SLOVENIJA
DELO
23. IV. 1998.
Kad gore knjige, pucaju kosti
"Veliki hrvatski pisac Miroslav Krleža u svojem je Areteju napisao:
'Kad se pale knjige, tada uglavnom pucaju ljudske kosti.'
Zagrebački filozof Milan Kangrga u splitskom 'Feral Tribuneu' među
ostalim piše da je iz hrvatskih knjižnica uklonjeno do sada
četrdeset tisuća Krležinih enciklopedija. Je li taj podatak točan i
gdje ga je dobio, zna samo stari filozof. Činjenica je da su
zagrebačke knjižnice samo 1996. godine otpisale više od 55 tisuća
knjiga.
Doduše je istina da svaka knjiga ima svoj životni vijek poslije koje
se otpiše. Na bogatom Zapadu knjigu otpisuju nakon što je bila
dvadeset puta posuđena. U Hrvatskoj se knjige doslovno 'krpaju' jer
nema novaca za nove. Unatoč tomu su knjižnice grada Zagreba tijekom
rata i poslije njega odbacile puno knjiga srpskih pisaca i onih koje
su bile tiskane na ćirilici. Tijekom preuređenja u knjižnici
Bogdana Ogrizovića napravljena je velika čistka i otpisano je više
od 17 tisuća knjiga. Spomenuta knjižnica o otpisu nije poslala
nikakvu obavijest Knjižnicama grada Zagreba, iako bi to po zakonu
morala napraviti.
Srpsko kulturno društvo Prosvjeta zamolilo je ravnatelje knjižnica
da im odstupe spomenute knjige. Neke su im knjižnice doista
prepustile knjige koje bi inače svršile u starom papiru, u drugim im
je knjižnicama odgovoreno da će knjige radije baciti u smeće nego da
ih njima prepuste. Velimir Stanković iz Prosvjete kaže: 'Postoji
podzemna politika kojom se iz knjižnica uklanjaju srpske knjige,
iako to nitko javno ne priznaje'. Neka knjižničarka koja nije
htjela da joj objavimo ime, rekla je da se bez prestanka događaju
otpisi knjiga srpskih autora jer prevladava ozračje u kojem
pojedinci preuzimaju ulogu nacionalno 'svjesnih' cenzora pa zbog
tih ljudi knjižničari moraju 'prijeporne knjige' stavljati na
manje uočljiva mjesta. U jednoj od knjižnica imali su problema s
knjigama poznate srpske pjesnikinje Desanke Maksimović. U dvojbi
da li da knjige bace ili ih ipak sačuvaju, odlučili su se za drugo
rješenje, iako su knjige uklonili s polica da ne bi uznemirivale
neke stranke. U istoj se knjižnici dogodio slučaj kojega vrijedi
opisati. Neki je srednjoškolac htio posuditi Shakespeareova
'Hamleta' ali nisu imali knjigu na hrvatskom jeziku. Dječak je
rekao: 'Dajte mi srpski prijevod pa ću tu pročitati knjigu'.
Knjižničarka mu je ponudila da knjigu odnese kući, ali je rekao:
'Nemoguće! Otac bi poludio kad bi vidio da čitam srpski prijevod.'
Jedan od hrvatskih dnevnika naveo je u svezi s uklanjanjem
prijepornih knjiga i podatak da gradski ured za kulturu uvodi
praksu po kojoj knjige neposredno otkupljuju od izdavača umjesto da
- kako je bilo do sada - izbor knjiga prepuste stručnjacima. List
tvrdi da se može dogoditi da Hrvati u bliskoj budućnosti zbog
prenagljenosti i ograničenosti pojedinih čistunaca postanu
nepismen narod" - piše Ratko Čangalović.
232347 MET apr 98
Španjolski kup: Real u četvrfinalu, Modrić igrao
Najava događaja - svijet - za petak, 17. siječnja
Najava događaja - Hrvatska - za petak, 17. siječnja
Najava događaja - kultura - za petak, 17. siječnja
Najava događaja - fotografije - za petak, 17. siječnja
Najava događaja - sport - za petak, 17. siječnja
Najava - gospodarstvo - za petak, 17. siječnja
Split: Uhićeni student predan pritvorskom nadzorniku
Anušić: Dostigli smo dva posto BDP-a izdvajanja za obranu
Engleska: Manchester United - Southampton 3-1