FILTER
Prikaži samo sadržaje koji zadovoljavaju:
objavljeni u periodu:
na jeziku:
hrvatski engleski
sadrže pojam:

BEČ: PREZENTACIJA GRADIŠĆANSKO-HRVATSKE KNJIŽEVNOSTI U SLOVAČKOJ

BEČ, 19. travnja (Hina) - U Gradišćansko-hrvatskom centru u Beču održana je prezentacija Gradišćansko-hrvatske književnosti u Slovačkoj, na kojoj su govorili predsjednik Hrvatskog kulturnog saveza u Slovačkoj Jurko Cvečko i književnik dr. Viliam Pokorny, koji je tom prigodom promovirao i svoju zbirku pjesama "Ča dan donesie".
BEČ, 19. travnja (Hina) - U Gradišćansko-hrvatskom centru u Beču održana je prezentacija Gradišćansko-hrvatske književnosti u Slovačkoj, na kojoj su govorili predsjednik Hrvatskog kulturnog saveza u Slovačkoj Jurko Cvečko i književnik dr. Viliam Pokorny, koji je tom prigodom promovirao i svoju zbirku pjesama "Ča dan donesie".#L# Gradišćansko-hrvatski dom u Beču krajem tjedna bio je mjesto susreta gradišćanskih Hrvata i Hrvata koji žive u Slovačkoj. Rječju, glazbom i folklorom Hrvati iz Slovačke predstavili su svoj rad, govorili o nastojanjima u očuvanju svega što je hrvatsko - jezika, običaja i kulture - na tlu Slovačke gdje su njihovi preci doselili prije 450 godina i našli drugu domovinu. Predsjednik Hrvatskog kulturnog saveza u Slovačkoj Jurko Cvečko podsjetio je da je taj savez osnovan kao krovna udruga svih hrvatskih društava u Slovačkoj sa svrhom njegovanja veza i suradnje s Hrvatskom te Hrvatima koji žive u Austriji, Mađarskoj i Italiji. Istaknuvši važnost očuvanja hrvatske tradicije kod mladeži, on je rekao kako u svakom selu gdje žive Hrvati postoje po dva društva koja njeguju folklor. Hrvati srednje Europe u dijaspori su jedna duhovna cjelina, a opet svaka za sebe nastoji očuvati hrvatsku vlastitost u različitim zemljama gdje žive, i "dio su istog hrvatskog stabla" riječi su urednika Tjednika gradišćanskih Hrvata "Hrvatske novine" Petera Tyrana. Viliam Pokorny-Tica publicist, književnik i glazbenik govorio je o pisanoj riječi u Hrvata u Slovačkoj - književnosti hrvatske manjine koja živi u mjestima Hrvatski Jandrof, Čunovo, Devinsko Novo Selo - Hrvatski Grob. Hrvatski kulturni savez izdao je uz ostalo 1991. rječnik "Hrvatski dijalekt u Devinskom Novom Selu" iste godine i prvi zbornik "Hrvatsko etnikum u Devinskom Novom Selu", to su etnički zapisi običaja, imena, prezimena... Zatim katalog narodnih poslovica na drvu "Rič tr drivo" ili "Slovo a drevo" Viliama Pokornoga. Godine 1992. Savez izdaje knjigu Pokornoga "Hrvati u Devinskom Novom Selu" koja obuhvaća slike iz života običaja novoselskih Hrvata, 1993. izlazi drugi zbornik "Hrvatski etnikum u Devinskom Novom Selu". Priredila ga je skupina Hrvata, a obuhvaća tekstove o najvažnijim trenucima u životu čovjeka. U Novom Selu izdaje se časopis "Novosielski glas" a Klub hrvatske mladeži u Hrvatskom Jandrofu časopis "Magazin". Drugi zbornik Dokumentarnog centra hrvatske kulture vjerojatno će se izdati ovog ljeta, rekao je Viliam Pokorny-Tica. Njegova knjiga "Ča dan donesie" zbirka pjesama napisana na novoselskom dijalektu predstavljena je tom prilikom Hrvatima u Beču. U Hrvata u Slovačkoj je običaj da se prigodom predstavljanja nove knjige ona krsti - to jest, prolije - vinom, što je ovom prigodom i učinjeno. (Hina) spg dh 191110 MET apr 98

VEZANE OBJAVE

An unhandled error has occurred. Reload 🗙