FILTER
Prikaži samo sadržaje koji zadovoljavaju:
objavljeni u periodu:
na jeziku:
hrvatski engleski
sadrže pojam:

PREDAVANJE O SEFARDSKIM ŽIDOVIMA

ZAGREB, 30. ožujka (Hina) - Propašću židovske države, odnosno rušenjem Drugoga hrama u Jeruzalemu i uspostavljanjem rimske vlasti, počinje i židovska dijaspora koja se na hebrejskomu naziva "Galut". Iako su se, potom, Židovi raselili diljem svijeta, židovska se dijaspora može podijeliti u dvije velike skupine: Sefarde i Aškenaze. Jednoj od ove dvije skupine - sefardskim Židovima, a s posebnim osvrtom na Sefarde u Bosni i Sarajevu, bilo je posvećeno predavanje Davida Kamhija, redovitoga profesora Muzičke akademije u Sarajevu, održano večeras u Hrvatsko- izraelskom društvu u Zagrebu.
ZAGREB, 30. ožujka (Hina) - Propašću židovske države, odnosno rušenjem Drugoga hrama u Jeruzalemu i uspostavljanjem rimske vlasti, počinje i židovska dijaspora koja se na hebrejskomu naziva "Galut". Iako su se, potom, Židovi raselili diljem svijeta, židovska se dijaspora može podijeliti u dvije velike skupine: Sefarde i Aškenaze. Jednoj od ove dvije skupine - sefardskim Židovima, a s posebnim osvrtom na Sefarde u Bosni i Sarajevu, bilo je posvećeno predavanje Davida Kamhija, redovitoga profesora Muzičke akademije u Sarajevu, održano večeras u Hrvatsko- izraelskom društvu u Zagrebu. #L# I dok riječ "sefard" na hebrejskomu izvorno znači predio, zemlja na zapadu, s vremenom postaje sinonim za cijeli iberijski poluotok, odnosno za iznimnu kulturu nastalu na tom području u "susretu" i prožimanju židovske kulture i kulture još jednoga semitskoga naroda - Arapa. No trajanje se te kulture, podsjetio je Kamhi, prekida 1492. godine kada su Židove i Arape iz Španjolske prognali katolički kraljevi (Los Reos catolicos)- Izabela i Ferdinand. Jedan se dio prognanih Sefarda nastanjuje i u Sarajevu, a 1565. se navodi kao službena godina njihova dolaska. Jedna od specifičnosti sefardskoga života u Sarajevu, istaknuo je David Kamhi, je i ta da Židovi u tom gradu nikada nisu živjeli u getu. I u novoj su domovini Židovi stvorili svoju posebnu kulturu na materinskomu jeziku - judeo-espanol (đudeo-espanjol), za koji se danas ponekad pogrešno koristi termin ladino. Đudeo-espanjol se pisao hebrejskim slovima koja su se zvala raši, a termin ladino, koji potječe od glagola enladinar što znači transkribirati, nastao je tijekom jedne reforme kada se đudeo-espanjol prepisivao na latinsko pismo. Danas u Sarajevu, rekao je Kamhi, živi tek oko 700 do 750 Židova, a posljednji je sefardski nadrabin - Menahem Romano umro pred četvrt stoljeća. Bogata kultura koju, među ostalim, rese i sarajevska Hagada, raskošna glazbena baština, bogatstvo poslovica i izreka kao i posebna odanost Sefarda obiteljskomu životu, sačuvat će se izgleda, kazao je David Kamhi, samo u knjižnicama. Pa ipak, dodao je na kraju Kamhi, još će biti posla barem za povjesničare, pred kojima je, primjerice, još i zadaća da potpunije istraže kakav je bio odnos između Židova i Hrvata u arapskoj Španjolskoj, a o čemu su već pisali i Ivan Mažuranić i Franjo Rački. (Hina) ip mi 302243 MET mar 98

VEZANE OBJAVE

An unhandled error has occurred. Reload 🗙