FILTER
Prikaži samo sadržaje koji zadovoljavaju:
objavljeni u periodu:
na jeziku:
hrvatski engleski
sadrže pojam:

CJELOVIT TEKST REZOLUCIJE 1154 VIJEĆA SIGURNOSTI UN

NEW YORK, 3. ožujka (Hina/AFP) - Objavljujemo (u neslužbenom prijevodu) cjelovit tekst rezolucije 1154 kojom je Vijeće sigurnosti UN u ponedjeljak poduprlo nedavno postignut sporazum o provedbi kontrole razoružanja Iraka i upozorilo Bagdad da bi kršenje tog sporazuma imalo "najteže posljedice".
NEW YORK, 3. ožujka (Hina/AFP) - Objavljujemo (u neslužbenom prijevodu) cjelovit tekst rezolucije 1154 kojom je Vijeće sigurnosti UN u ponedjeljak poduprlo nedavno postignut sporazum o provedbi kontrole razoružanja Iraka i upozorilo Bagdad da bi kršenje tog sporazuma imalo "najteže posljedice".#L# "Vijeće sigurnosti Ujedinjenih naroda: "POZIVAJUĆI se na sve svoje prijašnje predmetne rezolucije, kojima se Iraku utvrđuju kriteriji za primjenu (različitih dokumenata), ODLUČNO je skrbiti se da Irak trenutačno i potpuno, bez uvjeta ili ograničenja, ispuni svoje obveze koje proistječu iz rezolucije 687 (iz 1991.,) i drugih predmetnih rezolucija, PONOVNO POTVRĐUJE angažman svih zemalja članica u svezi s pitanjem suvereniteta, teritorijalnog integriteta i političke nezavisnosti Iraka, Kuvajta i susjednih država, DJELUJUĆI u skladu s Poglavljem VII. Povelje Ujedinjenih naroda, 1. POHVALJUJE inicijativu glavnog tajnika UN-a koji je od iračke vlade dobio obećanje da će provesti sve svoje obveze proistekle iz predmetnih rezolucija i u tom pogledu ODOBRAVA načelni sporazum što ga je s iračke strane potpisao zamjenik premijera Tarik Aziz i glavni tajnik UN-a 23. veljače 1998., (S/1998/166) te RAČUNA da će taj sporazum biti brzo i u potpunosti primijenjen. 2. TRAŽI od glavnoga tajnika da u najkraćem roku podnese Vijeću izvješće o određivanju postupaka za pregled predsjedničkih mjesta, savjetujući se pritom s predsjednikom Posebnog povjerenstva UN (UNSCOM) i glavnim direktorom Međunarodne agencije za atomsku energiju (IAEA). 3. ISTIČE da je za primjenu rezolucije 687 (iz 1991. godine) nužno da iračka vlada ispuni svoje obveze, ponovljene u načelnom sporazumu, tako što će stručnjacima UNSCOM-a i IAEA-e omogućiti trenutačni, bezuvjetni i neograničeni pristup (mjestima za pregled oružja) u skladu s predmetnim rezolucijama, no da će svako kršenje imati najteže posljedice za Irak. 4. PONOVNO POTVRĐUJE svoju nakanu da djeluje u skladu s predmetnim odredbama rezolucije 687 (iz 1991. godine) o trajanju zabrana navedenih u toj rezoluciji, te NAPOMINJE da je dosadašnjim propustima u poštivanju predmetnih obveza Irak odgodio trenutak u kojem Vijeće može tako djelovati. 5. ODLUČUJE, na temelju odgovornosti koja proistječe iz Povelje, biti u svakom trenutku na raspolaganju glede tog pitanja, kako bi osiguralo primjenu te rezolucije i jamčilo mir i sigurnost u regiji." (Hina) rt rb 031550 MET mar 98

VEZANE OBJAVE

An unhandled error has occurred. Reload 🗙