FILTER
Prikaži samo sadržaje koji zadovoljavaju:
objavljeni u periodu:
na jeziku:
hrvatski engleski
sadrže pojam:

NJEMAČKA - 17. II. FAZ - U SRBIJI NA POMOLU NOVA KOALICIJSKA VLADA

NJEMAČKA FRANKFURTER ALLGEMEINE ZEITUNG 18. II. 1998. Drašković je očigledno spreman ući u koaliciju s lijevim blokom Koalicijski partneri u srpskoj vladi bit će Lijevi blok i Draškovićev SPO, izvješćuje Matthias Rueb. "U Srbiji se naziru obrisi koalicijske vlade koju bi trebali sastaviti lijevi blok pod vodstvom Socijalističke partije Srbije i dosada oporbeni Srpski pokret obnove (SPO). Na izborima, održanim u rujnu prošle godine, lijevi blok, kojem pored SPS-a pod vodstvom jugoslavenskog predsjednika Miloševića pripada Jugoslavenska ljevica (JUL) pod vodstvom njegove supruge Marković i Nova demokracija (ND), izgubio je apsolutnu većinu u skupštini. Danas lijevi blok ima na raspolaganju samo 110 od ukupno 250 zatupničkim mjesta u skupštini; ekstremno nacionalistička Srpska radikalna stranka (SRS) ima 81 a SPO 46 mandata. U znak prosvjeda protiv državnog nadzora medija, demokratske oporbene stranke centra bojkotirale su izbore te nisu zastupljene u skupštini. U Beogradu je istaknuto da je nakon razgovora novog srpskog preddsjednika Milutinovića s vođama parlamentarnih frakcija, vođenih ovog ponedjeljka samo pitanje vremena kada će Lijevi blok i SPO potpisati sporazum o koaliciji. Drašković je nakon razgovora s Milutinovićem izrazio punu potporu 'Programu nacionalnhe i državne obnove' koji je predsjednik predstavio. Drašković očigledno inzistira na svom zahtjevu o dodjeli premijerske dužnosti članu SPO-a. No, ocijenjeno je vjerojatnim da će šef vlade Marjanović (SPS) zadržati svoj položaj. Predsjedatelj SRS-a Vojislav Šešelj predložio je formiranje svestranačke vlade 'nacionalnog jedinstva' - čiji bi premijer bio izabran iz redova SRS-a. Očekuje se da će SRS ostati u oporbi. U međuvremenu, stanovništvo Srbije i dalje je uznemireno zbog vladine odluke o prodaji nekretnina i vozila. Suprotno dosada uobičajenoj prodaji kuća, stanova i automobila za gotovinu i za njemačke marke, sve bi se transakcije ubuduće trebale obavljati samo u jugoslavenskim dinarima i putem bankovnih doznaka. Za stanovništvo koje trpi negativne posljedice trajne gospodarske krize, prodaja nekretnina i automobila u njemačkim markama bila je dosada jedna od malobrojnih mogućnosti za podmirivanje troškova života. Za te transakcije u pravilu nije plaćan porez. U obrazloženju novog zakona istaknuto je da država želi poboljšati poreznu disciplinu i suzbiti crno tržište. Pozadinu sporne odluke čini kroničan nedostatak deviza u srpskom državnom proračunu. budući da zbog poraslog straha od inflacije gotovo nitko ne raspolaže većim količinama dinara već građani uglavno drže svoju ušteđevinu u njemačkim markama kod kuće, novi zakon želi posredstvom državnih banaka prebaciti devizne rezerve stanovništva u državni proračun. Usprkos prošlogodišnjem laganom gospodarskom rastu, deficit u vanjskotrgovinskoj bilanci i dalje je visok. Srbija je i dalje odsječena od međunarodnih financijskih tržišta i privlači vrlo malo inozemnih ulagača. Zbog upornih glasina o predstojećem padu vrijednosti dinara, tečaj jugoslavenske valute na crnom tržištu pao je krajem prošle i početkom ove godine s 3,50 na gotovo šest dinara za jednu njemačku marku. Nakon što je vlada opovrgla vijesti o predstojećem padu vrijednosti valute, optuživši nezavisne medije da navodno smišljeno šire glasine o padu tečajne vrijednosti dinara, nastupila je privremena stabilizacija dinara. Trenutačno na crnom tržištu tečaj dinara u odnosu na njemačku marku - službeni odnos jest 3,30 prema 1 - varira između 5,50 i 4,80 dinara za jednu njemačku marku. Stotine odvjetnika i građana podigle su ustavnu tužbu protiv novog zakona o trgovini nekretninama i automobilima. Po izvješćima beogradskih listova, zakon je izazvao žestoki sukob u vladi. Odluka je navodno donesena tijesnom većinom glasova. Predsjednici Srbije i Jugoslavije Milutinović i Milošević navodno su zbog neočekivanog vala prosvjeda stanovništva očitovali spremnost na djelomično povlačenje sporne odluke. SPS se očigledno nada da će prijemom SPO- a u vladu upravo u sadašnjem trenutku smiriti situaciju i ostaviti bolji dojam u inozemstvu. U međuvremenu je u beogradskoj gradskoj skupštini stvorena neslužbena koalicija između nacionalističkog SRS-a i liberalne Demokratske stranke (DS) bivšeg beogradskog gradonačelnika Zorana Đinđića. Đinđića, koji je na općinskim izborima, održanim u studenog 1996. g., izabran za prvog nekomunističkog gradonačelnika glavnog grada Srbije u periodu od 1945. g., srušio je nakon kratkotrajnog obavljanja te dužnosti njegov bivši saveznik Vuk Drašković. Cilj suradnje SRS-a i DS-a jest razbijanje dominantne pozicije SPO-a u beogradskoj gradskoj skupštini i u beogradskoj televizijskoj postaji 'Studio B'", prenosi Matthias Rueb. 190239 MET feb 98

VEZANE OBJAVE

An unhandled error has occurred. Reload 🗙