LJUBLJANA, 11. lipnja - Do parafiranja teksta tzv. kulturnog sporazuma koji bi po prvi put odredio položaj manjine njemačkog materinjeg jezika u Sloveniji još je daleko, ocjenjuju slovenski izvori u četvrtak nakon prvog kruga
razgovora u Beču.
LJUBLJANA, 11. lipnja - Do parafiranja teksta tzv. kulturnog
sporazuma koji bi po prvi put odredio položaj manjine njemačkog
materinjeg jezika u Sloveniji još je daleko, ocjenjuju slovenski
izvori u četvrtak nakon prvog kruga razgovora u Beču.#L#
Tekst sporazuma unatoč izjavi slovenskog veleposlanika u Austriji
u Beču o prijateljskom ozračju u kojima su razgovori vođeni nije
parafiran. Slovenska strana unaprijed je naime dala do znanja da
sporazum ne shvaća kao političko priznanje nekada jake manjine koja
je još pred Drugi svjetski rat brojala oko 40.000 pripadnika, a sada
je nazočna samo u "ostacima ostataka" kako je nedavno u studiji o
njemačkoj manjini u Sloveniji kroz stoljeća iznio povjesničar
Dušan Nečak.
Slovenski ministar vanjskih poslova Boris Frlec koji je prošle
jeseni u razgovorima s austrijskim kolegom Wolfgangom Schuesselom
pristao na zaključivanje kulturnog sporazuma i zbog toga doživio
žestoke kritike u domaćoj javnosti u utorak je u povodu početka
razgovora o predmetu sporazuma s Austrijom rekao da Beč vrlo
militantno postavlja svoje zahtjeve.
Slovenski diplomati boje se da bi Austrija, koja od 1. srpnja
preuzima šestomjesečno predsjedavanje Europskoj uniji,
uvjetovati svoju naklonjenost Ljubljani potpisivanjem sporazuma,
onako kako je to učinila Italija kad je posrijedi bila talijanska
manjina i nekretnine istarskih esula.
(Hina) fl sb
111345 MET jun 98