ZAGREB, 3. lipnja (Hina) - Knjiga "Hrvatske muze na latinskom: Trojezična latinsko-englesko-hrvatska antologija" predstavljena je danas u Društvu hrvatskih književnika (DHK). Hrvatska poezija pisana na latinskom jeziku od ranoga 15.
stoljeća sve do duboko u 19. stoljeće pokazuje da je uvijek bila dio europskoga stvaralačkog konteksta, istaknuo je Vladimir Vratović, urednik i priređivač Antologije, izdane u nakladi časopisa "Most" DHK.
ZAGREB, 3. lipnja (Hina) - Knjiga "Hrvatske muze na latinskom:
Trojezična latinsko-englesko-hrvatska antologija" predstavljena
je danas u Društvu hrvatskih književnika (DHK). Hrvatska poezija
pisana na latinskom jeziku od ranoga 15. stoljeća sve do duboko u
19. stoljeće pokazuje da je uvijek bila dio europskoga stvaralačkog
konteksta, istaknuo je Vladimir Vratović, urednik i priređivač
Antologije, izdane u nakladi časopisa "Most" DHK. #L#
Antologija sadržava prijevode hrvatskih pjesnika koji su pisali na
latinskome jeziku od početka 15. do kraja 19. stoljeća te ostavili
osebujno stvaralaštvo u kojem se ogleda tematska i žanrovska
razgrananost njihova doba, rekao je Mirko Tomasović.
Pripadnost europskom duhu, visoka literarna i retorička razina
uvrštenih tekstova te nacionalni duh tri su najvažnija elementa
Antologije, istaknula je Andrea Zlatar.
Urednik Vladimir Vratović podsjetio je na važnost engleskoga
prijevoda Antologije jer "svijetu treba ponuditi hrvatsko
književno stvaralaštvo na jeziku koji razumije". S tim se složila i
Andrea Zlatar, rekavši da engleski jezik danas ima ulogu otprilike
kao latinski u prošlosti.
Knjiga je ponajprije dokaz da smo imali vrhunsku književnost na
latinskome jeziku, a dobila je i izrazito povoljne inozemne kritike
te će biti uvrštena u programe slavističkih katedara u svijetu,
kazao je urednik "Mosta" Dražen Katunarić.
(Hina) map im
031543 MET jun 98