Ž1=BRITANSKI RADIO - BBC
Ž2=4. I. 1998.
Ž7=Preged tiska
Britanski ministar Jack Straw i dalje privlači veliku pozornost u
Britaniji nakon što je u petak objavljeno da je njegov sin optužen za
preprodaju marihuane. Novine su nekoliko dana prije toga pisale o
neimenovanom ministru i njegovu sinu. Sud je tek u petak dopustio da
se imenuje okrivljeni, iako ministrov sin ima tek 17 godina. 'The
Sunday Times' hvali g. Strawa zbog njegove otvorenosti ali istodobno
dovodi u pitanje ministrovu oštru politiku spram droga i maloljetnog
kriminala uopće. 'News of the World' i 'The Observer' opširno pišu kako
je ministrov sin namamljen da proda drogu reporeteru jednih novina.
Nekoliko današnjih novina piše o stanju u Sjevernoj Irskoj nakon
najnovijeg vala nasilja koji je došao poslije ubojstva jednog
protestantskog paramilitarnog vođe u sjevernoirskom zatvoru.
Izvješća o najnovijem masakru u Alžiru zauzimaju uočljivo mjesto na
vanjskopolitičkim stranicama nedjeljnih novina u Velikoj Britaniji.
'The Sunday Telegraph' piše kako je teror došao do najviše točke u
zadnjih pet godina.
'The Observer' opširno piše o izborinma u Keniji koje opisuje kao
izbore za koje je svatko znao da su namješteni.
Nedjeljna izdanja britanskih novina, kao i uvijek, pronađu mjesta i
za nešto vedrije teme. Obilježavanje dolaska novog tisućljeća je česta
tema. 'The Mail on Sunday' otkriva kako će na mjestu gdje će biti
glavna proslava novog tisućljeća u Londonu biti izložena bista čovjeka
visoka 50 metara. U bistu će biti ugrađene žile s arterijama i ostalim
organima.
Na svojim vanjskopolitičkim stranicama 'The Sunday Times' objavljuje
tekst o skijalištima oko Sarajeva. Novinar Chris Steven kaže kako su
se na stazama Jahorine natjecali najbolji skijaši svijeta. Planinske
kućice su kvalitetne jer su bile pravljene za državnike i uz sve to -
piše novinar 'The Timesa' - nema gužve na ski liftovima. Popratni
sadržaji su malo ograničeni, dodaje autor članka, jer se u Sarajevu
još mogu vidjeti ruševine. Jedan bivši časnik britanske vojske koji je
u sklopu mirovnih snaga UN-a bio u BiH odlučio je ponovno oživiti
skijališta oko Sarajeva. Matthew Whetley i njegov poslovni partner nude
britanskim skijašima skijanje za manje od 300 funta tjedno. Međutim,
kako piše list, jedan od najvećih problema je u tome kako doći do
Sarajeva. Kako su letovi za Sarajevo rijetki gotovo neizbježna je
šestosatna vožnja preko nekadašnjih bojišnica. Ipak, britanski
poduzetnik se nada da će se planina Jahorina s koje su Srbi
granatirali Sarajevo do prije dvije godine svidjeti britanskim
skijašima, isto tako kao što se dopada Ratku Mladiću, srpskom ratnom
zapovjedniku koji iako je na popisu optuženih za ratne zločine
posjećuje Jahorinu zajedno sa svojim tjelesnim čuvarima. 'The Sunday
Times' dalje piše kako za razliku od planine Igman na kojoj se također
1984. održavala Olimpijada, objekti na Jahorini nisu oštećeni tijekom
ratu. Matthew Whetley je prošle godine osnovao tvrtku 'Harlekin' koja se
prvotno brinula za potrebe stranih vojnika i humanitarnih radnika.
Tvrtka je kupila nekoliko planinskih kućica koje su koristili bivši
bosanskohercegovački komunistički čelnici. Srbi su zbog rata ostali
bez novca i sada im očajnički treba strana valuta. Struja još uvijek
katkada nestane, isto kao i voda, ali tvrtka računa na britansku
ekscentričnost. Britanci su obično oni koji počinju s poslovima na
neobičnim mjestima. To je u našem karakteru, kaže Matthew Whetley. Većina
europskih odmarališta je prenapučena skijašima, a mi ovdje imamo 20
kilometara staza samo za sebe, dodaje poduzetni Britanac. 'The Sunday
Times' izvješće iz Sarajeva završava riječima Matthewa Whetleya: 'Ljudi su
navikli ići u Švicarsku, a ne u Bosnu. Mi ih moramo naviknuti na
ideju da skijaju ovdje'.
'The Sunday Telegraph' pod naslovom 'Američke tajne dovode u opasnost
ekipe za razminiravanje' piše o bombama u Laosu koje su zaostale još
iz rata 1964. do 1973. Ekipe koje rade na uklanjanju mina u posebnoj
su opasnosti zbog toga što Sjedinjene Države ne žele otkriti gdje su
bombe bačene zato jer se to još uvijek drži kao vojna tajna.
Amerikanci su tijekom sedam godina na Laos, zemlju stiješnjenu između
Vijetnama i Tajlanda, bacali po jedan teret bomba svakih osam minuta.
Ukupno na Laos je bačeno više od 2 milijuna bomba, više nego što je
bačeno na Njemačku u II. svjetskom ratu. Tako je Laos zemlja na koju
je bačeno najviše bomba u povijesti ratovanja. Stručnjaci drže da oko
30% bomba nije eksplodiralo. Uz to Laos je imao tu nesreću da se
nalazi između Tajlanda odakle su letjeli američki bombarderi i
Vijetnama koji je bio cilj. Međutim kada američki zrakoplovi ne bi
izveli bombardiranje u Vijetnamu, oni bi u povratku bombe izbacivali
iznad Laosa zato jer im je bilo zabranjeno slijetanje s bombama u
zrakoplovu. Te bombe sada čine 60% neeksplodiranih bomba u Laosu, piše
današnji 'The Sunday Telegraph'
Ž2=3. I. 1998.
Jedna jedina tema dominira naslovnim stranicama svih subotnjih izdanja
britanskih dnevnih listova, bilo da je riječ o tabloidima, bilo pak o
ozbiljnim listovima velikog formata. Saznalo se da je baš ministar
unutarnjih poslova Jack Straw onaj ministar čiji je maloljetni sin
nedavno optužen da je novinarki jednog tabloida prodao marihuanu. Sve
dosad naime u skladu s odredbama engleskog zakonodavstva novine nisu
mogle objaviti o sinu kojega ministra je riječ, budući da je zakon
jamčio anonimnost osobama mlađim od 18 godina. No nakon što su listovi
u Škotskoj gdje su na snazi drukčiji zakoni objavili o kojemu je
ministru riječ sudac visokog suda zaključio je da više nema smisla
inzistirati na anonimnosti i tako se saznalo da je riječ o
17-godišnjem Williamu Strawu. Činjenica da je riječ o sinu ministra
koji je zadužen za borbu protiv narkotika i koji je nekoliko puta
nedvosmisleno naglasio kako se laburistička vlada ne kani odazvati
pozivima za ozakonjenje tzv. mekanih droga, među koje spada i
marihuana, cijeloj je priči dala poseban ton i bila povodom da su se
tom temom mnogi listovi danas pozabavili i u svojim uvodnicima.
Osnovni ton svih napisa, od izvještaja preko pravnih i zakonodavnih
analiza do socijalnih komentara jest odavanje priznanja Jacku Strawu
na način na koji se ponio tijekom krize te naglašavanje kako to što se
dogodilo ne bi smjelo biti povodom da se traži njegova ostavka. 'The
Times' u svome uvodniku tako naglašava kako nijedan roditelj ne može
potpuno kontrolirati akcije svog 17-godišnjeg djeteta te da bi u ovom
slučaju bilo nepravedno da otac ispašta za grijehe svog sina. Čak i
tabloid 'The Mirror' koji je prvi izišao s pričom u javnost i koji
ovom raspletu posvećuje punih sedam stranica, u naslovu ističe kako se
ministru Strawu nema što prigovoriti budući da se ponio izvanredno
dostojanstveno i zato zadobio simpatije u cijeloj zemlji. 'The
Guardian' među inim prenosi riječi Briana Moeweneya, ministra
unutarnjih poslova vlade u sjeni, da način na koji se Straw ponašao ne
daje povoda za traženje njegove ostavke, ali i da je na njemu samome
da zaključi je li tom aferom narušen njegov ugled i autoritet kao
ministra unutarnjih poslova. Dodajmo ovome da je cijela priča imala
još jednu zanimljivu dimenziju kojom se u svom današnjem izdanju
između ostalih opširnije pozabavio tabloid 'Express'. Činjenicom da
su, kako list kaže, vlada i sudovi shvatili da i za zakone postoje
ograničenja kada je riječ o onemogućavanju objavljivanja informacija
od općeg interesa. Zakon je naime onemogućio sredstva javnog
priopćavanja u Engleskoj da kažu o sinu kojega ministra je riječ, ali
je bio nemoćan u odnosu na strane informativne medije te internet.
Od međunarodnih tema kojima se u svojim subotnjim izdanjima bave
britanski dnevni listovi, izdvojili smo napis iz 'The Daily
Telegrapha' o tome kako u naporima hongkonških vlasti da uništavanjem
svih pilića zaustave širenje smrtonosne ptičje gripe ima i propusta.
Vlasti su naime priznale da je na tisuće pilića još na životu, ali i
to da su se leševima ubijenih životinja hranili psi lutalice, mačke i
štakori. Sada se uzimaju uzorci kako bi se utvrdilo da li se ptičja
gripa tim putem proširila i na ostale životinje.
Pišući o predsjedničkim i parlamentarnim izborima u Keniji, 'The
Independent' kaže kako su plemenski sukobi uništili prigodu da se s
vlasti skine dugogodišnji predsjednik Daniel arap Moi, unatoč tome što
su glavni oporbeni kandidati jučer u javnost izišli sa zajedničkim
priopćenjem da zbog izbornih prijevara neće priznati ishod izbora koji
bi na vlasti ostavio predsjednika Moia. Na ovim su se izborima inače
protivnici predsjednika Moia i njegove KANU stranke podijelili između
čak 14 predsjedničkih kandidata i 22 političke stranke.
Kada je pak riječ o ostalim temama kojima se bave jutrošnja izdanja
britanskih dnevnih listova, kažimo kako 'The Guardian' piše da
Britanija sve više postaje zemljom u kojoj se živi 24 sata dnevno.
Nakon što u zemlji već ima velikih samoposluživanja koja nikada ne
zatvaraju svoja vrata, kao i banaka u kojima je bankarske transakcije
uz pomoć telefona moguće obavljati 24 sata dnevno, sada se ta moda
širi i na kulturni i društveni život, piše 'The Guardian' i kaže kako
se kraljevska umjetnička akademija u Londonu sprema da njezini
izložbeni prostori tijekom velike izložbe slika francuskog slikara
Moneta, predviđene za početak iduće godine jedan dan u tjednu budu
pristupačni publici puna 24 sata. Tome još treba dodati da će već u
ožujku ove godine u Britaniji biti otvoren prvi kino koji će raditi
24 sata dnevno.
'The Times' se pak bavi pokušajima poznatih sveučilištu u Oxfordu i
Cambridgeu da kapitaliziraju na svojim 900 godina starim imenima i dugo
stjecanom ugledu. Čitamo tako kako su u potrošački svijet već krenuli
bicikli i čaj koji se diče imenom Cambridgea a da je Oxford u želji da
ne zaostane za svojim rivalom naručio svoj bicikl te u Japanu lansirao
Oxford Whiskey.
Početak nove godine vrijeme je i za svođenje računa one stare pa je
tako 'The Guardian' u svojem današnjem izdanju objavio popis 20
najpopularnijih muških i ženskih imena u 1997. Pet najpopularnijih
muških imena u Britaniji tako su prošle godine bili Jack, James,
Thomas, Daniel i Joshua, dok su među djevojčicama najčešća imena
prošle godine bila Chloe, Emily, Sophie, Jessica i Meghan. No najveći
skok na popisu ženskih imena zabilježila su Cornie i Diana. Iako su
prema podacima Državnoga brojidbenog ureda, obično samo po tri bebe
mjesečno dobivale ime Diana, nakon pogibije princeze od Walesa, u
rujnu prošle godine, to je ime dobilo čak 29 novorođenih djevojčica.
Ipak, ni to nije bilo dovoljno da se Diana probije na popis od 50
najčešće davanih imena u Britaniji.
Ž2=2. I. 1998.
'The Times' piše o tome kako bi se mogli još više pogoršati odnosi
Britanije s ostalim članicama Europske unije nakon otkrića da su bivši
britanski ministri vanjskih poslova upotrebljavali tajnu službu MI6 za
špijuniranje europskih partnera. Odavno se sumnjalo da britanska
obavještajna služba ima svoje prste u Bruxellesu, Parizu i Bonnu, i to
će biti potvrđeno, kaže list, samo nekoliko dana pošto je premijer
Tony Blair postao predsjedatelj Europske unije. Bivši laburistički
ministar vanjskih poslova i u novije vrijeme europski pregovarač u
Bosni i Hercegovini lord Owen priznao je da je MI6 dostavljao
ministarstvu povjerljive informacije prije važnih pregovora u Europi,
a on u tome nije osamljen. Douglas Hurd, šef diplomacije pod Margaret
Thatcher i Johnom Majorom, također je to priznao, a sadašnji ministar
Robin Cook nije to porekao. 'The Times' o tome piše na temelju
televizijske emisije koju će BBC prikazati u nedjelju, u kojoj se među
ostalim tvrdi kako tajna služba šalje špijune širom svijeta pod
diplomatskom krinkom da prisluškuju prijateljske zemlje. 'The Daily
Telegraph' tome dodaje kako je lord Owen u toj televizijskoj emisiji
sebe prikazao kao protivnika špijuniranja prijateljskih i savezničkih
zemalja, ali je priznao da je Foreign Office dobivao povjerljive
informacije o europskim partnerima s kojima je on sam pregovarao, ali
je pri tomu mislio kako to nije u redu. Bivši konzervativni ministar
vanjskih poslova Douglas Hurd je pak rekao kako su izvještaji tajne
službe bili vrijedni a ponekad i presudni u prikupljanju informacija o
namjerama drugih zemalja, ali se uzvrpoljio na svom stolcu na pitanje
o tome koliko su ti izvještaji bili korisni kad su bile u pitanju
članice Europske unije. 'The Guardian' pak navodi izjavu bivšeg
veleposlanika lorda Renwicka koji misli kako se s tom praksom još ni
danas nije prekinulo, ali dodaje kako je gotovo siguran da i Francuzi
špijuniraju Britance.
Ž5=(BBC)
050210 MET jan 98
Trumpova inauguracija: SAD jačaju sigurnost meksičke granice u El Pasu
Tisuće Australaca bez struje uslijed jake kiše i razornih vjetrova
Kolumbijski predsjednik obustavio mirovne pregovore s pobunjenicima ELN-a
Talijanska premijerka Meloni prisustvovat će Trumpovoj inauguraciji
Najava događaja - svijet - za subotu, 18. siječnja
Najava događaja - fotografije - za subotu, 18. siječnja
Najava događaja - kultura - za subotu, 18. siječnja
Najava događaja - Hrvatska - za subotu, 18. siječnja
Najava događaja - sport - za subotu, 18. siječnja
Euroliga: Baskonia svladala Panathinaikos, pet koševa Šamanića