FRANCUSKI MEĐUNARODNI RADIO - RFI
1. I. 1998.
Iz Prištine se javio Fehim Redžepi:
"Već godinama na raznim stranama govori se o mogućnosti izbijanja rata
na Kosovu, ali nikada više i nikada tako lako i hladnokrvno kao
zadnjih tjedana i mjeseci. U srpskom tisku, službenim političkim i
vojnim krugovima već petnaestak godina neuvijeno se govori da bi u
slučaju rata trenutno nastradala sva čisto albanska naselja. Jedan
beogradski general rekao je nedavno da bi vojska na Kosovu svršila
posao za samo 48 sati, pod uvjetom da se ne umiješa Zapad da spasi
Albance od uništenja. Otprilike isto govore i srpski lokalni
političari, ali daleko ratobornija je jedna kategorija Srba koji se
smatraju vođama u svojim užim srpskim enklavama. Smatraju da Albanci
uživaju prava koja im ne pripadaju i traže neograničena ovlaštenja za
policiju koja treba da bude jedino tijelo koje će regulirati prava i
položaj kosovskih Albanaca. Ne bi se reklo da ih u javnim akcijama
slijedi znatniji broj lokalnog srpskog stanovništva, ali komešanja i
nesigurnosti očiglednija su nego ikada prije.
Odnedavno o ratu kao neizbježnom tijeku razvoja kosovske krize govori
se i u nekim dijelovima albanskog stanovništva, prije svega u redovima
mlade albanske populacije. Srpskoj kontinuiranoj ratobornosti
priključilo se jedno, rekao bih, očajno albansko raspoloženje da se
sve ovo ne može više izdržati, da politikom pasivnog čekanja Albanci
uzaludno gube i ljude i svoju opću vitalnost i da zbog srpske tvrdoće
dosadašnja albanska politika ne samo što nema nikakvih izgleda nego
vodi postupnoj marginalizaciji albanskih faktora na Kosovu. Ovakva
razmišljanja nisu nova u albanskom pokretu, ali s pojavom albanskih
radikalnih skupina našla su model identifikacije i mogućnosti
konkretnog izražavanja. Zbog toga ono što se zadnjih godina nazivalo
neopasnim verbalnim radikalizmom, pretvorilo se u stvarno radikalnu
opasnost za razvoj kosovskoga stanja. U sadašnji proces kosovskog
zaoštravanja uključili su se i dijelovi tiska izvan Kosova, a
prenošenjem priloga drugih tome se dijelom priključilo i ovdašnje
albansko novinstvo. Iskorištavajući ozračje opće nesigurnosti i
misterij koji i dalje vlada oko oslobodilačke vojske Kosova, izvan
Kosova objavljeni su napisi naoko objektivni i s dozom skrivenih
simpatija koji svojim dekorom stvaraju nerealne i romantičarske
predodžbe o toj vojsci. Tako je, što zbog utrke za škakljivim temama,
što zbog nepoznavanja stanja ili nečeg trećeg i četvrtog, i tisak
pridonio lakoći govora o ratu, kao da nije riječ o najvećoj od svih
mogućih ljudskih nesreća."
***
Prilog iz Mostara poslao je Izudin Šahović:
"Mostar je, kao što se i očekivalo, ušao u novu godinu uz zaglušajuću
pucnjavu iz svih vrsta oružja. Uz ove kanonade grad je u kasnim noćnim
satima potresla snažna detonacija, ali još nema odgovora na pitanje o
čemu se radilo kao ni obavijesti o mogućim posljedicama noćašnjeg
vatrenog divljanja. Međutim, snažnije od rafala sinoć je odjeknula
vijest da se u Mostaru, nakon nekih gradova u srednjoj Bosni pojavio
letak organizacije aktivne islamske omladine u kojem se obraćaju braći
muslimanima da ne sudjeluju s kršćanima u proslavljanju njihovih
blagdana. Letak se pojavio uz katolički Božić i Novu godinu, a
ostavljan je na automobilima, po ulicama i u ulazima stambenih zgrada.
Na pojavu ovog letka munjevito su reagirale mostarska Koalicija za
cjelovitu i demokratsku BiH, inače pobjednica na proteklim gradskim
izborima, i SDP, Gradski odbor Mostar. Koalicija je najoštrije osudila
pojavu i sadržaj letka koje smatraju štetnim za zajednički život u
gradu. Očito da je cilj ovog letka - ističe se u priopćenju Koalicije
- nastojanje da se kompromitira službena politika, koju podupire
bošnjački narod, kako bi se mogle izjednačavati strane u BiH.
Organizatorima i naručiteljima ovog letka poručujemo - navodi se u
priopćenju Koalicije - da se za ujedinjeni Mostar, zajednički grad i
zajednički život i toleranciju borimo već četiri godine i da se za taj
cilj nastavljamo boriti. Oni koji ne uvažavaju tradiciju Mostara i
njegova multietničkog karaktera, nisu prijatelji ni Bošnjaka ni drugih
naroda. Autori letka se pozivaju na islam, a u biti negiraju osnovne
principe ove religije i koriste je kako bi pripadnicima islama na ovim
prostorima nanijeli političku i drugu štetu, kaže se u priopćenju za
javnost mostarske koalicije za cjelovitu i demokratsku BiH.
U priopćenju mostarskog SDP-a također se oštro osuđuje pojava ovog
letka i ističe da dušebrižništvo Bošnjaka koji ih pozivaju da se
odvoje od svojih susjeda nije ništa drugo no izravni napadaj na
suživot."
Iz tiska
U 'Le Mondu' i 'Liberationu' danas možemo naći dva napisa o bivšoj
Jugoslaviji.
"'Le Mondov' dopisnik iz Beograda piše o srpskim izbjeglicama iz
Drvara koji su smješteni u Beogradu. Prema predsjednici Helsinškog
odbora u Beogradu Sonji Biserko, gotovo svi izbjeglice iz Drvara žele
se vratiti, ali o mogućnostima povratka ne znaju ništa. Većina njih je
smještena kod familije i prijatelja, ali ima ih i u izbjegličkim
centrima. Loše su informirani i nisu povezani, a vrlo često njima se i
manipulira, ističe dopisnik 'Le Monda'. Prema etnologu Ivanu Čuloviću,
čije riječi prenosi 'Le Monde', vlast SR Jugoslavije o njima ne brine,
a ni mediji, kao ni cijela politička klasa ne pokazuju nikakav interes
za srpske izbjeglice iz Hrvatske i Bosne. Nema rasprava na nacionalnoj
razini o asimilaciji ili povratku izbjeglica. U javnosti mišljenje o
njima je negativno, drži se da su odgovorni za širenje delikvencije i
raznoraznog šverca, ističe Ivan Čulović, a predsjednica Helsinškog
odbora u Beogradu Sonja Biserko dodaje da većina izbjeglica nema
jugoslavensko državljanstvo te stoga nema pravo glasa. U očima
stanovnika SR Jugoslavije srpske izbjeglice iz Bosne i Hercegovine
simbol su pretrpljenog poraza u stvaranju projekta velike Srbije.
Prema 'Le Mondu' moglo bi se dogoditi da izbjeglice, umorne od čekanja
na povratak kućama ili čekanja na posao ili jednostavno čekanja na
stjecanja jasnog statusa, izgube strpljenje. Prema udruzi Drvar,
jugoslavenska im je država predložila državljanstvo, ali ako ga uzmu
ulaze u rizik da izgube pravo na svoju imovinu u Bosni. Gradonačelnik
Drvara objašnjava da žive u Srbiji kao u egzilu, kao stranci u
vlastitoj zemlji.
'Liberation' donosi napis o Sarajevskom filharmonijskom orkestru pod
naslovom "'Etnički' sukob". Dopisnik lista iz Sarajeva nakon opisa
loše klime u samom orkestru i planova direktora i dirigenta Emira
Nuhanovića ističe ocjenu violončelista Renalda Arsovskog, čije je
riječi već bio prenio američki list 'Wall Street Journal'. Naime, on
drži da direktor orkestra daje prednost glazbenicima Bošnjacima, što
Nuhanović pobija činjenicom da u orkestru ima samo osam Bošnjaka.
Spomenuti mu violončelist zamjera također što je na dan BiH svirana
samo bošnjačka himna, što opet dirigent opravdava komercijalnim
razlozima. 'Liberation' također naglašava da članovi orkestra
zamjeraju dirigentu njegovo samovoljno vođenje financija. Ukratko,
dvije godine nakon završetka rata, prema 'Liberationu', međuljudski
odnosi u orkestru su loši, a dirigent nema razumijevanja za muke koje
su tijekom rata glazbenici prošli."
(RFI)
GLAS AMERIKE - VOA
1. I. 1998.
Što je po mišljenju supredsjedavajućega Vijeća ministara Bosne i
Hercegovine Harisa Silajdžića bilo najznačajnije u toj zemlji prošle
godine te što su po njemu prioritetni zadaci u ovoj godini, saznajemo
iz razgovorua što ga je vodio Vladimir Bilić.
= U proljeće obnovljena inicijativa međunarodne zajednice za
provođenje Daytonskog sporazuma, zatim dolazak predsjednika Clintona u
Bosnu i Hercegovinu i njegova odluka da trupe ostanu u zemlji i da se
pažnja međunarodne zajednice ponovno usmjeri na dosljedno provođenje
Daytona, dakle striktno provođenje sporazuma onako kako je rečeno,
dolasci drugih državnika koji su također sasvim jasno rekli da BiH
mora ostati jedinstvena, u skladu s Daytonom, demokratska zemlja svih
njezinih građana.
- A Bosna i Hercegovina u idućoj 1998. godini?
= Sudbina BiH zavisit će od provedbe Daytonskog sporazuma. Osim onoga
što je dosada učinjeno, osim napora koji su učinjeni, a koje mi
pozdravljamo i priznajemo, ostaje uskladiti ustave entiteta s
centralnim ustavom BiH, što dosad nije učinjeno, iako se ta obveza
trebala završiti tri mjeseca nakon potpisivanja Daytona, pod brojem
jedan. Pod brojem dva, moramo donijeti jedan broj, prioritetno, zakona
koji čine državu i daju joj neki okvir, inače nema države. Pod brojem
tri, to treba biti i određen broj institucija, od zavoda za statistiku
do javnog pravobranilaštva, posebno je dobro što je zaustavljena
privatizacija na entitetu republike srpske, a dobro bi bilo, isto
tako, da se zaustavi privatizacija koja je u tijeku u Hercegovini, jer
nema nikakvog ustavnog ni bilo kakvog drugog pravnog temelja. Dakle,
da bismo Bosnu i Hercegovinu imali cjelovitu i multietničku, također
aneks sedam treba promijeniti. Za sada imamo dva zakona, oba
entitetska, koja tretiraju problematiku aneksa sedam, a to su ljudska
prava, to je povratak ljudi kućama, to su njihovi imovinski problemi.
Državnog zakona nema i pored našeg inicijatiranja. Točka četiri govori
o nediskriminaciji. Mi ne možemo očekivati od ljudi koji su ovo činili
da sada vode računa o ljudskim pravima i o tome da nema
diskriminacije. U ovom trenutku ima diskriminacije, ljudi se ne
vraćaju, posebno na entitet republike srpske, jer se moraju vratiti
pod isključivu vlast onih koji su nam ovo i radili. Dakle, nedostaju
zakoni na razini države koji će omogućiti intervenciju države, posebno
na ovom drugom entitetu. Od četiristo tisuća ljudi, otprilike, ili
nešto više, koliko se vratilo u BiH, samo 10 posto se vratilo svojim
kućama. O tome treba voditi računa. Kao što sam rekao prilikom
sastanka s gospodinom Clintonom, naš uspjeh će biti mjeren brojem
ljudi koji se vrate svojim kućama. Onaj projekt koji je apsolutno
jedan fašistički projekt ne smije preživjeti i ne smije biti uspješan.
(VOA)
BRITANSKI RADIO - BBC
Pregled tiska
31. XII. 1997.
Vodeća tema većine britanskih dnevnika danas je mirovni proces u
Sjevernoj Irskoj. Tamo su jučer bez incidenta, a uz jake mjere
sigurnosti, održani pogrebi vođe jedne protestantske paravojne skupine
koji je ubijen u zatvoru te jednog bivšeg člana Irske republikanske
armije koji je ubijen u znak odmazde. 'The Financial Times' piše da su
protestanti koji žele da Sjeverna Irska ostane pod britanskom upravom
upozorili da je mirovni proces pred slomom. Isti list tvrdi da se
britanska vojska i policija pripremaju za moguće izbijanje nasilja.
'The Guardian' dodaje da je i policija u Republici Irskoj pooštrila
mjere sigurnosti nakon izvješća da bi paravojne skupine protestanata
mogle pokušati ući u zemlju putujući iz Velike Britanije.
Svi listovi objavljuju i komentiraju popis britanskih građana koji je
novi laburistički premijer Tony Blair predložio Kraljici za
odlikovanja i dodjelu plemićkih naslova. 'The Times' naglašava da je
premijer iskoristio tradiciju svoje kampanje unaprjeđivanja školstva i
povratka ugleda učiteljima i profesorima. Veliki broj listova
objavljuje fotografiju pop pjevača Eltona Johna koji je dobio plemićku
titulu viteza te postao sir Elton. 'The Daily Mail' i 'The Express'
popis nazivaju popisom Dianinih počasti, a 'Express' piše da su
britanska Kraljica i premijer učinili presedan nagrađujući prijatelje
i suradnike Diane, koja je potkraj kolovoza poginula u prometnoj
nesreći. (...)
'The Times' urednički komentar posvećuje predsjedničkim i
parlamentarnim izborima u Keniji, upozoravajući da bi nezadovoljstvo
očitom prijevarom moglo izazvati povratak nasilja u toj zemlji.
Ustvrđujući da su već i nepravilnosti u predizbornoj kampanji
pokazivale da se izbori ni po kojim kriterijima ne mogu ocijeniti
slobodnima i poštenima, 'The Times' napominje da su oni pretvoreni u
farsu samim danom izbora, zbog potpunog kaosa na biralištima gdje nije
bilo dovoljno listića dok neka nisu bila ni otvorena. Predsjednik
Daniel Arap Moi, koji je na izbornu kampanju godine 1992. bio potrošio
oko 250 milijuna dolara ili četiri puta više od američkog predsjednika
Billa Clintona, pridružio se sada oporbenim povicima na izborno
povjerenstvo koja je pak pod kontrolom njegove stranke. Ako su njegove
prigovori iskreni, g. Moi bi trebao odmah poništiti ove i naložiti
održavanje novih izbora, stoji u uredničkom komentaru 'The Timesa'.
'The Guardian' najavljuje novu rublju koju će ruska vlada uvesti sutra
1. siječnja 1998. Riječ je o denominaciji valute u kojoj će biti
ukinuti tri ništice. Stare novčanice će biti povučene, a u optjecaj će
biti puštene nove koje se od starih razlikuju samo po broju ništica.
No očekuje se da će konačna zamjena potrajati i do tri godine. Cilj
ove mjere je ohrabriti Ruse i naznačiti povratak stabilnosti nakon
visokih inflacija početkom devedesetih godina. Ankete pokazuju da
trećina Rusa ne vjeruju da će vlada provesti reformu a da ih na neki
način ne prevari. Predsjednik središnje ruske banke priznaje da je
početkom godine veliki broj građana svoje ušteđevine pretvorio u tzv.
čvrstu valutu. On tvrdi da je sada taj trend suprotan, stoji u 'The
Guardianovu' izvješću iz Moskve, uz zaključak kako bi novu rublju
preko ruba provalije mogli upravo gurnuti oni Rusi koji će svoje
ušteđevine ubrzano mijenjati u američke dolare.
'The Daily Telegraph' izvješćuje o uništavanju peradi u Hong Kongu
čime se pokušava spriječiti daljnje širenje ptičje gripe koja je
smrtonosna za ljude. Od devetnaestero zaraženih virusom gripe dosad je
umrlo četvero, a tri su osobe u kritičnom stanju. Do jučer na večer u
Hong Kongu je uništeno 770 tisuća pilića i ostale perade koja je
prodavana na zajedničkim tržnicama, što je daleko manje no što su
vlasti najavljivale u ponedjeljak ujutro, na početku akcije. List
dodaje kako su uzrok tome udaljenost nekih farma i nedostatak plina
kojim se perad guši. List navodi da su brojne kritike na račun vlade
zbog sporog reagiranja ili zbog pada pod utjecaj medija za koje se
tvrdi da preuveličavaju ozbiljnost stanja. Uništavanju peradi
usprotivili su se i budistički svećenici koji vjeruju da je to koban
znak koji bi Hong Kongu mogao donijeti nesreću.
'The Independent' izvješćuje iz Milana gdje je policija uhitila 35
godišnjeg Domenica Gargana koji je oteo četvero ljudi i držao ih kao
taoce u banci koja mu je odbila odobriti kredit. (...)
Izvjestitelj 'The Daily Telegrapha' iz New Yorka prenosi rezultate
istraživanja jednog američkog sveučilišta prema kojem ljudi daleko
brže žvaču slušajući glasnu glazbu, kao i da vlasnici restorana odavno
glazbu koriste da bi svoje goste potakli da što brže isprazne tanjure
i mjesta prepuste drugima. (...)
'The Guardian' donosi neobičnu priču o vlasniku malog dućana koji je
kupcima zabranio ulazak te na vrata postavio malo okno kroz koje s
njima komunicira. U doba kada se vlasnici malih dućana bore za svakog
kupca, suočeni s konkurencijom velikih supermarketa, jedan od njih se
odlučio na hrabar potez, zabranivši im da ulaze u dućan zbog toga što
su neuljudni i bučni. Vlasnik koga su mještani proglasili
najmrzovoljnijim trgovcem u Velikoj Britaniji tvrdi da se na drastičnu
mjeru zabrane ulaska odlučio nakon što se godinama neuspješno borio
protiv loših manira kupaca. On je najprije ulazak zabranio pušačima,
onda psovačima, zatim roditeljima s djecom u kolicima te poslije
kućnim ljubimcima, a sada je zabrana proširena na sve.
(BBC)
SJEDINJENE DRŽAVE
THE CHRISTIAN SCIENCE MONITOR
2. I. 1998.
Potrebno je ponovno obvezivanje na zaštitu izbjeglica
Dennis McNamarra, upravitelj Odjela za međunarodnu zaštitu pri UN-ovom
Uredu visokog predstavnika za izbjeglice u Ženevi, piše: "Univerzalna
deklaracija o ljudskim pravima, Magna Charta ljudskih prava širom
svijeta, upravo je napunila 50 godina. Između ostalih stvari,
deklaracija podupire pravo svih ljudi da zatraže i dobiju azil u
drugim državama, kako bi se zaštitili od progona u domovini. UN-ova
Konvencija o izbjeglicama iz 1951. te Protokol iz 1967., dogovori koje
više od 130 zemalja potpisalo, oblikovani su prema tom temeljnom
pravu. Od Drugog svjetskog rata, ti ugovori štite milijune ljudi.
Danas nekih 15 milijuna izbjeglica i povratnika ovisi o tim
dogovorima; pa ipak, prošle smo godine bili svjedoci većeg gubitka
života izbjeglica (posebice u području Great Lakesa u srednjoj Africi)
nego ikad od prihvaćanja deklaracija o ljudskim pravima. Međunarodni
neuspjeh u zaštiti civilnih izbjeglica za vrijeme krize u Great Lakesu
u zadnje tri godine donio je neke temeljne dileme u žarište. Taj je
neuspjeh pokazao da izbjeglice neće dobiti zaštitu, nisu li vlade
spremne osigurati potporu pravima izbjeglica. Kad vlade očigledno,
nekažnjeno i otvoreno krše temeljna načela, ugrožen je sam sustav.
Sve više agencija za izbjeglice i pomoć djeluje usred sukoba, umjesto
u njihovoj blizini ili neposredno nakon njih. Radi se uglavnom o
okolinama u kojima vlada bezakonje. Kao posljedica toga, humanitarne
operacije često se provode bez dogovorenih parametara koje države
podupiru te tako postaju mete optužbama za pristranost i kompromis.
No upravo su države, a ne agencije za pomoć, odbile dopustiti da se
logori pomaknu dalje od osjetljivih granica; one su također dopustile
priljev oružja u logore u bivšem Zairu. Od 1994. ruandski su
izbjeglički logori u području Great Lakesa predstavljali smrtonosnu
mješavinu boraca, počinitelja genocida i zatočenih civila. Usprkos
opetovanim zahtjevima UN-ova visokog predstavnika za izbjeglice i
drugih, nijedna zemlja nije bila spremna odvojiti borce i zločince od
nevinih civila, koji su činili većinu obitavatelja logora. Pravne
smjernice za to odvajanje postoje i u statutu UNHCR-a, i u
izbjegličkim konvencijama - uključujući i izbjegličku konvenciju
Organizacije afričkog jedinstva, koju su potpisale sve države u
području. No takvu politiku moraju provesti države kojih se to tiče.
Kad to nije slučaj, rezultat je nastavak područnog etničkog sukoba s
izbjeglicama i djelatnicima za pomoć - koji su glavna meta. Zaista,
područno je osoblje UNHCR-a, ostalih UN-ovih agencija, nevladinih
organizacija i Međunarodnog odbora Crvenog križa zadnjih godina
napadano, pa čak i ubijano, u svojim pokušajima da zaštiti civila.
Kršenja temeljnih izbjegličkih zakona nisu ograničena na zemlje u
razvoju. Na Zapadu, gdje su zadnjih desetljeća deseci milijuna
izbjeglica našli novi život, zaštita izbjeglica događa se u politički
nabijenom ozračju. Ilegalni useljenici, zločinački tuđinci i teroristi
zauzimaju važna mjesta većine zapadnih izbornih programa. Tako države
sve više stvaraju mrežu odredaba smišljenih da spriječe prihvaćanje
neželjenih tuđinaca. Uobičajeno malen i prihvatljiv broj legitimnih
izbjeglica često biva uhvaćen u takvu, često arbitrarnu politiku.
Usprkos novim i inovativnim mjerama, kao što su izbjeglička konvencija
Organizacije afričkog jedinstva i privremeni sustav zaštite smišljen
da pomogne Bosancima u Europi, temeljni problemi ostaju neriješeni.
Države ne bi smjele prebacivati teret ili krivicu na međunarodni
sustav - niti na izbjeglice. Izbjegličke krize stvaraju države, i
države ih mogu ublažiti. Da bi izbjegli tragedije poput one u afričkom
području Great Lakesa, države na područnim i međunarodnim razinama
moraju stvoriti šire utemeljene političke okvire povezane s dobrom
vlašću i temeljnom pravdom. Stoga je vitalno da zemlje snažno podupru
međunarodne sudove, koji se trude izvršiti pravdu nad počiniteljima
genocida u Ruandi te etničkih ubojstava u bivšoj Jugoslaviji.
Možda bi se obljetnica potpisivanja Univerzalne deklaracije ljudskih
prava najprikladnije mogla proslaviti javnim i odlučnim obnavljanjem
obvezivanja na nju od strane država. Bez toga, organizacije za ljudska
prava i humanitarne organizacije ne mogu ispuniti zadatke svojih
mandata, uključujući i zaštitu izbjeglica. Još važnije, nedostatak
odlučnosti znači rizik za živote milijuna najranjivih ljudi svijeta."
USA TODAY
31. XII. 1997.
Gospodarsko čudo kao siguran znak neprilike
Profesor ekonomije Paul Krugman piše: "Prije nekoliko godina napisao
sam članak kojim sam si stvorio neprijatelje širom svijeta. Članak
objavljen u časopisu Foreign Affairs u studenom 1994., pod naslovom
'Mit o azijskom čudu', bio je gotovo posve usamljen u prihvaćanju
skeptičnog stajališta prema azijskim gospodarskim izgledima. U članku
sam tvrdio da ubrzanom azijskom rastu nije bio pridružen usporediv
rast u djelotvornosti - te da je, kao rezultat toga, taj rast na
posljetku osuđen da dostigne svoje granice.
Imao sam čak i drskosti povući neke usporedbe s impresivnim, no
privremenim, valom industrijskog rasta koji je postigao Sovjetski
Savez pod Staljinom i njegovim nasljednicima. Članak je sasvim sigurno
bio zapažen. Azijci su ga ljutito odbacili, kao i zapadnjaci koji su
svoje vlastite karijere izgradili veličajući pretpostavljenu
superiornost 'azijskog modela'.
Lako je sad ismijavati te ljude: no budući da je ovo sezona za
prepuštanje uživanju, zašto ne? 'Sviđalo vam se ili ne', pisao je
1994. autor i urednik James Fallows, 'živimo u svijetu koji su
oblikovale azijske priče o uspjehu. Trebamo shvatiti kako se natjecati
u tom svijetu'. Umjesto toga, naravno, mi u novoj godini ulazimo u
svjetsko gospodarstvo kojim dominira (i kojeg straši) azijska nevolja.
A ono što sada trebamo jest procijeniti na koji način obuzdati štetu.
No dok je MMF zaposlen trošeći nekih 100 milijardi vašeg novca da
spriječi pretvaranje financijske krize u financijsku rastalinu,
dužnost je nas ostalih da pokušamo shvatiti kako su svi mogli biti
tako u krivu. Usput, i sebe upisujem na tu optužnicu. Iako sam ja bio
skeptičniji prema azijskim gospodarstvima nego gotovo svi drugi, nikad
nisam zamišljao da će njihov slom biti tako nagao i drastičan.
Evo tri pouke koje taj obrat sreće donosi:
- Pravila postoje s razlogom. Mi u Sjedinjenim Državama poslujemo pod
mnogo dosadnih pravila koja od uprava poduzeća zahtijevaju da se
precizno očituju o profitu i gubitku, što sprječava banke i one kojima
one posuđuju da postanu preveliki prijatelji, i tako dalje. Mi također
vladinim dužnosnicima i poslovnim ljudima otežavamo sklapanje dogovora
bez nazočnosti mnogih odvjetnika. U Aziji, oni su predmet poruge. Tamo
se poslovalo na temelju osobnih odnosa, ne uskog legalizma. A sad
znamo i rezultate toga. Vladini dužnosnici bankama dopuštaju da igraju
opasne igre s tuđim novcem, tako dugo dok banke taj novac jeftino
posuđuju za poslove ljudi koji imaju prave veze. Gigantska poslovna
poduzeća, koja su još jučer bila smatrana konkurencijom svjetske
klase, sad se otkivaju kao malo više od financijskih piramidalnih
shema - iste vrsti shema kakve su rabili američki pljačkaški magnati,
dok nismo izmislili ta nesnosna pravila kako bismo ih u tome
zaustavili.
- Vladini dužnosnici nisu geniji. Možda mislite da je to očito, no još
1995. (1995.!), jedan je zagovornik azijskog čuda napisao u časopisu
Foreign Affairs da su 'dužnosnici MOF-a (nesretnog japanskog
ministarstva financija) zaista nobelovskog kalibra'. A upravo su ti
navodni geniji u Japanu te njihove kolege drugdje u Aziji usmjeravali
gospodarstva na njihovom nezaustavljivom putu rasta. Stvarnost je bila
ta da je azijski prošli i budući rast (jer rast je bio stvaran i
jednom će se obnoviti) bio, kao rast svugdje drugdje, postignuće
običnih poduzetnika, menadžera i djelatnika. A arogancija dužnosnika
koji su smatrali da zaslužuju pohvale učinila je sadašnju krizu mnogo
gorom nego što je trebala biti.
- (...) Najveća pouka azijskog nereda također je i najstarija. Kad svi
počnu pričati o tome kako ste sjajni, pripazite se! Svi znamo da kad
se netko pojavi na naslovnici Bussiness Weeka, treba prodati dionice
njegovog poduzeća - ne samo stoga jer mediji nikad ne razjasne sve,
već i stoga što uobraženost vodi lošim odlukama. Pa ispada da se ista
stvar može primijeniti na zemlje, čak i na čitava područja. Bi li
azijske vođe slijedile iste grandiozne projekte, pokazale istu
zaboravljivost prema znakovima upozorenja da ih ostatak svijeta nije
kovao u zvijezde?
Naravno, sad gotovo nitko nema dobru riječ za Azijce. Dok ulazimo u
novu godinu, ovih dana svi pričaju o čudima američkog Novog
gospodarstva. A ja postajem veoma razdražljiv."
FRANCUSKA
LIBERATION
31. XII. 1997.
Međunarodni haaški sud: izgubljena čast državnih vlada
Nedavne polemike vezane uz opiranje francuskog ministra obrane Alaina
Richarda zahtjevima tužiteljice međunarodnog suda iz Haaga komentira
Jean-Luis Dufour, vojni i strateški savjetnik i autor knjige
"Međunarodne krize od Pekinga 1900. do Sarajeva 1995." , u izdanju
Editions Complexe, tiskane 1996.
"Provokativni diskurs nije uvijek beznačajan. Uvrede kanadske sutkinje
i preteška replika ministra obrane, koji je poznatiji po tome da zna
slušati nego po svojim zajedljivim riječima, možda će imati i povoljne
posljedice. U svakoj krizi postoji neka prilika koju treba
iskoristiti. Ova kriza, u kojoj se sukobljavaju Pariz i vrhovna
tužiteljica međunarodnog suda iz Haaga, nije nikakva iznimka. Ona
vladi nudi dugo čekanu priliku da popravi demokraciju u izvanredno
važnim područjima kao što su javne slobode, poštovanje ljudskih prava
i bolja usklađenost ovlasti nositelja vlasti s Ustavom.
U Francuskoj su i dalje na snazi zabrane javnog izražavanja za časnike
koje vrijede već nekoliko stoljeća. A ljevica i desnica tu se odlično
slažu, samo da profesionalni časnici i dalje ostanu pod njihovim
tutorstvom. Dokaz je tragikomični pokus koji su izvele radijske i
televizijske postaje kad su tražile aktivnog časnika koji neće odbiti
govoriti za njih. Nisu ga pronašle. To da se nekom časniku ne dopušta
svjedočenje pred sudom u vezi s događajima čiji je svjedok bio, to da
nekim drugim časnicima odbijaju čak i komentiranje te anomalije,
pokazuje do koje razine apsurda Francuska može otići. Na pitanje o tom
anakronom i prilično nerazumnom stavu, jedan visoki dužnosnik blizak
Alainu Richardu objasnio nam je, bez imalo humora, da su časnici imali
slobodu javnog izjašnjavanja budući da su zamolili zapovjednika
vrhovnog stožera kopnene vojske da to učini u njihovo ime.
U stvari, vlada zahtijeva od svojih vojnika da budu šutljivi i da
takvi i ostanu. Nadzor nad riječima i pisanjem ljudi koji moraju časno
nositi oružje vrši se a priori, čak i prije nego su počinili
'pogrešku'. A to nije mala stvar. Sloboda se ne može podijeliti,
moramo se dobro čuvati toga da jedan dio te slobode ne uskratimo našim
sugrađanima u vojnim odorama.
Moramo se zapitati i zašto ministar obrane tako oštro zabranjuje
usmeno svjedočenje pred međunarodnim sudom u Haagu. Pokazujući brigu
za svoje podređene, čovjek koji je zadužen da se brine o vojnicima,
izjavio je da je želio zaštititi ih od podmuklih i opasnih pitanja
odvjetnika koji su uvježbani za 'suđenje-predstavu' anglosaksonskog
tipa. Svi mi to dobro osjećamo: riječ je o izgovoru. Po svaku se
cijenu želi izbjeći da časnici budu navedeni na to da kritiziraju, i
to pred javnim i međunarodnim sudom, način, često skandalozan, na koji
su bili korišteni. Previše često u Libanonu, u bivšoj Jugoslaviji, a
rjeđe u Africi, francuske su postrojbe bile dovođene u nemoguće
situacije, opasne, čak i smiješne, u kojima je čast mogla i porasti,
ali se mogla i izgubiti. A sve bi kritike neminovno bile usmjerene na
francuske predsjednike, na Francoisa Mitterranda i na njegova
nasljednika. Uostalom, u tom području kohabitacija prilično dobro
funkcionira. U parlamentu se jednodušno plješće Lionelu Jospinu kad
ovaj ružno govori o tužiteljici Louise Arbour. Čuvajmo se sumnjivih
političkih konsenzusa! Oni često najavljuju goleme laži. Međunarodni
sud je nužnost, a međunarodno pravosuđe cjelina koju nitko ne može
dijeliti kako njemu padne na pamet. Nije moguće da države sudjeluju u
multilateralnim mirovnim operacijama, a da pri tome odbijaju u
potpunosti surađivati s mjerodavnim sudovima.
Ili je bolje uopće ne uključivati se u te operacije! U Francuskoj se o
operacijama na stranim teritorijima odlučuje bez prethodnog
provjeravanja u parlamentu. Dovoljno je da Predsjednik izda zapovijed,
i postrojbe se žurno upućuju na sve četiri strane svijeta i stavljaju
pod strano zapovjedništvo. Predsjednici to čine bez ikakvih zapreka i,
naravno, njihova se zapovijed odmah izvršava, kako i treba. A te su
odluke vrlo važne, budući da podrazumijevaju ljudske smrti. U svojoj
zadnjoj poruci oružanim snagama, njihov se ministar dičio time što je
u bivšoj Jugoslaviji ubijeno 70 francuskih vojnika. Kao da tu ima
razloga da bude ponosan! Kao da ti ljudi tamo nisu umrli ni za što,
budući da čak nisu ni pokušali uhititi ratne zločince koje su mogli,
čemu se kanadska sutkinja s razlogom čudi, i koji su do mile volje
prolazili francuskim sektorom. Hoće li se reći da se o operativnom
postupku odlučuje u UN-u ili u Washingtonu i da ga francuska vojska
mora potpuno poštovati? To je ono škakljivo pitanje. To da šef države,
kako bi se dopao javnosti i istodobno zadovoljio svoje predizborne
ambicije, može samostalno odlučiti da se vojne postrojbe pošalju u
službu stranih, ili neodgovornih, ili američkih organizacija, najbolje
pokazuje da je riječ o prevelikoj ovlasti koja je do sada bila
zlorabljena i koju danas moramo smanjiti.
Uoči oslobađanja Pariza, Charles de Gaulle piše u svojim Memoarima o
susretu s Leclercom u Rambouilletu: 'Vi baš imate sreće!' kaže mu
ovaj, i kasnije piše: 'Zatim mi je palo na pamet da su zapravo
generali sretni ako imaju časne vlade'. U bivšoj Jugoslaviji francuski
generali nisu imali tu 'sreću'. Ni u kojem slučaju nisu imali sreću da
služe 'vladama' koje bi silno težile 'časti'".
ŠPANJOLSKA
EL PAIS
31. XII. 1997.
Euro, proširenje, sastanak na vrhu posvećen zapošljavanju i
gospodarsko stanje opet pokreću želju za stvaranjem jedinstvene Europe
Dopisnik lista iz Bruxellesa Walter Oppenheimer piše o napretku koji
je prošle godine postignut pri stvaranje jedinstvene Europe:
"Europska unija je, prvi put poslije mnogo godina, završila vježbe
koje više potiču na optimizam nego na pesimizam. S vrlo dobrim iz
uvođenja monetarnog sustava, s dobrim kad je riječ o borbi protiv
nezaposlenosti, s dovoljnim iz pokretanja proširenja na istok, i s
opasnim nedovoljim iz reforme sporazuma iz Maastrichta. Ali iznad tih
ocjena, koje su za sada izvan okvira 'annus horribilis', nalaze se ove
perspektive: euro će postati stvarnost na proljeće i, što je još
važnije, stanje u gospodarstvu promijenilo se nabolje.
Pesimizam glede stvaranja jedinstvene Europe nije nestao, ali neki
čimbenici pokazuju da se opet rađa, ako ne zaboravljeni eurooptimizam
od prije nekoliko godina, onda barem nekakav europragmatizam. Kriza
povjerenja stanovnika Europe u izgradnju jedinstvene Europe uvijek se
temeljila na politici, ali su gospodarska kriza i povećanje
nezaposlenosti tom pesimizmu dali polet.
I upravo to gospodarstvo ima najbolje mogućnosti za obnavljanje
optimizma. Europska unija će ovog proljeća iznijeti na svijet jedan od
svojih najjačih simbola - euro - zajedničku i gotovo jedinu europsku
valutu. I učinila je to u najgorim mogućim okolnostima: usred goleme
gospodarske krize koja je onemogućila ostvarivanje makroekonomskih
uvjeta čije su poštovanje zahtijevali njezini partneri.
Ta je kriza spriječila ispunjavanje kriterija do prvog predviđenog
sastanka, 1. siječnja 1997. godine. Stoga je taj ispit premješten za
kasnije, između 1. i 3. svibnja, kako bi euro postao nepovratna
stvarnost do 1. siječnja 1999. godine.
Gospodarstvo omogućava i drugi dašak optimizma. Kriza koja traje ovih
nekoliko godina i poteškoće pri ispunjavanju prihvaćenih kompromisa za
stvaranje jedinstvene monete podudarili su se s burzovnom krizom u
SAD-u i povećanjem gospodarske konkurentnosti država jugoistočne
Azije. Promjena stanja u Europi podudara se s osjećajem da je u SAD-u
gospodarski rast došao do vrhunca, ali i sa strašnom krizom u
jugoistočnoj Aziji.
To samo po sebi nije dobro za Europsku uniju, ali oba ta čimbenika
zajedno mogli bi postati spasonosni za kritizirani socijalni model
stare Europe.
Taj je socijalni model Europljanima omogućio život sa stopom
nezaposlenosti od 11 posto, a to znači više od 18 milijuna
nezaposlenih. Taj model, stalno kritiziran u usporedbi s niskim
američkim i azijskim postotkom nezaposlenih, sada bi mogao ponosno
podići glavu, a tome će ponešto pomoći i održavanje sastanka na vrhu
posvećenog nezaposlenosti koji je održan u studenome u Luksemburgu.
Na tom sastanku nije pronađen nikakav čarobni recept, ali je prvi put
rečeno da je nezaposlenost, nakon što je euro pokrenut, sada postala
prioritetni zadatak za petnaestoricu. I to je politička poruka od koje
se ogradila jedino španjolska vlada. Predsjednik Aznar je u
Luksemburgu počinio tešku političku pogrešku zato što je brojke
postavio ispred te geste.
Petnaestorica su ispunili i svoju moralnu obvezu prema državama
istočne Europe. Nije bilo hrabrosti za pokretanje istodobnih pregovora
s jedanaest država. Veliki, a to su Njemačka i Francuska, odlučili su
se, uz pristanak Europskog povjerenstva, na lakšu formulu: podijeliti
tu skupinu na dva dijela.
Češka Republika, Poljska, Mađarska, Slovenija, Estonija i Cipar
započet će u ožujku službene pregovore o pristupu Europskoj uniji. Pet
odbijenih država - Bugarska, Rumunjska, Slovačka, Letonija i Litva -
započet će u veljači prvi pokušaj približavanja Europi. Iz te se
skupine na kraju izdvojila Turska, uvrijeđena time što njezina stara
želja da pristupi Europskoj uniji nije uslišana pa se ne nalazi u tom
kalendaru.
A nije sve bilo baš tako lijepo u prošloj godini. Reforma sporazuma iz
Amsterdama iznijela je na vidjelo političke napetosti zbog sukobljenih
interesa petnaest država članica Europske unije. Reforma je ispunila
samo jedno očekivanje: da završi. A završila je pogrešno.
U sporazumu iz Amsterdama jedva da se i predviđaju nekakvi bojažljivi
koraci prema stvaranju jedinstvene Europe. Omogućit će, barem u
teoriji, da oni koji su najveći pobornici ujedinjenja mogu
napredovati, a da pri tome ne budu usporavani teretom onih koji budu
ostajali za njima. I još će više povećati policijsku i pravosudnu
suradnju između država. Ali on ne podrazumijeva nekakvo značajnije
povećanje područja o kojima će se zajednički odlučivati, drugim
riječima, područja bez prava podnošenja veta. A nije ostvario ni svoj
glavni cilj: reformu zajedničkih ustanova.
U Amsterdamu su se svi pojavili na zajedničkoj fotografiji. Male
države zato što nisu željele izgubiti pretjerano veliku važnost svojih
glasova unutar Ministarskog vijeća, a velike zato da si rezerviraju
pravo veta u gotovo svim područjima. A i zato da bi uvjetovali reformu
glasovanja za smanjivanje Kolegija povjerenika Europske unije".
AUSTRIJA
DIE PRESSE
31. XII. 1997.
Između 'svladavanja' i 'normalizacije'
"Njemačka svađa povjesničara 1986. - 88. kojoj su napokon profesori
Nolte, Hillgruber, Hildebrand i Stuermer dali najteže prigovore, slavi
svoje ponovno rođenje u utvrdi intelekta, naime u Francuskoj. Tako su
znanstvena istraživanja dovela do rezultata kojega u nekim krugovima
drže senzacionalnim - da od pobjede boljševika 1917. nekih 85 do 90
milijuna ljudi širom svijeta treba staviti na popis žrtava komunizma.
Pri tomu su žrtve Lenjina i Staljina prosuđene na oko 20 milijuna,
relativno 'umjeren' broj, koji bi, uzevši u obzir ljudske žrtve između
1917. i 1921. i prve velike gladi u Rusiji, bio znatno veći.
U Francuskoj brojne duhove ne uznemiruje toliko broj ljudskih žrtava
nego puno više teza o usporedivosti zločina nacionalsocijalizma i
komunizma. Ako uz to još autor Courtois ulazi u zajedničke crte oba
totalitarizma i Staljinovu odgovornost za raspirivanje Drugoga
svjetskog rata označava bitno većom nego što se tvrdilo, tada je
razbijanje tabua savršeno. Ipak, uz to još Ernstu Nolteu odobrava
postavljanje 'legitimnih pitanja'. Dakako da bi ustrajanje na tabuu
usporedivosti dovelo omiljeno područje politologije, naime
komparatistiku, u veliku neugodnost. No može li se pitanje riješiti
tako kako je učinio jedan francuski urednik po kojemu je na početku
nacionalsocijalizma stajala 'mržnja prema ljudima', a na početku
komunizma ipak 'ljubav prema ljudima'? Nije li to pokušaj opravdanja
koji također spada u omraženo 'relativiziranje'? Po tomu bi bilo
dopustivo 'određivati težinu' politički odgovornih za ubijanja prema
motivaciji i pobudama. Takvo se stajalište ne obazire na to da se
individualni stupanj ljudske patnje ne može niti kvantificirati niti
'vagati'. Francuske su teze u svakom slučaju otvorile početak novog
mišljenja. Opet se dakle smije uspoređivati Hitlera sa Staljinom, a da
se odmah ne bude optužen za umanjivanje političke krivnje. Tako
Francois Furet, vodeći povjesničar revolucije, glede raspirivanja
Drugog svjetskog rata predočuje izjavu da su Staljin i Hitler
'zajednički odgovorni za rat'. Napokon treba upozoriti i na navod
Simona Wiesenthala da je usporedba Hitlera i Staljina poput usporedbe
'tifusa i kolere'.
U raspravi koja je izbila u Francuskoj manje je začudno uzbuđenje oko
rušenja tabua nego prigovor da se pod okriljem znanosti provodi
ideologija. No u tome je istaknuta točka: gomila intelektualaca
obvezna na stalno prosvjećivanje naroda, proglasila je obradu i
svladavanje prošlosti svojim uzvišenim ciljem. Nije li taj postulat
poticao na uvijek nove istraživačke i obrazovne ofenzive? Treba li
sada to zaustaviti samo stoga što dva različita istraživača nisu došla
do očekivanih rezultata?
No što bi se dogodilo kad bi obrada prošlosti došla do željenog
rezultata, do zaključne točke, kad bi se moglo svečano objaviti da je
jedna ili druga povijesna epoha 'svladana'? Ipak je blizu zaključak da
se sada napokon može prijeći na normalnost i zakoračiti u
historizaciju tih epoha jer su, srećom, 'svladane'.
Problem svladavanja prošlosti je naime u tomu da se u najboljem
slučaju mogu svladati učinci prošlosti. Nju se samo može istraživati,
vrednovati, rekonstruirati. Ona sama je neizmjenjiva. Ako bi se unatoč
tomu htjelo ustrajati na svladavanju, na posljetku bi se dala potpora
'normalizaciji' stanovitih vremenskih odsječaka, dakle, bacilo bi se
bumerang.
Isplati se dakle razmisliti o novim znanstvenim tezama a da se odmah
ne zvoni na uzbunu" - piše Heinz Magenheimer.
SLOVENIJA
DELO
31. XII. 1997.
U siječnju ukidanje carina za većinu hrvatskih proizvoda
"Prvoga siječnja za mnoge će se proizvode iz brojnih država opet
sniziti ili ukinuti carine, s 30 država već imamo sporazume o
slobodnoj trgovini koji uglavnom predviđaju postupno ukidanje carina
do 2001. godine. Poslije Nove godine bit će ukinute ili još više
snižene carine za industrijske proizvode iz Europske unije, EFTA-e,
CEFTA-e, Estonije, Letonije, Litve, a i Hrvatske.
O sniženju carina za osobne automobile iz Unije ovih smo dana već
podrobno pisali. Drugi industrijski proizvodi iz EU-a podijeljeni su u
dvije skupine. Za one na čiji su uvoz domaći proizvođači
najosjetljiviji, s 1. siječnjem iduće godine carine će se sniziti na
45 posto od osnovne carinske stope, a za one na koje su manje
osjetljivi na 30 posto.
Glede automobila iz država CEFTA-e kažimo da će se češki (VW Škoda)
moći uvoziti bez carine dok će za mađarske i poljske osobne automobile
trebati platiti 11,3 posto carine. Samo za terenska vozila iz tih
dviju država koja imaju pogon zapremnine do 2500 kubičnih centimetara,
carina će biti 9,9 posto.
Sadašnje carine za industrijske proizvode članica EFTA-e (Švicarska,
Norveška, Island i Lihtenštajn) na uvoz kojih su domaći proizvođači
osjetljiviji, 1. siječnja će biti niže za još 15 posto, a za uvoz onih
na koje je naša proizvodnja malo manje osjetljiva, za petinu. No
unatoč tomu još će biti više od preferencijalnih carina za proizvode
iz reformskih država s kojima imamo sporazume o slobodnoj trgovini.
Tako će primjerice carine na uvoz većine tekstilnih proizvoda iz
EFTA-e biti 10,8 posto, obuće 12 posto, bijele tehnike 9 posto, za
industrijske će strojeve carina biti 2 do 9 posto, za motorna vozila
uglavnom od 9 do 15 posto itd. Usput, uvoz skoro svih svježih i
sušenih riba iz Norveške bit će slobodan i ako će slovensko poduzeće
koje norveške dimljene losose uvozi iz Austrije to uzeti u obzir,
mogli bi pojeftiniti.
Za češke i slovačke proizvode, kako je rečeno, već sada nema carina i
tako će ostati i ubuduće. Isto vrijedi i za poljske, osim za proizvode
od željeza i čelika za koje će poslije Nove godine carina biti 4,5
posto te, kako je rečeno, za automobile. Dulji je popis mađarskih
industrijskih proizvoda za čiji će uvoz i poslije 1. siječnja 1998.
trebati platiti carinu. Primjerice, za građevne materijale iz naše
sjeverozapadne susjede poslije Nove godine carina će biti 1,4 do 4,5
posto, za pokućstvo 6,8 posto, za papir i karton 4 do 9 posto, za
tekstil 4,1 do 6,8 posto, za konfekciju 8,1 do 9 posto, za obuću 9
posto...Za veliku većinu industrijskih proizvoda iz Rumunjske koja je
1. srpnja ove godine ušla u CEFTA-u, carine su već ukinute, ostalih
pet posto proizvoda podijeljeno je u dvije skupine. Carine za one na
uvoz kojih su naši proizvođači najosjetljiviji, 1. će se siječnja
smanjiti na 60 posto od osnovne carinske stope, za malo manje
osjetljive na 50 posto od osnovne carinske stope.
S 1. siječnjem iduće godine počet će se primjenjivati i sporazum o
slobodnoj trgovini s Hrvatskom koji određuje da će tada biti ukinute
carine za veliku većinu industrijskih proizvoda (imaju približno 80
posto udjela u razmjeni između država), a ostali su uvršteni na popis
manje ili više osjetljivih. Za prve će carine početkom iduće godine
biti smanjene na 70 posto od osnovne carinske stope, a za
najosjetljivije na 80 posto.
I za mnoge industrijske proizvode iz Bugarske poslije Nove godine više
neće biti carina, za osjetljivije će se carina samo smanjiti i
postupno ukinuti do 2001. godine. Tako će primjerice od 1. siječnja
1998. carine za proizvode papirne industrije biti 1,2 do 6 posto,
tekstilne 1,5 do 5,1 posto, za ručno tkane tepihe 3 posto, za
konfekciju 5,1 do 6,6 posto, za obuću 6 posto, za kućanske električne
uređaje 4,5 posto...
Sporazume o slobodnoj trgovini imamo i s tri baltičke države. Na
temelju tih dokumenata već smo ukinuli carine za sve estonske i
letonijske industrijske proizvode te za četiri petine litavskih. Za
ostale industrijske proizvode iz Litve, uključujući tekstilne, s 1.
siječnjem 1998. carine će se opet malo smanjiti. Za proizvode
tekstilne industrije bit će 2,5 do 8,5 posto, za konfekciju 8,5 do 10
posto, za obuću 5 posto, za proizvode od željeza i čelika 2,5 posto,
za predmete koji se rabe u kućanstvu uglavnom 2,3 do 3,5 posto.
Carine je oslobođen i uvoz industrijskih proizvoda iz Makedonije s
kojom imamo sporazum o slobodnoj trgovini i iz BiH kojoj je naša
država jednostrano dodijelila preferencijalni status" - izvješćuje
Ljiljana Đerić.
Odbijeni prosac
Pa neka su nastojanja najrazličitijih slovenskih odbora, povjerenstava
i drugih sličnih tijela za uspostavu diplomatskih odnosa sa Saveznom
Republikom Jugoslavijom još tako goruća i dobronamjerna, konačni će
'blagoslov' ipak morati dati čovjek koji ima u srpsko-crnogorskoj
federaciji prvu i zadnju riječ - Slobodan Milošević. Ljubljana se već
više puta trudila (i još to čini) urediti odnose s tom državom. Zadnji
pokus te vrste zbio se u proljeće kad je Štefan Cigoj, državni
podtajnik u ministarstvu vanjskih poslova, s izaslanstvom posjetio
Beograd, a mediji bliski vladi nisu objavili ni vijestice o posjetu
slovenskoga izaslanstva. Slovenski pozivi u Beogradu su uvijek
nailazili na gluhe uši. Milošević pak kako je sam priznao 'ne čuje
dobro'."
Autorica članka Bojana Humar u nastavku spominje dva jugoslavenska
uvjeta za početak pregovora - da Slovenija prekine protujugoslavensku
kampanju i da se odrekne teze da se SFRJ raspala.
"Je li se u beogradskom stajalištu sada možda nešto promijenilo ili se
radi samo o uljudnoj gesti?" - pita B. Humar u povodu najnovije
vijesti da je odbor za međunarodne odnose skupštine SRJ prihvatio
poticaj slovenskog odbora za međunarodne odnose o sastanku
parlamentaraca obiju država.
"Zamjerke Srbije koja se neće i neće osvrnuti na slovenske prosce su
velike. Nezahvalno smo im razbili državu (u kojoj su nakon Titove
smrti imali dobre mogućnosti da postanu gospodari), premda su nam u
povijesti već više puta pomagali. Uvrijedili smo ih s Cankarovim domom
gdje smo se drznuli poduprijeti kosovske Albance i, ne na kraju,
upravo je Slovenac u ustavu iz godine 1974. osigurao Kosovu i
Vojvodini status konstitutivnoga dijela federacije. Osim toga, na SRJ
nema jačih vanjskih pritisaka da uredi odnose sa slovenskom državom, a
ni gospodarski interes u Beogradu u tom smjeru nije baš pretjeran.
Dovoljan razlog da čekamo i najvjerojatnije ćemo i čekati sve dok
odlučnu riječ bude imao Milošević. Taj Slovencima očito neće samo tako
oprostiti 'grijehe', prenemaganje i inat su tako i tako dio njegove
političke kulture, koju je dobro svladao.
U tom pogledu dakle ništa nova. Prilično više iznenađuje iznenadno,
zamalo molećivo zauzimanje slovenskoga odbora za međunarodne odnose za
uređenjem odnosa sa SRJ. Iz vedra neba to je postala tema, premda nam
je već sve to poznato. Za to se valjda trudimo već nekoliko godina. I
zašto odjednom tolika žurba i grčevito zauzimanje za uspostavu odnosa
s Beogradom? Kakvi god bi mogli biti razlozi, takva je prosidba za
državu s promišljenom vanjskom politikom nedostojna. Jesmo li dakle
nedostojni ili nam je vanjska politika nepromišljena? (...)
VJESNIK
2. I. 1998.
Strah od PDV-a
"Evo nam i tog strašnog PDV-a", prva je rečenica u komentaru Vedrana
Kukavice koji analizira dosadašnju medijsku buku koju je PDV izazvao i
predviđa kako će se ona dalje razvijati. Uz ostalo, piše: "Bilo kako
bilo, PDV-pustolovina je krenula unatoč najavama kako bi, kao i prošle
godine, u zadnji trenutak moglo sve biti otkazano. Hrvati se nalaze
pred 'malim trgovačkim referendumom' na kojemu naši pripadnici
najstarije struke na papirićima sa cijenama odgovaraju na pitanje: 'Za
ili protiv Škegre?' U tom ishisteriziranom ugođaju jedva da je moguće
zamisliti ijedno mijenjanje cijena koje običan puk ne bi doveo u
izravnu vezu s PDV-om. No, da stvar ne stoji tako - i da porez na
dodanu vrijednost nije nikakav dodani porez već zamjena porezu na
promet - to Vladina marketinška ekipa nije uspjela dovoljno objasniti
baš kao ni ključnu činjenicu da je taj novi porez manji od bivšega za
većinu proizvoda koje Hrvati kupuju. Zato Vladi ostaje sve to dokazati
na terenu, a ovakva marketinška predigra neće joj nimalo pomoći. I
najnovija ocjena nekadašnjeg poznatog stratega planske privrede (a
danas još poznatijeg 'nezavisnog ekonomskog analitičara', kako se sam
predstavlja) koji tvrdi da je 'PDV izvlačenje novca siromašnima' nije
ništa drugo nego korištenje tog nesretnog stjecaja okolnosti koje je
od PDV-a napravilo porez-strašilo. Teško da Matešinoj ekipi gode
ovakve ocjene u kojima joj se priznaje i nadnaravna moć: da je, naime,
u stanju oteti novac i onima koji ga - nemaju.
Takvog mudroslovlja neće manjkati ni sljedećih mjeseci dok se bude
vodila, kako kaže Škegro, 'bitka sa cijenama'. Bila posrijedi 'bitka'
ili kompromis (kakvi se, evo, već ukazuju s mlijekom ili kruhom) to će
zbivanje sa cijenama od svega biti najvažnije. Nećemo dugo čekati ni
na taj numerički ishod pedeveovske odvažnosti Vlade koju još uvijek
imamo pravo precjenjivati za njezinu odgovornost, a potcjenjivati na
svoju vlastitu", piše na kraju Kukavica.
Dobra preporuka za diplomatsku ofenzivu
"Odobravanjem trgovinskih povlastica Hrvatskoj za 1998. godinu
Europska je unija samo nastavila praksu proteklih nekoliko godina. Tim
su trgovinskim povlasticama, tzv. preferencijalima, precizno određene
vrste i količine proizvoda koje Hrvatska može izvesti u EU, čime
petnaestorica praktički štite svoje unutarnje jedinstveno tržište.
Obnavljanje trgovinskih preferencijala, dakle, nema posebni težinu,
ali je dobar znak uoči otvaranja ovogodišnje hrvatske diplomatske
ofenzive prema Bruxellesu", ocjenjuje Vinka Drezga u uvodu osvrta.
Objašnjava pritom kako je hrvatski šef diplomacije za iduća dva
mjeseca najavio obraćanje institucijama EU "kako bi se utvrdilo u
kojoj su fazi bilateralni odnosi između Bruxellesa i Zagreba i kako ih
unaprijediti. S hrvatske je strane čitav popis želja usmjeren prema
sjedištu europske petnaestorice. Na samom vrhu svakako je otvaranje
pregovora o Sporazumu o suradnji s EU-om. To i nije neobično jer
pregovaračkim ciklusima o Sporazumu o suradnji službeno započinje
procedura za punopravno članstvo u Europskoj uniji", objašnjava
novinarka.
Napominje kako je u ostvarenju tog cilja potrebno "ispuniti određene
bruxelleske uvjete", jer EU od Hrvatske očekuje "vidljivo jačanje
demokracije, ljudskih i građanskih sloboda, gospodarstva temeljenog na
slobodnome tržištu". Tu je još i inzistiranje "na povratku izbjeglica
iz zemalja EU-a u Hrvatsku, ali i druge države bivše Jugoslavije",
navodi novinarka i na kraju još piše:
"Osim Europskoj uniji Hrvatska se ove godine želi približiti i NATO-u
(kroz Partnerstvo za mir), učlaniti se u Svjetsku trgovinsku
organizaciju (WTO), ući u CEFTA-u te u program PHARE. Kojom će brzinom
Hrvatska 'prodirati' u te euroatlantske integracije ovisit će prije
svega o stabiliziranju prostora jugoistočne Europe. Rezolucija 1145
Vijeća sigurnosti UN-a kojom se službeno zaključuje misija UNTAES-a i
dovršava prijelazno razdoblje u hrvatskome Podunavlju bez sumnje je
dobra preporuka za novu hrvatsku diplomatsku godinu".
Hrvatska policija prazni podunavske arsenale
Miroslava Rožanković osvrće se na akciju hrvatske policije u
hrvatskome Podunavlju, u kojoj su građani predavali policiji oružje i
streljivo i druge eksplozivne naprave koje su neprijavljeno
posjedovali.
Istaknuvši kako su se građani u Podunavlju odazvali u velikom broju,
što potvrđuju i riječi pomoćnika ministra policije Joška Morića da su
rezultati bolji od očekivanih te njegova zahvala građanima i poziv na
daljnju suradnju, novinarka nastavlja: "Građani Podunavlja i ubuduće
će, premda je službeni rok za to trebao biti 30. prosinca, moći
predavati oružje koje ilegalno posjeduju, a protiv njih neće biti
podnesene kaznene prijave niti će biti kažnjeni, što je inače
propisano hrvatskim zakonima. Isto je, doduše, najavljeno u više
navrata, no Morić je na konferenciji za novinare ponovno potvrdio da
kažnjavanja neće biti. Opravdano, dakako, jer je cilj policije doći do
što više skrivenog oružja te nastaviti potragu za oružjem zakopanim po
dvorištima, poljima i drugdje, zbog čega će i pirotehničari imati pune
ruke posla. (...)
Možda još u zraku visi strah građana da će uskoro Morićevi policajci
krenuti i po kućama ne bi li otkrili tko i gdje skriva opasni
eksploziv. Zasad policija neće pretraživati kuće, no nema sumnje da će
i to doći na red. Međutim, Morić je jasno i glasno poručio svima:
nitko zbog toga za sada neće biti kažnjen, no svakako bi bilo bolje da
svi koji oružje posjeduju skrate posao policajcima i sami ga predaju",
napominje novinarka na kraju osvrta.
VEČERNJI LIST
2. I. 1998.
Tiha upozorenja MMF-a
Nalazima misije Međunarodnog monetarnog fonda, koja je predvođena
Robertom Feldmanom u Hrvatskoj boravila deset dana pred kraj godina sa
zadatkom - "izmjeriti trenutačnu temperaturu hrvatske ekonomije", bavi
se u današnjem komentaru Deana Knežević u svojoj redovitoj kolumni
"Obavezno s optimizom".
"Feldmanova je ekipa u Zagrebu imala pune ruke posla. Kako to već biva
u takvim situacijama, njegovi su nalazi ipak dospjeli do javnosti,
prvo neslužbenim kanalima, a onda ih je u novogodišnjem intervjuu
splitskom dnevniku prenio i sam premijer: MMF drži, rekao je tom
prilikom Mateša, da se mora povesti više računa o rastu plaća u javnom
sektoru, o nadzoru nad deficitom bilance plaćanja te o ubrzanom
procesu restrukturiranja gospodarstva", navodi novinarka i u nastavku
piše:
"U dijelu javnoga sektora, posebice u pojedinim javnim poduzećima,
plaće su povećane znatno iznad proizvodnosti i uz teško objašnjivu
vezu s ukupnim financijskim rezultatima. Kako je u tim podzećima
zaposleno znatno više ljudi nego u državnim službama u kojima plaće
nisu rasle takvim skokom, postoji opasnost od lančanog efekta. Dio tog
povećanja plaća pretače se u pojačanu potražnju na tržištu, koja bi za
sobom mogla povući cijene, i to je onaj redoslijed zbivanja koji idući
potez (vjerojatno ograničavanje rasta plaća u javnom sektoru)
zahtijeva od Vlade.
Trgovački deficit ne raste ubrzano samo u Hrvatskoj, nego i u drugim
usporedivim tranzicijskim zemljama, koje su se morale osloniti na brži
rast uvoza, no ta činjenica ne umanjuje problem. Na tiho i
neobavezujuće upozorenje Fonda uslijedio je relativno brz odgovor iz
Banskih dvora, pa u istom intervjuu premijer najavljuje određene
promjene u ekonomskoj politici čija je temeljna ideja 'stimulirati
izvoz na uštrb uvoza'. U poticaj izvozu Vlada je već ubrojila PDV,
proširenje tržišta (kroz slobodnu trgovinu sa Slovenijom, uskoro i
trgovinskim ugovorom s Jugoslavijom), a najavljuje se i smanjenje
doprinosa i poreza iz plaća. Jesu li te poteze isprovocirali Fondovi
stručnjaci ili su se njihovi stavovi samo poklopili s prijašnjim
namjerama vlasti, svejedno je ako se važe sa stajališta krajnjeg
cilja: odagnati prijeteće sjene s hrvatske ekonomije, povećati rast i
zaposlenost, a pritom zadržati stabilnost cijena".
020023 MET jan 98
SKV: Hrvatska u 4,30 sati
SKV: Svijet u 4,30 sati
TikTok: Bez Bidenova jamstva od nedjelje ćemo biti prisiljeni prestati s radom
Josip Dabro podnio ostavku
Južna Koreja: Istražitelji traže produljenje pritvora predsjednika
Trumpova inauguracija: SAD jačaju sigurnost meksičke granice u El Pasu
Tisuće Australaca bez struje uslijed jake kiše i razornih vjetrova
Kolumbijski predsjednik obustavio mirovne pregovore s pobunjenicima ELN-a
Talijanska premijerka Meloni prisustvovat će Trumpovoj inauguraciji
Najava događaja - svijet - za subotu, 18. siječnja