio provladin Media centar iz Prištine
prema kojemu se Albanci, proteklih dana izbjegli iz svojih sela
sjeveroistočno od Dečana, vraćaju u svoje domove."
Velike skupine Albanaca (gotovo 10.000) vratile su se u 10 sela
dečanske općine, navodi Centar tvrdeći da su Albanci tražili punu
zaštitu srpske policije i policijsku ophodnju do njihovih sela.
Prema Media centru između Dečana i Kline nema oružanih sukoba
srbijanskih snaga i Oslobodilačke vojske Kosova (OVK). Centar je
izvijestio da je srbijanska policija pronašla velike količine
oružja i odore s oznakom OVK, a albanski civili već su predali
gotovo dvije tisuća komada različitog oružja.
Za petak je najavljen i posjet izbjeglicama dužnosnika UN-a, među
kojima i zamjenika glavnoga tajnika Olara Otunnua. Oni se nadaju da
će njihova prisutnost spriječiti srbijansku policiju od uhićenja
muškaraca osumnjičenih da su povezani s OVK.
OVK ustraje na nezavisnosti Kosova od Srbije.
U Beogradu je državni tužitelj Vukašin Jokanović izjavio da su
srbijanski vojnici slomili pobunjenike i uhitili velik broj kojima
će se suditi zbog "terorizma i urote protiv države".
U New Yorku je u četvrtak Vijeće sigurnosti UN ponovo pozvalo
predsjednika SRJ SLobodana Miloševića da obustavi sve represivne
akcije protiv civilnog pučanstva, a Europska unija (EU) u praksi ne
provodi jedinstveno sankcije protiv SRJ.
Predsjednik Europske komisije Jacques Santer priznao je u petak da
je zabrana EU za letove jugoslavenskog zračnog prijevoznika (JAT)
dovedena u pitanje, jer je ne poštuju sve članice.
"Odluke koje je usvojilo 15 zemalja članica trebaju provoditi svih
15 članica", kaže se u Santerovoj izjavi. "Ako neka ili više zemalja
odbija igrati po pravilima, odluka o sankciji lišena je svakog
smisla".
Britanija je najavila da sankcije ne može provoditi idućih 12
mjeseci, prema bilateralnom sporazumu sa Jugoslavijom još iz
1959., koji je prethodio zakonu EU.
U petak je, na svojem redovitom letu, zrakoplov JAT-a sletio i u
zračnu luku Bruxellesa, a belgijsko ministarstvo vanjskih poslova
opravdalo let obrazloženjem da će zabrana stupiti na snagu "vrlo
brzo", čim bude završen papirnati posao.
Ministri vanjskih poslova EU suglasili su oko uvođenja zabrane leta
za zrakoplove JAT-a na sastanku u Salbzurgu tijekom vikenda,
odbacivši grčke primjedbe.
Sankcije su stupile na snagu već u utorak.
Glasnogovornica Europske komisije kazala je novinarima da dosad ni
Grčka nije provodila zabranu, ali se očekuje da će to uskoro
učiniti.
Santer će to pitanje raspraviti na sastanku iduće srijede s
predstavnicima članica EU za tjednog sastanka u Strasbourgu.
(Hina) rt rb
112028 MET sep 98