BELGIJA
LE SOIR
30. VI. 1998.
Spasiti kulturu u ime civilizacije
Colette Braeckman izvješćuje iz Prištine: "Optočen draguljima od
drveća i cvijeća, manastir Dečani je izazov zubu vremena. Romanski
svodovi, bijeli kamen obasjan suncem, mala pravoslavna crkva
gotovo je nestvarne ljepote. Unutra, stotine netaknutih fresaka iz
XIV. stoljeća pričaju o Novom Zavjetu, slave Krista Svevladara,
redom oslikavaju svece i anđele. Prašina pleše pod zrakama
svjetlosti koje krišom osvjetljavaju pozlaćeni kor, ljubomorno
skriven od radoznalih pogleda. Svijeće su upaljene, nepostojane
molitve upravljene nijemome Bogu.
Skele na pročelju svjedoče o obnovi manastira, travnjak je brižno
pokošen. U manastiru, ljudi s Kristovim likom nude svježu vodu i
čašicu rakije kako bi okrijepili posjetitelje. Ovdje se vrijeme
zaustavilo, mir je i opipljiv i nedodirljiv. S dugom kosom svezanom
u rep, s blijedim rukama koje malo prekriži, pa ih onda spusti, s
nevjerojatnom blagošću u očima, predstojnik, časni Sava, čini se
kao da je upravo sišao s ikone. No, s nepopustljivom umjerenosti
govori o sadašnjim teškoćama: ovdje se svi boje. Četrdeset obitelji
srpskih izbjeglica tražili su kod nas utočište, a njihovi se
albanski susjedi, po 60 do 80 njih, skrivaju u rijetkim kućama koje
nisu srušene. Tisuće seljana su u bijegu.
Otac Sava boji se za živote ljudi jer je napad srbijanskih postrojba
neizbježan. Boji se za svoj manastir prepun liturgijskih predmeta,
ikona iz XIV. do XVII. stoljeća, za svoje rukopise koji pričaju
povijest srpskog naroda.
Ali, on isto tako plače zbog napada na džamije, zbog te ludosti u
koju polako tone Kosovo i zbog koje ekstremisti na obje strane
uzimaju na nišan identitet onoga drugog i pokušavaju uništiti
kulturna i vjerska središta protivnika. Milovan, srbijanski
službenik, opetuje da nijedan narod ne može živjeti odvojen od
svoje povijesti. Protjerani odavde, vodit ćemo stogodišnji rat...
Otac Sava je, protiv očekivanja, suvremen čovjek: služi se
internetom kako bi odaslao pozive za pomoć i izbjegao
nepopravljivo. No, nije li već kasno? Pred vratima manastira
srbijanski policajci u oklopljenim vozilima idu prema brdu; lica
poput centuriona, uz tijelo drže puške s kratkom cijevi. Možda će
sutra Dečani biti kulturno svetište, isto tako kao što su
izbjeglički logori gdjekada ljudska svetišta: borci koji se
povlače, kao i civili, privući će ratne gromove.
Na izlazu iz manastira sve govori o ratu: cestu za Peć srbijanske su
snage ponovno otvorile, ali uz masnu cijenu. Kuće uz cestu su
spaljene ili pogođene granatama. Vreće s pijeskom naslagane jedna
na drugu još svjedoče o napadima i otporu. Spaljeni automobili
nagomilani u jarku govore o ludom bijegu.
Putovanje koje je organizirao Franz Weber (švicarski novinar koji
se posebno zauzima za spas vjerskih i kulturnih spomenika na
Kosovu, op. prev.) bilo je neobično. Od Prištine do Peći, preko
Prizrena, mala je skupina novinara pozvana da otkrije kosovsko
blago, manastire s bizantskim freskama koje su najstarije i
najljepše u Europi, džamije koje su gdjekad izgrađene od kamena
starih crkava, ali i razvaline. Kao u Banjskoj gdje plavokosi
arheolozi iskapaju rimske terme, dok njihovi kolege skupljaju
ostatke zemljanih posuda i uljene svjetiljke koje lijepe pomoću
bezbojnog laka za nokte. U sjeni starih zidina obraslih mahovinom,
dijele među sobom sir i rakiju, raščišćavaju temelje grobnice
kralja Milutina iz 1312.
Kada nam policajci daju znak da odemo, opažamo dim uz cestu koja
vodi u Prištinu. Srbi koji čine tek deset posto puka na Kosovu,
pružaju žestok otpor muslimanskim Albancima koji traže
neovisnost.
U maloj radionici u Prizrenu, Mohamed Ali, inženjer
elektrotehnike, priča o svojoj borbi: nakon studija nisam imao
posla kao inženjer, preživljavam zahvaljujući postolarstvu.
Jednom, kada sam se požalio Srbima, rekli su mi: 'Trebaš samo
promijeniti ime u Marko...'
U želji da oslobode važne prometne pravce, srbijanski policajci
ruše kuće u kojima bi se mogli skrivati neprijateljski komandosi, a
tisuće izbjeglica bježe prema unutrašnjosti. U prištinskoj zračnoj
luci oružje se gomila. Kada se govori o mogućim zračnim napadima
NATO-a radi odvraćanja, čini se da se Srbi manje plaše za svoje
živote nego za svoju baštinu čuvar koje je Kosovo.
Možda baš taj strah pomiješan s nacionalističkim žarom čini tako
lijepim pojanje u manastiru Gračanica. U subotnju večer, ikone u
crkvi Vaznesenja Marijina bile su gotovo nevidljive, skrivene u
dimu svijeća i tamjana. Stotine su se vjernika okupile pod pogledom
proroka i evanđelista kako bi se, pomalo očajni, molili Kristu
Svevladaru, Djevici Mariji i apostolima okruženima kraljem
Milutinom i kraljicom Simonidom. (...)
Ministrica kulture SRJ Nada Popović pokazuje nam keramiku u
prištinskoj džamiji koja se sada obnavlja, uvjeravajući nas da
njezino ministarstvo s istom pažnjom čuva velika islamska, kao i
kršćanska središta. Međutim, pred prizrenskom džamijom muslimani
tvrde da se mogu osloniti samo na darove svojih vjernika.
Čini se da između muslimana i kršćana koji su podjednako odani
svojoj prošlosti i osobitom bogatstvu svojih džamija i crkava, ima
samo jedna dodirna točka: opći rat sa zračnim napadima izložit će
opasnosti baštinu jednih i drugih.
Zato je Franz Weber odlučio posredovati: kultura Kosova, jedna od
najbogatijih u Europi, ne pripada samo ovdašnjim kršćanima i
muslimanima. Moramo je zaštititi protiv napada barbara, tko god oni
bili. U ime civilizacije..."
010421 MET jul 98
Reli Dakar: Šebalj i Crnojević 19. u 11. etapi, 20. ukupno
Švicarska traži 700 volontera za Pjesmu Eurovizije
Kirurzi čakovečke bolnice protiv novog pročelnika
Ryanair oduzeo dio letova Španjolskoj "zbog visokih naknada", više letova u Hrvatsku
Bjelovar: Teško ozlijeđeni dječak uspješno operiran
U Britaniji već propao dio financijskih odluka za 2025.
Australian Open: Tien svladao Medvedeva
Najava događaja - kultura - za petak, 17. siječnja
Najava - gospodarstvo - za petak, 17. siječnja
Najava događaja - Hrvatska - za petak, 17. siječnja